Észak-Magyarország, 1998. április (54. évfolyam, 77-101. szám)
1998-04-16 / 89. szám
nnwxm H., Ctlrtn6x szolgAltatAsok L22 NHAMnl MUftYAtOtSZAft LU aaiaaaa Miskolc, központi gyermekorvosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany lános utca 37. és 379-238, Első utca I. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban Telefonos lelkisecély-szolcálatok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 46/323-888 (éjjel-nappal, olykor délelőtt nem) 46/323-262 (éjjel-nappal, olykor délelőtt nem) 48/31 5-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap Magyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: (46/1412-816 (szociális információs/tanácsadó szolgálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől l-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés - „teajárat" - hétfőtől péntekig délután 3 és 5 között a Búza tér-Majális Park-Szent Anna templom mögötti barlanglakások-Vasas Művelődési Központ útvonalon) Magyar Máitai Szeretetszolgálat, miskolci központ, Miskolc, Árpád u. 126., tel: (46/1370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap déltől l-ig, mozgássérült gyerekek szállítása kisbusszal, ruhabegyíijtés és -osztás, élelmiszerosztás, orvosi és jogi tanácsadás, tejosztás kedd-péntek 8-11) Magyar Ökomenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: (46/1328- 045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés; hétfőn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 szociális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15. (nappali melegedő, orvosi rendelő hajléktalanoknak, utcai gondozószolgálat = „teajárat") Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Mátyás Király u. 56., tel: (48/1310-668, 311-256 (éjjeli menedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Mátyás Király u. 121., tel: (49/)411-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Európai Gazdasági Együttműködési Szervezet (OEEC) 50 éve, 1948. április 16-án Párizsban a nyugat-európai országok létrehozták az Európai Gazdasági Együttműködési Szervezetet (OEEC), a mai OECD elődjét. Feladata volt a Marshall-terv keretében nyújtott segélyek felhasználásának ellenőrzése, a tagországok gazdasági helyzetének elemzése és részletes adatok gyűjtése. 1950-tól az Egyesült Államok és Kanada, majd 1955-től Jugoszlávia is társult tagja volt a szervezetnek. Az OEEC-t 1960 decemberében felváltotta a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD). Ez utóbbinak Magyarország - 27. tagállamként - 1996. május 7-én lett teljes jogú tagja. Az OECD célja, hogy elősegítse a tagországok gazdaságának növekedését, és hogy hozzájáruljon a közöttük folyó kereskedelemnek a diszkjn- mináció kiküszöbölésén alapuló növekedéséhez. Zöldpaprika/db Párád icsom/kg Uborka/kg Butgonya/kg SárgarépaAg Pelrt'zselyemgyökér/kg Karalábé/db Zeller/kg VöröshagymaAg Fokhagyma/kg Zöldhagyma/cs Pőróhagyrna/db Gomba/kg Karfiol/kg MISKOLC, Búza téri piac 70 380 180 60 80 980 60 300 180 280 45 60 280 200 KelkáposztaAg 120 Fejes knposztaAg 80 . VöröskáposztaAg 120 Hónapos retek/cs ' 40 Szárazba b/kg 240 LencseAg 260 1 fiobélAg 900 MákAg 800 Méz/kg 550 SavanyúkáposztaAg 90 Cékla/kg 80 Saláta 40 Tojás/db 12 AlmaAg . 