Észak-Magyarország, 1998. szeptember (54. évfolyam, 204-229. szám)
1998-09-10 / 212. szám
1998. szeptember 10., csütörtök Szolgáltatás / Szólástér 15 ORVOSI ÜGYELET Miskolc, központi gyermekorvosi ügyeiét: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany János utca 37. és 379-238, Első utca 1. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban LELKISEGÉLY Telefonos lelkisegély-szolgálatok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 06-80/505-003 (éjjel-nappal) 06-80/505-515 (éjjel-nappal) 48/313-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap KARITATÍV _ Magyar Vöröskereszt, miskolci hajléktaiangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/412-816 (szociális információs/tanácsadó szolgálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől 1-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, miskolci központ, Miskolc, Árpád u. 126., tel: 46/370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap déltől 1-ig, mozgássérült gyerekek szállítása kisbusszal, ruhabegyűjtés és -osztás, élelmiszerosztás, orvosi és jogi tanácsadás, tejosztás kedd-péntek 8-11) Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/328-045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés; hétfőn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 családsegítés, szociális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15. (nappali melegedő, orvosi rendelő hajléktalanoknak, utcai gondozószolgálat) Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Mátyás Király u. 56., tel: 48/310-668, 311-256 (éjjeli menedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Mátyás Király u. 121., tel: 49/411-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Esély Gondozóház, Ózd, Óvoda út 13., tel: 48/471 - 322 (átmeneti szállás, nappali melegedő, szenvedélybetegek nappali otthona, utcai gondozószol• Máltai Szeretetszolgálat, Gondviselés Háza, gálát) Magyar I Ózd, Alkotmány u. 5., tel: 48/471-730 Városi Családsegítő Központ, hajléktalanok átmeneti szállása, Tiszaújváros, Szederkényi u. 2. tel: 49/341-690 további szociális tanácsadók: Edelény: Családsegítő és Nevelési Tanácsadó, István kir. u. 58., tel: 48/341-634 Sárospatak: Családsegítő és Pedagógiai Szakszolgálat, Eötvös út 5. tel.: 47/314-500 Sátoraljaújhely: Zempléni Családsegítő Egyesület, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 Sátoraljaújhely: Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 III. 21. - IV. 20. Olyan feladattal kerül szembe, amilyennel még nem volt dolga, de legalábbis nincs benne gyakorlata. Ez ne riassza el, igyekezzék a dolgot jól megoldani. Í^IV. 21. -V. 20. Ha bizonyítani akar, nem fog sikerülni. Ha nem tulajdonít fontosságot az ügynek, nyerhet. Sajnos önnek kell eldöntenie, miként cselekedjék. H V. 21.-VI. 21. Már előre csábítják különböző ajánlatokkal allét végére, s nem igen tudja, melyiket fogadja el. Ne sokat törje a fejét, mindegyik előnyös önnek. HE VI. 22. - VII. 22. Egy munkával minél hamarabb el kell készülnie, mert az része egy egésznek, így másokat is akadályozna, ha nem végezne gyorsan. Lásson neki. Sí# VII. 23.-Vili. 23. Ma kell megmutatnia igazán, mit tud. Nem bizonyítania kell igazán, hanem ahogy mondani szokták mostanában, válságot kezelni. Ez sem könnyű dolog. Vili. 24. - IX. 23. Ön nem babonás, de a babona mindig érdekelte. Most is azon töri a fejét, mi az, ami bele tud szólni az ember sorsába. Talán éppen a sors maga. IX. 24. - X. 23. ______ A ki most hálójába igyekszik keríteni, másokkal is megcsinálta már, így elég nagy a gyakorlata. Legyen nagyon óvatos, mert ön nagyon belegabalyodhat. X. 24. - XI. 22. Felismeri ugyan, hogy rengeteg értelmetlen munkát végez, de értelmeset ön sem tud kitalálni. Így legalább más viseli a felelősséget az egészért. 