Észak-Magyarország, 1998. június (54. évfolyam, 127-151. szám)
1998-06-25 / 147. szám
1998. június 25., csütörtök Szolgáltatás / Szólástér 15 ORVOSI ÜGYELET Miskolc, központi gyermekorvosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany János utca 37. és 379-238, Első utca 1. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban LELKISEGÉLY ____________ Telefonos ielkisegély-szolgáíatok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 46/323-888 (éijel-nappal, olykor délelőtt nem) 46/323-262 (éjjel-nappal, olykor délelőtt nem) 48/313-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap KARITATÍV^ __________________ M agyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/412-816 (szociális információs/tanácsadó szolgálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől 1-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, miskolci központ, Miskolc, Árpád u. 126., tel: 46/370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap déltől 1-ig, mozgássérült gyerekek szállítása kisbusszal, ruhabegyűjtés és -osztás, élelmiszerosztás, orvosi és jogi tanácsadás, tejosztás kedd-péntek 8-11) Magyar Ökumenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/328-045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés: hétfőn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 családsegítés, szociális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15. (nappali melegedő, orvosi rendelő hajléktalanoknak, utcai gondozószolgálat) Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Mátyás Király u. 56., tel: 48/310-668, 311-256 (éjjeli menedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Mátyás Király u. 121., tel: 49/411-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Esély Gondozóház, Ózd, Óvoda út 13., tel: 48/471- 322 (átmeneti szállás, nappali melegedő, szenvedélybetegek nappali otthona, utcai gondozószolgálat) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Gondviselés Háza, Ózd, Alkotmány u. 5., tel: 48/471-730 Férfi hajléktalanszálló, Sárospatak, Hunyadi u. 101., tel: 47/311-222 Városi Családsegítő Központ, hajléktalanok átmeneti szállása, Tiszaújváros, Szederkényi u. 2. tel: 49/341-690 további szociális tanácsadók: Edelény: Családsegítő és Nevelési Tanácsadó, István kir. u. 58., tel: 48/341-634 Sátoraljaújhely: Zempléni Családsegítő Egyesület, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 Sátoraljaújhely: Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Báthory u. 2., tel: 47/321-705 rflll, 21.-IV. 20. Rávették valamire, aminek egyelőre nem ismerte fel a következményeit. Ezek, lehet, hogy be se következnek, de ha mégis, akkor nagyon ráfizethet. HflV. 21. -V. 20._______________________ A legnagyobb nyári mozdulatlanság közepette akkora a mozgás ön körül, hogy alig bírja követni. Már- már ott tart, hogy közvetlen munkatársait sem ismeri. ** V. 21.-VI._21._______________________ ön nagyon tud feleslegesen aggódni. Most is foglalkoztatja valami, ami olyan nyugtalansággal tölti el, amitől nem tud szabadulni. Egy kis pihenés nem ártana. •C VI. 22. -VII. 22. _________________ M ár kora reggeltől az köti le minden figyelmét, hogy milyen rendkívüli esemény fog történni önnel. Tapasztal ugyanis néhány erre utaló jelet, de abból természetesen nem derül ki semmi. W* VII. 23. -Vili. 23.____________________ N em örülne annak, ha a mai napját valaki filmre venné. Ha pedig azt valaki le is vetítené, akkor egyenesen fel lenne háborodva. Még a személyi jogait is emlegetné. Sf Vili. 24. - IX. 23.