Észak-Magyarország, 1998. június (54. évfolyam, 127-151. szám)
1998-06-12 / 136. szám
1998. június 12., péntek J jilí J lliL 1/íj ülLi í itt-lton 4 Sárospatak és kornyéke Festőnő az indiánok között Sátospatak (ÉM - BS7.A) - Sza- bóné Tárczy Gabriella eddigi élete során mindent elkövetett, hogy művészi tehetségét a lehetőségekhez mérten minél inkább csiszoltabbá tegye. Szabóné Tárczy Gabriella Ezt alátámasztva festményei, rajzai a művészeti ágban elsajátított sokoldalúságát tükrözik. Már azelőtt egy évvel, hogy leérettségizett volna a sárospataki Rákóczi Gimnáziumban, Szabó János festőművész mellett igyekezett elsajátítani a festészet alapjait. Ebben az időszakban iparművészettel is foglalkozott, azon belül pedig a divat érdekelte. Ezután Czinke Ferenc salgótarjáni festőiskolájában tanulta a színek varázsát és a grafika lehetőségeit. A későbbiekben néhányszor értekezett Somogyi József szobrászművésszel is. 1986-ban - érettségi után - a művészetek városába, Párizsba utazott, ahol - bár rövid időt töltött a fel- töltődéshez - a régi festői hangulat megérintette. A francia fővárosban készített képeiből, vázlataiból hazatérte után kiállítást rendezett Sátoraljaújhelyben és Sárospatakon. Időközben olyan szakmákat tanult, amelyek kapcsolatban állnak a festészettel. Előbb a kerámiaformázás fortélyait sajátította el, majd a Magyar Nemzeti Múzeum szervezésében a tárgyrestaurátor szakmát tanulta meg. A pataki Rákóczi Múzeumban ez utóbbinak vehette hasznát, ugyanis három évig dolgozott a várban, mint restaurátor. Közben részt vett a Sárospataki Népfőiskola képzőművészeti tagozatán, Balogh Istvánné főiskolai tanár festőművész tehetséggondozó szakkörének munkájában. Az ott készült alkotásokból szintén többször nyílt kiállítás a városban. 1993-ban tanulmányútra utazott Mexikóba, az ott elkészített vázlatokból, képekből kiállítás nyílt patakon még ugyanebben az évben. 1996-ban másodszor is kiutazott Mexikóba, amikor már jóval közelebb sikerült kerülnie az ottani indián kultúrához. Megvizsgálta azok váltakozásait, s színekkel tudja igazán visszaadni azt a világot, amit a maja és totona indiánok között tapasztalt. Ezekből a képekből a közeljövőben nyílik majd kiállítása Budapesten. Szabóné Tárczy Gabriella saját bevallása szerint mindent szeret festeni, témáit elsősorban színek és karakterek alapján választja meg. Persze előfordul az is, hogy hetekig rá sem bír nézni a vászonra és az ecsetre, máskor viszont napokig mást sem csinál csak fest és fest... í/áíV, • Vajdácska. Az országos diákolimpia Szombathelyen megrendezett birkózódöntőjén vettek részt a vajdácskái gyerekek a hétvégén. A Diósgyőri Birkózó Klub Vajdácskái Szakosztályaként másfél éve működő csoport már számos szép eredményt ért el. Most első, harmadik, negyedik és ötödik helyezéseket szereztek a vajdácskái ifjak. Edzőjük Istenes László. • Sárazsadány. Útfelújításba kezdtek a közelmúltban Sárazsadányban, amelyre a pénzt területfejlesztési pályázaton nyerték el. Egy másik pályázaton 2 millió 500 ezer forintot nyert az önkormányzat, amelyből az út melletti veszélyes részeket javítják ki, hogy megelőzzék a járművek megcsúszásait - tájékoztatta lapunkat Palcsó Mihály polgármester. A magyar nyelv mint összetartó erő Egy pataki lelkipásztor kanadai útján szerzett tapasztalatairól Virágh Sándor Kanadában Fotó: Bódisz Attila Sárospatak (ÉM) - A Kanada nyugati részén fekvő Vancouver független református egyházközségének meghívására utazott a tengerentúlra Virágh Sándor. A sárospataki református nagytemplom lelkipásztora a közelmúltban. Az ott élő magyarok (mintegy tízezer ember) ugyanis identitástudatukat megtartani törekedvén egy Magyarországról érkezett embertől várták, hogy lelkiekben, egyházi dolgokban általa felfrissüljenek. Az nyilvánvalóan látszik, hogy akik az egyházhoz kötődnek, ott is jobban őrzik magyarságukat - osztotta meg lapunkkal tapasztalatait Virágh Sándor. A közös hit a kinn élő magyar emberek legfontosabb összetartó ereje. A kanadai egyházi közösségek azonban erőtle- nedni kezdtek, gyakorlatilag a magyar anyanyelvű istentiszteleti élet létjogosultsága került veszélybe. Ennek oka az, hogy a már kinn született gyerekek nagy része kevésbé beszél jól magyarul, mint szüleik. így őket nem nagyon vonzza már az, ami édesapjuknál, édesanyjuknál ma az összetartozást jelenti. A fiatalok miatt át kellene térniük az angol nyelvű istentiszteletekre, ám a helyiek azt tapasztalták, hogy azon egyházközségek, akik ezt megtették, nagyon hamar elsorvadtak. Akik pedig nem térnek át, nehezen tudják megtartani fiataljaikat. Virágh Sándor háromhetes kanadai útja során istentiszteleteken