100 CitromAg 180 Banán/kg 188 NarancsAg 130 MandarinAg 280 Kiwi/db 55 A táblázatban szereplő árak forintban értendők. Ahol szóródás tapasztalható, ott a középárat jelöltük meg. Mai programajánlatunk PROGRAMAIÁNIAT Miskolc, Ifjúsági és Szabadidő Ház: Miskolci Dixieland Klub. Este fél 8 órától. Miskolc, TIT Kazinczyklub: A Sorsok Irodalmi Csoport találkozója. Este 7 órától. Sajószentpéter, Művelődési és Sportközpont: A Titanic című film vetítése. Délután 2 órától. Sárospatak, A Művelődés Háza: Lassan a Testtel! - Maksa Zoltán humorista előadóestje. Este fél 8-tól. Sátoraljaújhely, Színház: Lassan a Test-tel! - Maksa Zoltán kabaréja. Délután fél 6-tól. Kazincbarcika, Gyermekkönyvtár: „Csak az olvassa versemet..." - Költészetnapi megemlékezés 12-18 éves korosztálynak. Délután 4 órától. uiiiMí Miskolc, Béke: Vasálarcos (amerikai) 15.30, 17.45, 20. Miskolc, Béke Kamara: Spiceworld (angol) 16, 18, 20. Miskolc, Kossuth: Vasálarcos (amerikai) 10, Spiceworld (angol) 14.30, Titanic (amerikai) 16.30, 20. Miskolc, Hevesy: Robinson Crusoe kalandos élete (amerikai) 15, Hold- íényszelence (amerikai) 17, 19, 20.45. Ózd, Béke: Letaszítva (amerikai) 17, 19. Kazincbarcika, Béke: Szerelemben, háborúban... (amerikai) 18. Tiszaújváros: Kis hableány (amerikai) 17.30. Borsodnádasd: Szigorúan bizalmas (amerikai) 17. Mezőkövesd, Petőfi.: A játszma (amerikai) 17, 19. Sárospatak, Rákóczi: A jövő hírnöke (amerikai) 17, 19. Encs, Rákóczi: Hét év Tibetben (amerikai) 18. Sajószentpéter, MSK: Titanic (amerikai) 15. Nagyszínház: Osztrigás Mid (Herman ifj. bérlet) 18 óra. Csarnok: A vágóhidak szent Johannája (Bérletszünet) 16 óra. Ti i 1 n A MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ TVK MECÉNÁSA Találkozás a költőkkel „Minden kezdet nehéz: - tartja a mondás; de az újrakezdés még nehezebb. Mezőnagymihály községben hosszú időn keresztül eredményes közművelődési munka folyt. Sokszínűség jellemezte a tevékenységet. Neves személyiségek fordultak meg községünkben, írókat, költőket is gyakorta vendégül láttunk. Ismét elérkezett annak az ideje, hogy költőket hívjunk vendégségbe: Cseh Károlyt és Dudás Sándort. Nem kis izgalommal kezdtünk a szervezéshez, de hál’ Istennek szorgoskodásunkat siker koronázta. A községháza házasság- kötő termében 35 felnőtt és 22 általános iskolai tanuló foglalt helyet, hogy személyesen is megismerkedhessen a bükkaljai költőkkel. A találkozó kezdetén egy-egy költemény hangzott el Bállá József és Pap Krisztián 8. osztályos tanulok tolmácsolásában. Varga Brigitta pedig furulyaszóval kedveskedett a hallgatóságnak. Az iskolaigazgató bevezető gondolataiban elmondta, hogy „...cudarrá zorduló jelenünkben” kultúránk hagyományozódó közkincséböl egyre inkább elveszítjük a költészetet. A vers kívül marad a személyiségen, fakul a nyelvünk, sűrítő erejét és kifejezőképességét gyengíti a kep- nyelv hiánya, szimbólum- töltöttségének elvékonyo- dása. Felvetődik a kérdés: mi ma az irodalom, a költészet feladata? Reményként elhangzott: ha a szépség nem is mentheti meg a világot, a verset; maga a költészet azonban mégis segít elviselhetővé tenni. A találkozó vendégei tevékenységükkel, verseik közreadásával válaszoltak a felvetett gondolatokra. Cseh Károly nport keretében mutatta be költótar- sát - Dudás Sándort. A beszélgetésből kiderült, költészetében „Az ihlet és a tapasztalat eggyé lobbanó fényében gyérvörösen lobbanó őszutói rózsák, gubbasztó varjúkárogások, szívig érő havak, karácsonyok árván maradt jászlai és a szerelem virágzó-havas almafái világlanak verssé.” A szerző a „Megnő a Föld” című