____________________ Se mmi értelme az állandó keresgélésnek. Kiérdemelte a nyugalmat, pihenjen hát. Nagyon sok mindenben amúgy is véleményt változtatott. Ennek az idő múlása lehet az oka. n IX. 24. - X. 23._______________________ Nem kell mindenen fennakadni, s főként nem bolhából elefántot csinálni. Ha jó a lapjárása, amúgy is nyer, ha pedig nem jó, akkor veszíteni fog. X. 24. - XL 22. ___________________ Se mmi és senki nem lehet tökéletes, még ön sem. Nyugodtan bevallhatja tehát, hogy ön követte el a hibát és nem más. Komoly következménye nem lesz a dolognak. XI. 23. - XII. 21.____________________ Ninc s kizárva, hogy olyan elismerésben részesül, amilyenre régen vágyik. Ha számított rá, akkor is juttassa kifejezésre az örömét, mert különben megsérti a jutalmazót. ji^XII. 22.J-L, 20.______________________ Ó nt környékezi, másvalakit, aki pedig számít önre, messze elkerüli a szerencse. Ezt az illető érzi, s nem is mer közeledni önhöz, a szerencséshez. 6fcl.21.-ll. 20.______________________ K isebb anyagi gondja támadt és halvány fogalma sincs, hogyan lábaljon ki ebből a helyzetből, ami nem fenyegető, csak kellemetlen. Forduljon egy tapasztaltabb személyhez. SS II. 21. - III. 20. _ Ne mutassa ki, hogy bizony legyőzték. Mosolyogjon, mondjon vicceket, tegyen ajánlatokat, viselkedjen úgy, mintha semmi baj nem lenne. i I« t .un.Amit -if in Vélemények Vidéki napilap még a választások előtt öt riportalanyát szólaltatta meg a kopogtató cédulákat illetően. Idézetek a talán nem is meglepő véleményekből: „...nem tudom, hogy mit kell csinálni vele... mások azt mondták, inkább adjam olyannak, aki fizet érte... Azoknak adtam oda, akik elsőként kérték... engem nem érdekel a politika... az előző választásra se mentem el, a mostanira sem fogok.” Ekkora passzivitás okainak igen mélyen gyökerező hagyományai vannak. Nem magyarázhatók napjaink, vagy a közvetlen múlt eseményeivel, fonákságaival, botrányaival. Vissza kell mennünk a puha diktatúra idejébe, aminek az volt a lényege: mi biztosítjuk mindenki számára a védettséget, ti pedig hagyjátok meg nekünk a politika és a hatalom gyakorlását. Ez a védés dacszövetség működött is egy darabig. A védettséget azon az áron biztosították, hogy a jól dolgozó nem kapta meg a többletet, a kevesebbet teljesítőnek pedig a zsebébe tették a hiányt. Amikor már ez sem volt elég a látszatjólét fenntartásához, adósságba verték az országot. Mi pedig nem szóltunk bele például abba, hogy a Vietnammal évtizedeken át folytatott egyoldalú külkereskedelmünk végelszámolását a Ferihegyi repülőtéren két testvéri csók között rendezzék le: „Semmivel nem tartoztok elvtársak!” Vagy zokszó nélkül vettük tudomásul a szezon vége felé a Varsói szerződésnek újabb harminc évre való meghosszabbítását. A külsőségeket illetően megtörtént ugyan a rendszerváltás, de a fejek nagy részében még nem. Az iménti interjúalanyok közül is az nyilatkozott a legel- marasztalóbban, aki nem jár szavazni, mert annak ugyan mi értelme van? Véleményem szerint ez a legsúlyosabb örökség és tehertétel, ami a múltról ránk maradt. Az egyik választásra készülő párt annak idején újságban adta hírül iparpolitikája megvitatásának időpontját. Gondolom, nagy érdeklődésre tart számot abban a városban, ahol egy dollárért adták el acéliparunk egyik fellegvárát. Akár hiszik, akár nem, egyedül beszélgettem az előadóval, olyan torz jelenségről van szó, aminek a megváltoztatásához már nem rendszer, hanem generációváltásra van szükség. Kiss József, Miskolc Remélem, nem csak álmodom Süketek a politikusok? Vagy csak görcsösen koncentráltak a kampányra. Kéne egy futár, aki lihegve megy és elmondja a hírt. Az igazán dolgozni akaró munkaképes korosztály kiabálja. A hálót kérjük! Nem a halat! Mi akarjuk kifogni