4A XI. 23.-XII. 21. FéigázzeT nem jut messzire. Hogyha haladni akar, akkor sokkal több erőfeszítés szükségeltetik, amire ön természetesen képes. Kérdés, hogy akarja-e, vagy sem. XII. 22. - I. 20. Csendesnek, nyugalmasnak ígérkezik a nap, s ha Ön nem kavarja fel, úgy is marad. Persze, a nagy nyugalomban még történhetnek meglepő dolgok. I. 21.-II. 20. tét. tyze^11.21.-111.20. Hajlani fog arra, hogy elmélyüljön a legsekéiyebb dolgokban is. Ez csak látszólag ellentmondás, mert mindennek megvannak a maga mélységei.' Több is veszett Mohácsnál Csillaghullás alkalmával - de anélkül is - kívánnak az emberek mindenfélét, nem gondolva arra, mi lesz, ha teljesül. így jártunk a szólásszabadsággal. Ma' már mindent ki lehet mondani, le lehet írni. Egyetlen veszélye van, hogy a kutya sem figyel oda. Különösen nem egy „nagy kutya”, aki segíteni is tudna. Ezért csodálkozom, ha beküldött írásaimból néha kimaradnak azon részek, melyek az oroszlán talpát csiklandozzák. Na nem azért, hogy nevessen. Remélve, talán így felkelthető a figyelme. A fentiek igazolására említenék egy megoldásért kiáltó ,,kis” gondot. Kíváncsi vagyok, figyel- e valaki? A családi pótlékot eddig jövedelemhatártól függően kapták a rászoruló családok. A rászoruló ugye azt jelenti, nélkülözhetetlen a család megélhetéséhez, Ehhez képest, az iskola-váltó korban lévő gyerekek augusztusban már nem kapták. Ugyanez vonatkozik az árvasági ellátásra azzal a különbséggel, hogy erről értesítették a maradék szülőt júliusban. Ez a juttatás sem ajándék. A korán eltávozott szülő megdolgozott, és megfizetett érte. A mái- fel nem használandó nyugdíja terhére kapja gyermeke, iskoláinak befejezésééig. A régi iskola már, az új még nem ad nyáron iskolalátogatási igazolást. Igaz, visszamenőleg kiutalják az elmaradt járandóságot, majd október végén. Mint Továbbra is várjuk olvasóink közügyekről szóló észrevételeit. Kérjük, Írjanak röviden, mert a hosszabb írásokat terjedelmi korlátáink miatt alkalmanként kénytelenek vagyunk tömöríteni. Az é rovatban megjelenő írások nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy Ingyenes jogsegélyszolgálatunk legközelebb ma szeptember 10-én, Miskolcon, a Zsolcai kapu 3. sz. IV. emeletén délután 16-18 óráig áll az érdeklődök rendelkezésére. Tanácsokat és felvilágosítást ad Demeter Lajos ügyvéd. eső után köpönyeget. Remélem, a mindenkori banki kamatokkal együtt! Az új iskolák első éve különösen költséges, és szeptemberben kell fizetni mindenért. Nem tudom, hány százra tehető ezen családok száma, de biztos vagyok benne, ez az összeg nem oldaná meg az orosz pénzügyi válságot. Persze, ha nemzetgazdaságunk működtetéséhez pont ennyire van szükség, szívesen lemondanak róla a rászorulók. Őket már az sem vigasztalja, hogy jövőre alanyi jogon jár az, amit most sem kaptak meg. Miért nem lehet októberig adni ezeket a „csepp a tengerben" juttatásokat. Lehet, hogy egyes családok jogosulatlanul kapnák meg ezt a két hónapot, de itt a helye annak a közmondásnak: „Több is veszett Mohácsnál”, meg a Dunánál, meg a Postabanknál, meg a ....hosszú a sor. A ki ezt így kitalálta, takarékos- sági jutalmat érdemel. Kapja