prédikált, emellett család- látogatásokat végzett, így ismerkedett a Kanadában élő magyarok életével, gondjaival. Hittan. Mintegy kilencven gyerek részvételével zárták a hittanévet a sárospataki református nagytemplomban vasárnapi istentisztelet keretében: a fiatalok a tanévben tanult versekből, énekekből adtak ízelítőt a megjelenteknek. A tanévben Sárospatak három iskolájából 250 gyereket írattak be a református hittantanítási alkalmakra. Fotó: Bódisz Attila Négykezes és örömzene Sárospatak (ÉM - BSZA) - Az idén harmadik alkalommal rendezik meg Sárospatakon a Dixieland és Blues Fesztivált - kaptuk a tájékoztatást Szalai Andrástól, az esemény ötletgazdájától és egyben fő szervezőjétől. Az idén háromnaposra (július 24. 25. 26.) tervezett rendezvény a Dreher Sörfesztivál keretében várja az érdeklődőket. A fesztivál egyik résztvevője a Budafoki Big Band, 20 tagja az esemény előtti napokban a város különböző pontjain térzenét ad majd, hogy előkészítsék a hangulatot a hét végére. Az idei fesztivált nemzetközivé teszi néhány külföldi vendégművész. A Sultan Swing Svédországból, míg a Traditional Band Szlovákiából érkezik. Az esemény egyik legnagyobb sztárja a szintén svéd Gunhild Carling lesz, aki 7 hangszeren játszik művészi fokon. A tavaly is nagy sikert aratott Jörg Hegemann boogie woogie zongorista ezúttal vendéget is hoz magával, akivel négykezes számokat játszik majd. Hazai vendégek lesznek a Miskolci Dixieland Band, a Bohém Ragtime Jazz Band, valamint a Spodeeo- dee Blues Band. A házigazda ezúttal is a Hot Jazz Band lesz, amelynek vezetője Bényei Tamás egyben a műsorvezetői tisztet is ellátja. A résztvevők esténként örömzenére (jam session) gyűlnek össze. A zárónapon, 26-án, vasárnap délelőtt matiné lesz, délután pedig a vendégsereg utcabál keretében búcsúzik a háromnapos rendezvénytől. A rejtett idegenforgalmi lehetőségek hazája A magyar származású utaztató, aki Magyarországra is utaztatja megrendelőit Wilkinson Éva és pataki vendéglátója Fotó: Bódisz Attila Bódisz Attila Sárospatak (ÉM) - A Captain Cook utazási iroda 20 éve utaztatja ügyfeleit a világ minden tájára. A cég - amelynek tulajdonosa magyar - 5-6 alkalmazottja évente több millió dolláros forgalmat bonyolít le. A kanadai Vancouverben lévő központon keresztül utazhatnak a kliensek többek között Mexikóba, Hawaiira és élvezhetik a szabadságot különböző luxushajókon. Az utazási iroda magyar származású tulajdonosa, Wilkinson Éva a közelmúltban Virágh Sándor református lelkész vendégeként Sárospatakon járt. A vele készült beszélgetés során először arról kérdeztük, hogyan is lett az említett utazási iroda tulajdonosa? • 1975-ben férjhez mentem Kanadába - válaszolta Wilkinson Éva. Mivel közgazdasági technikumot végeztem, megpályáztam egy könyvelői állást az Air Canada légitársaságnál, amelyet sikeresen el is nyertem. Itt öt évig dolgoztam, a társaság segítségével továbbképezhettem magam, s mindent megtanultam, ami egy utazási iroda vezetéséhez szükséges, öt év után pedig úgy döntöttem, jobb, ha önállóan dolgozom tovább. A Captain Cook Travelhez menedzserként kerültem, majd két év alatt megvettem a céget. □ Utazási irodájuk foglalkozik magyar utakkal? • Évente mintegy 700 embert utaztatunk Magyarországra, míg Magyarországról körülbelül négyszázan veszik igénybe szolgáltatásainkat. A magyarok közül többen rajtunk keresztül jutnak el például alaszkai luxushajókra. □ Hogyan lehet Magyarországot a tengerentúlon vonzóvá tenni? • Jó kapcsolataim vannak az IBUSZ-szal és a Maiévvel, így nagyon sok prospektust kapok tőlük. Én pedig nagyon hazafias vagyok, s mindent elkövetek, hogy az ott élő emberek a leg- szebb és a legjobb oldaláról is- merjék meg Magyarországot. . □ Az ország kevésbé fejlett régiói közé tartozik Borsod-Abaúf Zemplén. Ezen a környéken -fö' leg Zemplénben - sokan az id& genforgalomtól várják a felien- diilést. Van-e lehetőség árrá, hogy az amerikai földrészről egT re többen látogassanak ide, mint turisták? • Szerintem nagyon sok idegen- forgalmi lehetőség rejlik Magyarország északkeleti részében, hiszen például a tokaji bor világhírű. De beszélhetnénk a közelben lévő Debrecenről vagy Hajdúszoboszlóról is, hiszen a gyógyfürdő - főleg gyógykezeléssel egybekötve - nagyon keresett szolgáltatás odakint. Hasonló próbálkozással nagyon fel 1®' hetne lendíteni az idegenforgalmat. Ehhez persze kicsit töbp igényt kellene fordítani a higiéniára, modernebbé tenni a k1" szolgálást, s lehetnének egy kicsit kedvesebbek, mosolygósaü- bak a vendéglátók. Véleményem szerint ez az idegenfogalom alapja: a kedvesség és a tisztaság, ugyanis a nyugati országokban élő emberek ehhez szokta? hozzá.