magunknak. Annyit, amennyit akarunk és nem amennyit adnak. Hallom a vitamúsorban, tovább akarják növelni a kis- és középvállalkozások számát. Minek? Fizetőképes kereslet nélkül? Lyukas vödörbe vizet hordani. Miért nem szállítunk sokkal többet keletre? Mert kereslet az van. Csak fizetőképesség nincs. Talán van párhuzam. Álmaimban rózsaszín felhőként jelenik meg egy kis mező- gazdasági gépgyár képe. Ami magyar kistraktort gyártana. Elviselhető mennyiségű magyar forintért árulnák. Magyar földet művelne meg, az összesei, ami parlagon hever. Szívem szerint, miskolci ember készítené. Amiért fizetést kapna. Akkor jöhetne a sok vállalkozás. Biztosan másnak is vannak álmai. Ennél jobb és használhatóbb is. Kérem írják meg Önök is. Hátha összejön annyi ötlet, amennyi megyénkre elég és megvalósítható. Olvassanak újságot és foglalkozzanak politikával. Higgyék el, mindenki ért hozzá. Hiszen, ahogy családunkkal élünk, az is politika. Kifejezi - bajok esetén - megoldóképességünket. A másik iránti érzékenységünket. Emberi és szociális értelemben. Átlátásunkat, a nagy egészen, kicsiben. Itt is szükség van a fontossági sorrend betartására. A kevés pénzt itt is sokfelé kell osztani, méghozzá jól. Minden családtag megelégedésére. A politikusok dolga is csak ennyi. Segíts magadon, az isten is megsegít, mondják. Tegyük meg azért, hogy ne kelljen azt válaszolni ha kérdezik: Foglalkozása? Munkanélküli. Bahor Gyulámé, Miskolc DESEŐ LÁSZLÓ hivatásos katonatiszt, tábornok 50 éve, 1948. június 25-én Ljublinoban halt meg, 105 éve, 1893. június 26-án Sárospatakon született. Az első világháborút főhadnagyi rangban harcolta végig. A második világháború előtt és alatt, 1935-40 között Magyarország moszkvai katonai attaséja volt, majd 1942-ben frontszolgálatra vezényelték. Fogságba 1943. február 3-án Voronyezs közelében. A tábornok a Moszkva melletti Krasznogorszk hadifogoly táborába került, ahonnan 1948. május 22-én rabkórházba szállították. Itt halt meg - tisztázatlan körülmények között. Két nappal később temették el a krasznogorszki temetőben. Több évtizedes sikertelen nyomozás után 1993 végén megtalálták sírját, majd földi maradványait 1994. június 11-én Sárospatakon helyezték örök nyugalomra. Továbbra is várjuk olvasóink közügyekröl szóló észrevételeit. Kérjük, Írjanak röviden, mert a hosszabb Írásokat terjedelmi korlátáink miatt alkalmanként kénytelenek vagyunk tömöríteni. Az e rovatban megjelenő Írások nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy gpfc Ingyenes Cj| JogsegélyvtgJl wnlj^lflhinlr minden második csütörtökön, délután 4-től 6 óráig áll az érdeklődők rendelkezésére a Sajtóház II. emeletén, a 212-es szobában. Legközelebb ma, június 25-én ad tanácsokat és felvilágosítást Demeter Lajos ügyvéd. ■ K&H OTP POSTABANK vétel eladás közép vétel eladás közép vétel eladás közép Angol font 353,38 372,55 361,70 353,49 371,03 362,26 352,92 371,01 361,96 Ausztrál dollár 126,98 136,85 131,59 127,44 135,52 131,48 127,63 135,53 131,58 Belga frank* 566,99 607,91 584,53 567,62 602,78 585,20 567,16 602,24 584,70 Dán korona 30,50 32,87 31,61 30,70 32,60 31,65 30,69 32,59 31,64 Finn márka 38,22 41,19 39,61 38,48 40,86 39,67 38,46 40,84 39,65 Francia frank 34,85 37,37 35,93 34,88 37,04 35,96 34,94 36,92 35,93 Holland forint 103,61 111,08 106,81 103,74 110,18 106,96 103,96 109,84 106,90 Japán yen* 149,00 160,58 154,40 149,90 159,20 154,55 149,95 159,22 154,58 Kanadai dollár 142,37 153,43 147,53 143,25 152,15 147,70 143,14 151,99 147,57 Német márka 117,62 124,00 120,39 117,54 123,58 120,56 117,78 123,50 120,49 Norvég korona 27,56 29,70 28,56 27,74 29,46 28,60 27,73 29,45 28,59 