a novemberi és decemberi fizetését januárban. Ha kifőzte, ő is egyen belőle. Mert a puding próbája az evés. Vagy a hatásvizsgálat. Minden döntés előtt. Bahor Gyvláné Miskolc Baskón táboroztunk a szünetben A bodrogkisfaludi Klapka György Általános Iskola sátortábort szervezett tanulói számára augusztusban fiaskóra. Mi, gyerekek, nagyon vártuk az indulás napját, izgatottan készültünk rá. Megérkezésünkkor lenyűgözött minket a szép hegyek, erdők látványa. Az itt lakók kedvesen fogadtak minket, hamar barátságot kötöttünk velük. Délután készen állt mind a 14 sátor, melyeket boldogan vettünk birtokba. Az egy hét alatt sok színes program várt ránk, melyek közül a Macskalyukhoz vezető túra volt a legnehezebb, de a legszebb, legizgalmasabb is. Részt vettünk egy egész napos buszkiránduláson, melynek során megismertük megyénk északi részének néhány szép helyét Boldogkőváraljától, Vizsolyon, Telkibányán, Kőkapun át Széphalomig, de még strandolásra is jutott időnk Sárospatakon. Az emlékezetes, kellemesen eltöltött hét után a többi táborozó nevében is köszönjük Baskó községnek, hogy ott lehettünk, köszönjük Bodrogkisfalud önkormányzatának az anyagi támogatást és köszönet illeti mindazokat, akik segítették e tábor megszervezését és megvalósítását. Minden iskolás társunknak, aki szereti a természetet, a hegyeket és szeret táborozni, ajánljuk, hogy látogasson el Baskóra. Baji Ferenc 4. o., Lengyel Krisztina 5. o„ Spisák Attila 5. o„ Monyók Péter 6. o. tanulók Klapka György Általános Iskola Bodrogkisfalud llffpSTfiY. ] NíiCáttiHKá I *4 ? $ w FALK MIKSA publicista, politikus, akadémikus 90 éve 1908. 09. 10-én Budapesten született. 1928. 10. 07-én halt meg. Már 15 éves korában cikkei jelentek meg. 1847-67 között Bécsben élt, 1850-60 között a Döblingben élő Széchenyi szőkébb köréhez tartozott. Cikkeivel elősegítette a kiegyezés létrejöttét, 1867-ben hazatért. A Pester Lloyd főszerkesztője lett, 1875-től parlamenti képviselő is volt. Kor és jellemrajzok című műve igen értékes adalékokat tartalmaz a kor politikai viszonyairól. á ir Egy fiatalasszonytól megkérdezte valaki, mi a véleménye a házaséletről?- Nem sok különbséget találok lánykori és mostani életem közt.- Hogyhogy?- Lánykoromban hajnalig vártam, hogy a vőlegényem elmenjen, most hajnalig várok, hogy a férjem hazajöjjön. ★ Kovácsné kiküldetéséből hazatérve megkérdi kisfiától:- Bánkódott sokat a papa, mikor elutaztam?- Eleinte nem, de most az utolsó napokban igen odavolt szegény. zn~i I ÁRFOLYAMOK . T,.'": '.ÜT-'-.:'' • .. :>. ... ■ § : 3'} h'V ;.::J | K&H OTP POSTABANK vétel eladás közép vétel eladás közép vétel eladás közép Angol fönt 360,00 379,52 368,47 359,18 377,84 368,51 359,22 377,64 368,43 Ausztrál dollár 126,56 136,40 131,15 127,39 135,03 131,21 127,25 135,12 131,19 Belga frank* 605,43 649,12 624,15 604,31 641,17 622,74 603,82 641,17 622,50 Dán korona 32,58 35,11 33,76 32,72 34,72 33,72 32,70 34,73 33,72 Finn márka 40,80 43,97 42,28 40,98 43,48 42,23 40,95 43,49 42,22 Francia frank 37,14 39,82 38,29 37—39,45 38,32 37,25 “ 39,36 38,31 Holland forint 110,40 118,36 113,81 110,46 117,20 113,83 110,68 116,94 113,81 Japán yen* 162,71 175,35 168,61 163,93 173,41 168,67 163,35 173,45 168,40 Kanadai dollár 141,30 152,29 146,43 142,14 150,80 146,47 141,93 150,71 146,32 Német márka 125,57 132,39 128,53 125,29 131,63 128,46 125,51 131,61 128,40 Norvég korona 27,68 29,83 28,68 27,94 29,66 28,80 27,98 . yg—28,85 Olasz líra** 126,12 135,22 130,02 126,28 133,98 130,13 126,68 133,44 130,06 Osztrák schilling 17,83 18,80 18,25 .. 