kötetéből olvasott fel néhányat, mely nagy tetszést aratott a megjelentek körében. A „Kéktollú égbolt” című kötetének ismertetése után kiderült, hogy a 33 versét tartalmazó könyvet olvasva, „... suhanva is földön járunk, és gyalogolva is szárnyon suhanunk abban a világban, ahol minden annyi báj, s tarka, mint papagáj”. Cseh Karoly ezután saját tevékenységéről szólt, melyből kiderült „... kivételes izzású szépségvágy élteti és ihleti”. Mélységesen hiszi és éli: „A Szép: igaz, s az Igaz: Szép!” A költő a hallgatóság kérésére több versét szavalta el a félszáz szerelmes költeményből. „Megszámlált órák” címmel 17 műfordítása is megjelent - tudatta a jelenlévőkkel. Mindenki érezhette, hogy költészete „csupa lebegés, ragyogás, kiérlelt színszimbolika, égi-fóldi tükrözés.” Verseit különleges érdeklődés kisérte, megragadta a hallgatóságot. Bizton állíthatjuk: többen kaptak kedvet költészetük megismeréséhez, a rendszeres versolvasáshoz. Ezt bizonyítja az is, hogy 10 kötetük került kisorsolásra a könyvtombolán, és sokan voltak olyanok, akik megvásárolták a költők müveit. Dedikálás után élményekkel tértek haza. A vendégek, a rendezők még a találkozó után is hosszasan beszélgettek. Egyetértés született abban, ilyen találkozókra van szükség ahhoz, hogy az ifjak és a felnőttek örömet, gyönyörűséget találjanak a költészetben. Tóth Béla Mezőnagymihály Érvényben: 1998. április 15. _________VALUTA DEVIZA Vétel Eladás Középáré. 346,11 364.89 354,26 Angol font 344,94 .362.82 353,88 345,40 363,12 .354,26 131,53 141,75 136,30 Ausztrál dollár 131,94 140,42 136,18 132,19 140,36 136,27 549,12 ' 588,74 566,10 Belga trank4 549,23 582,83 566,03 549,11 583,07 566,09 29,56 31,86 30,63 Dán korona 29,72 31,54 30,63 29,72 31,56 30,64 .... - . ' 37,12 40,01 .38,47 Finn márka 37,31 39,59 38,45 37,33 39,84 38,49 33,79 35,76 34,83 Francia frank 33,81 35,87 34,84 33,38 35,80 34,84 100,56 107,82 103,67 Holland forint 100,62 106,76 103,69 100,88 106,59 103,73 157,02 169,22 162,71 Japán yen* 157,74 167,34 162,54 157,75 167,51 162,83 141,75 152,77 146,89 Kanadai dollár 142.23 151,23 146,73 142,42 151,23 146,09 114,08 120,27 116,77 Német márka 113,89 119,65 116,77 114,16 119,71 116,79 27,14 29,24 28,12 Norvég korona 27,28 28,96 28,12 27,28 28,97 28,13 114,54 122,80 118,08 Olasz líra** 114,61 121,70 118,12 1 15,03 121,18 118,10 . 16.21 ’ ' 17,09 16,59 Osztrák schilling 16,18 17,00 16,59 16,18 17,01 16,60 108,27 120,81 113,97 Portugál escudo 110,61 117,37 1 1 3,99 110.62 117,46 114,04 132.67 142,98 137,48 Spanyol peseta* 133,44 141,10 137,52 1 33,40 141,65 137,52 137,70 145,17 140,94 Svájci frank 136,70 145,10 140,90 137,32 144,65 140,99 26.14 28,17 27,09 Svéd korona 26,30 27,90 27.10 26,29 27,92 ’ 27,10 205,51 216,66 210,35 USA dollár 204,78 215,44 210,11 205,01 215,52 210,27 223,22 240.57 231,32 ECU 224,18 2.37,94 231,06 224,29 238,17 231,23 A megadott számok egy egységben értendők, forintban *: 100 egység, **: 1000 egység - Pénznemenként az első sorban a Kereskedelmi és Hitelbank, a másodikban az OTP, a harmadikban a Postabank adatai olvashatók.- Hogy hívják a német jegesmacit?- Dermedve. *- Miért hordanak a nők magukkal egy kicsi és egy nagyobb táskát állandóan?