Olasz líra** 118,61 127,17 122,28 118,71 126,07 122,39 119,16 125,52 122,34 Osztrák schilling 16,72 17,62 17,11 16,70 17,56 17,13 16,69 17,55 17,12 Portugál escudo 111,89 124,85 117,78 114,38 121,46 117,92 114,28 121,35 117,82 Spanyol peseta* 136,95 147,60 141,92 137,76 146,30 142,03 137,66 146,17 141,91 Svájci frank 141,02 148,67 144,34 140,03 148,75 144,39 140,51 148,01 144,26 Svéd korona 26,44 28,50 27,40 26,63 28,27 27,45 26,62 28,26 27,44 USA dollár 212,24 223,76 217,24 212,10 222,88 217,49 211,87 222,74 217,30 ECU 230,08 247,97 238,43 231,57 245,85 238,71 230,82 245,10 238,51 A megadott számok egy egységben értendők, forintban. * - 100 egység, ** - 1000 egység. T im Show belátta, hogy nem fűzhet további reményeket a Rapiddal való alkudozáshoz. Már minden érvét felvonultatta, ami a tarsolyában volt. Próbált cimborája bizonyítási vágyára hatni, apellált férfiúi hiúságára, megkísérelte anyagilag is érdekeltté tenni, mindhiába. Fiatal barátunk megadta magát a sorsnak, és rémülettel vegyes undorral várta azt a percet, amikor az olasz fickó elindul majd a kaszinó felé, és ő kénytelen lesz a bárba somfordái- ni, és meghívni azt az orángutánszerű lényt egy italra. (Hogy a továbbiakról ne is beszéljünk...) Einstein relativitáselmélete jutott eszébe, mégpedig annak kapcsán, hogy ilyen esetekben mennyivel hamarabb jön el az alkony, mint például akkor, ha valaki egy hajó korlátjánál rókázva várja az esti ágynyugalmat. Amikor kollégája a maffiózó nyomába eredt, és vigyorogva sok sikert kívánt neki, közel állt a síráshoz. Aztán erőt vett magán és határozatlan léptekkel, mint aki a vesztőhelyre készül, megcélozta a hotel bejáratát. Közben irigykedve gondolt Ritára, aki rendszerint a saját ízlése szerint választhatta ki ilyen jellegű „ügyfeleit". Azt 1 kívánta, bárcsak öccse lenne az olasznak, nem húga, hiszen akkor fennhéjázó kolléganőjének jutott volna a borzalmas élményeket ígérő feladat. A bár egyébként tele volt csinos, fiatal lányokkal, akik közül egy magányos kis Bogdán Szabolcs Vezér csel (9.) szőke kacér mosollyal fejezte ki afeletti örömét, hogy lányos arcú hősünk benyitott a helyiségbe. Nevezett hölgy később értetlenül állt azon tény előtt, hogy a helyes fiatalember miért viszonozza olyan elkeseredett képpel az 6 csábos pillantásait, azt meg aztán tényleg döbbenten vette tudomásul, hogy a fickó az 6 asztala helyett egy irtóztatóan ronda, fekete spinéhez ül le, két. itallal a kezében. Újra csak megerősödött benne az az egyébként régóta vallott ideája, hogy a férfiak egytől egyik abnormálisak. Tim Show-t csupán az a körülmény vigasztalta. hogy nem kellett latba vetnie legendás tehetségét Tardellini kisasszony meghódítása érdekében, ő ugyanis kirobbanó örömmel fogadta az udvarlást. Ezen nincs is mit csodálnunk, hiszen a már említett antropológuson kívül évek óta senki nem akadt, aki szeretett volna vele behatóbban megismerkedni. (És hogy ezt a behatást a derék tudós hogyan értette, azt már ismerjük. Csontvázig.) Ezt a szomorú állapotot csak súlyosbította a szigorú báty- nak az az egyébként teljesen indokolatlan félelme, hogy esetleg folt eshet egyetlen húga becsületén. Az olasz maffiózó, amikor szabadlábon volt, szigorúan ellenőrizte testvére , férfiügyeit”, amelyek jóformán kizárólag szemezésre korlátozódtak, bár ezek alatt is inkább viszolygó bámulást, mint. csodálattal teli pillantásoka t kell értenünk. Az ifjú hölgy mindenesetre megpróbálta. leplezni afeletti örömét, hogy végre megszólította valaki. Elhatározta, hogy visszafogottan fog viselkedni, ezért Tim Show-t csak kölcsönös bemutatkozásuk után mintegy húsz perccel smárolta le. (Folytatjuk)