1 7,80 18,70 18,25 17,78 18,70 18,24 Portugál escudo 119,07 132,86 125,34 121,75 129,17 125,46 121,64 129,17 125,41 Spanyol peseta* 146,13 157,49 151,43 146,83 155,79 151,31 146,69 155,76 151,22 Svájci frank 153,40 161,72 157,01 152,42 161,66 157,04 152,85 161,01 156,93 Svéd korona 26,92 29,02 27,90 27,03 28,69 ~ 27,86 ’ 27,02 28,69 27,85 USA dollár 217,12 228,90 222,23 216,69 227,89 222,29 216,65 227,76 222,20 ECU 243,40 262,32 252,23 245,21 260,21 252,71 250,91 25A96 252,64 A megadott számok egy egységben értendők, forintban. * - 100 egység, ** - 1000 egység. A ztán Matt elköszönt, Julie pedig be r~\nem vallotta volna magának a világ minden kincséért sem, hogy csalódott. Dühítette, amiért túlságosan sokat gondol a férfire. Az érzéseit elemezgetve rájött, hogy Matt az a férfi, akit szeretni tudna. Ettől a gondolattól kellőképpen megijedve elhatározta, hogy rekordidő alatt befejezi a fordítást, és minél hamarabb odébbáll. Bár olyan csodálatos itt minden! Úgy érzi magát, mint otthon a bordeaux-i hegyek között. Evek óta nem volt ilyen nyugodt. De nem szabad ebben az érzésben túlságosan elmerülnie, mert Matinék láthatóan semmiféle szándéka sincs vele. Már elcsábítani sem akarja. Minden vonzerejét elvesztette a férfi szemében, Mattet már nem érdekli. Biztosan van más nő az életében, hiszen ezen a héten már kétszer nem vacsorázott itthon. Elegáns öltönybe bújt kicsit konzervatívabba, mint amilyeneket Las Vegasban hordott, de határozottan jól nézett ki benne. Mind a két alkalommal éjfél után ért haza. Julie addig a szemét sem tudta lehunyni, amíg Matt haza nem került. Ezekről az utakról soha nem számolt be másnap, Julie pedig még azt sem merte megkérdezni, hogy jól érezte-e magát. A választ a ki nem mondott kérdésre végül is Anne-től kapta meg egyik reggeli kilovaglásuk közben. Julie már rájött, hogy An- ne-re nem érdemes túlságosan odafigyelni, jókat lehet gondolkozni a fecsegése közben, mindössze néha-néha egy bólintásal vagy hümmögéssel kell az asszony tudomására hozni a jelenlétét. Ella Stone Csak vacsorára?37. Most is jócskán elmerült a gondolataiban, amikor hirtelen Matt neve ütötte meg a fülét.- Nagyon fontos lehet Matt számára ez az üzlet, mert már másodszor vacsorázik Robert Cockertonnal. Meg akarja venni tőle a palackozó üzemét, hogy a sajátját bővíthesse. Nagy konkurencia az öreg Cockerton, de nem féltem a bátyámat. Mindig tudta, hogy hogyan kell megszerezni azt, amire szüksége van. Csak egy feleséget képtelen szerezni magának - tette hozzá más irányba kanyarítva a beszélgetést Anne.- Én nem nézem éppen gyámoltalannak - jegyezte meg Julie. Anne mosolyogva végigmérte Julie-t, majd megkérdezte:- Csak nincsenek személyes tapasztalataid?- Ugyan... dehogy... - jött zavarba Julie. - Csak a hotelben, ahol dolgoztam, híre ment Matt hódításainak.- Akkor valóban megfogadta a tanácsunkat - nevetett fel Anne. Julie kérdő tekintetére folytatta. - Colin és én a negyvenedik születésnapjára azzal leptük meg, hogy szabadságoltuk három hétre. Elküldtük Las Vegasba, hogy szórakozzon. Colin fizette a hotel költségeit, én felújítottam a ruhatárát, neki csak annyit kellett megígérnie, hogy jól fog szórakozni. Ezek szerint állta a szavát. Látom, hogy csodálkozol, Julie. Ha ismernéd Mattet, nem vágnál ilyen hitetlenkedő arcot. Gyere, pihenjünk itt meg egy kicsit! Mesélek róla, ha akarod. (Folytatjuk)