- Mert a kicsiben vannak a bizonyítékok, hogy nem libák, a nagyobbikban tartják a kukoricát... MINDEN NAPRA EGY ESET Szombati nagyüzem volt a repülőtéren. Az idő pompás, olyan, hogy még a hangárajtóval is repülni lehet, mondják az öreg rókák ilyenkor. S ha a hangárajtók nem is repültek, de szinte valamennyi vitorlázógépet kitolták a hangárokból. Senkinek sem tűnt fel a sürgésben, hogy egy tájékozatlan idegen is fóbiából a gépek körül. A látványban gyönyörködő turista is lehetett. Az idegennek azonban fontos oka volt. rá, hogy itt töltse a délelőttjét: Raul Fonseca érdekelte, azazhogy inkább a gépe. Meg is szólított egy overallos fiatalembert:- Maga bizonyára ismeri a menő pilótákat, ugye?-Attól függ, hagy kit tart menőnek?-A barátomat keresem, Fonseca urat.-Az csakugyan menő. Szerencséje van, nemrég szállt le. Még ott a gépe a reptér vegében. Várja meg, amíg betolják. Az idegen várt és azt is megfigyelte, hogy mi a gép lajstromjele, a száma, s hogy melyik hangár elé állítják. Nyilván oda teszik majd be, este. Bernardo Ruiz - mert ez volt a neve az idegennek - mérnökként is fondorlatos tervet eszelt ki. Először arra gondolt, hogy távirányítású bombát rejt el a gépben. Fölmerült az is, hogy átvágja a kormánymozgató huzalokat, de ezt azonnal el is vetette, hiszen a pilóták a felszállás előtt alaposan megmozgatják valamennyi kormányfelületet és mára földön kiderülne a dolog. Péntekre kidolgozta a tervet, s a végrehajtásra a másnapi, kora reggeli időt választotta. Kis táskával és egy ásványvizes palackkal jelent meg a reptéren. Simán bejutott és így az sem tűnhetett fel, hogy minek a víz ilyen korán? A palackban sósav P. Havi HAM): Az utolsó start volt, A korábbi terepszemlén mindent megfigyelt, s mivel a hangárok már nyitva voltak, nem okozott gondot a keresett gép sem. Gyakorlott mozdulattal nyúlt a gép rádiójához, az elemhez kapcsolta a palackot és az otthon készített piciny szerkezetet, A gép műszerfala teljesen elfedte a frissen beépített tárgyakat. A jól végzett munka tudatában, a járatos ember ráérős lépéseivel kisétált a hangárból. Senkivel sem találkozott, „Na, most már felszállhatsz, s aztán jöhet a légibemutató! Ez lesz az utolsó start, Fonseca úr” - gondolta elégedetten, A kocsijába ült és a kissé távolabb lévő, Szélzsák nevet viselő eszpresszó teraszára telepedett, Sört rendelt és várt, Holtbiztos volt a dolgában, Fonsecát felvontatják, aztán megrántja a kioldót, elválik a vontató- kötéltől, de ezzel a mozdulattal a sósavat is rászabadítja az elemre. S aztán jöhet az utolsó forduló... Aztán már nem is lesz az útjában ez a nagypofájú Fonseca. Csak az övé lesz az asszonya, aki máris a szeretője, ám annak esze ágában sincs elválni a férjétől. Szegény, nem is sejti, hogy hamarosan megözvegyül! Felhőtlen boldogságot érzett már azért is, hogy milyen nyugodtan néz a dolgok elé. Kíváncsi érdeklődéssel figyelte, amint a kis motorosgép megindult a felszállómezőn „az ő” gépével. Egy pillanatra sem vette le a szemét az emelkedő gépről. Mát akkor isten veled, Fonseca,” Motyogta és kissé megemelte a sö- ívspoharát. Aztán majdhogynem el is ejtette. A teraszon ugyanis megjelent Raul Fonseca, civil szerelésben. Kávét rendelt és a szomszéd asztalhoz telepedett,- Ez az első startja Maiiának együléses géppel. Kétkormányossal már mindent megtanult, így aztán nyugodtan elengedhették egyedül. És milyen szép szabályosan emelkedik! Nagyszerű, most pedig le fogja oldani a gépet. Aztán minden vendég talpra ugrott, A vitorlázógépet nézték, amely először felvágta az orrát, majd átbillent és pörögve zuhanni kezdett.