Észak-Magyarország, 1998. március (54. évfolyam, 51-76. szám)
1998-03-25 / 71. szám
1998. Március 25., Szerda SZOLGÁLTATÁSOK •Magyarország u ORVOSI Miskolc, központi gyermekorvosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany )ános utca 37. és 379-238, Első utca 1. Baleseti ügyelet: mindhárom kórházban LELKISÉGEI Y Telefonos lelk isegíly-szolgál átok: 46/333-000 este 7-től reggel 7-ig 46/323-888 (éjjel-nappal, olykor délelőtt nem) 46/323-262 (éjjel-nappal, olykor délelőtt nem) 48/313-333 hétköznap délután 4-től reggel 6-ig, hétvégén egész nap KAR (TAT m Macyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: (46/)412-816 (szociális információs/lanácsadó szolgálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reggel 8-tól délután 4-ig, ingyenes népkonyha déltől 1-ig, ruhaosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés - „teajárat" - hétfőtől péntekig délután 3 és 5 közön a Búza tér-Majális Park-Szent Anna templom mögötti barlanglakások-Vasas Művelődési Központ útvonalon) Magyar Ökomenikus Szeretetszolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: (46/1328-045 (hétfőn reggel 8-10 ruhasegélyezés; hétfőn 13-15.30, szerda 9-15 és csütörtök 9-15.30 szociális tanácsadás) Napfényt az Életnek Alapítvány, hajléktalanok és szegények mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 1.3-15. (nappali mefogedő, orvosi rendelő hajléktalanoknak, utcai gondozószolgálat = „teajárat”) Szociális Szolgáltató Központ, Kazincbarcika, Mátyás Király u. 56., tel: (48/)310-668, 31 1-256 (éjjeli menedék, nappali melegedő) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Mezőkövesd, Mátyás Király u. 121., tel: (49/)4l i-706 (éjjeli menedék, átmeneti szállás) Esély Gondozóház, Ózd, Óvoda út 13., tel: (48/1471- 322 (átmeneti szállás, nappali melegedő, szenvedélybetegek nappali otthona, utcai gondozószolgálat) Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Gondviselés Háza, Ózd, Alkotmány u. 5., tel: (48/1471-730 Férfi hajléktalanszálló, Sárospatak, Hunyadi u. 101., tel: (47/)311-222 Városi Családsecítö Központ, hajléktalanok átmeneti szállása, Tiszaúiváros, Szederkényi u. 2. tel: (49/)341-690 ÓVABBI SZOCIÁLIS TANÁCSADÓK Edelény: Családsegítő és Nevelési Tanácsadó, István kir. u. 58., tel: (48/)341-634 Sátoraliaúihely: Zempléni Családsegítő Egyesület, Báthory u. 2., tel: (47/)321 -705 Sátoraliaúihely: Magyar Máltai Szeretetszolgálat, Báthory u. 2., tel: (47/)321-705 Szerencs: Családsegítő Központ, Rákóczi u. 63., tel: (47/)361-133 Székely paraszt megy haza a szekerén a feleségével. Elkapja őket egy nagy vihar. Egy villám belecsap a lóba, az azonnal megdöglik. A paraszt: - No! Elűzzék haza az asszonnyal a kocsit, a villám abba is belecsap, azonnal porrá ég. A paraszt: - Nono! Mennek tovább az asszonnyal, mígnem a villám az asszonyt is agyonüti, menten meghal. Erre a paraszt: ~ No azértI PIACI ÁRAK MISKOLC, Búza téri piac : Zöldpaprika/db Farad icsom/ks ' Uborka/kg ' Buri*onva/ki> ........... S árgarépa/kg Pohezsolverrmvökér/ke Karalábé/kg Zeller/ktí Vöröshagyma/kg Eílahagvma/ku I okhagyma/kg Zöldhacvma/fálca Póréhagyma/db Comba/kg Karfiol/kg Kelkánoszta/kc fej««, káposzta/kg Vöröskáooszfa/kc Kínai kel/kg Kelbimbó/doböz Hónapos retek/es Siitőtök/ks ' Szárazbab/kg Lencse/ke Gióbél/kg Mák/ki: Méz/kg Snvanvúkáooszta/ki: .CékkT/kg Saláta Fojás/db Alma/ktt ' Citrom/kg Banán/kg ■■■■;' Narancs/kg Mandarintg ' • • • , Kivi/db Eper/kg A táblázatban szereplő árak forintban értendők. Ahol szóródás tapasztalható, ott a középarat jelöltük meg. 45 ■ 300'- 250 55 70 450 130 ' 140 150 130 ....... 3 00 . 35 ., 50 280 220 100 50- 70 ' 200 350 : 40 ■ 70 240 250 750 650 560 90 60 ' 60 13 70 200-180 ' 120 240 38 300 Mai programajánlatunk Miskolc, Béke: Cop Land (amerikai) 15.30, 17.45, 20. Miskolc, Béke Kamara: A boldogító nem (amerikai) 16, 18, 20. Miskolc, Kossuth: Alul semmi (amerikai) 10, 14.30, 16.30. Letaszítva (amerikai) 18.30, 20.30. Miskolc, Hevesy: Szerelemben, háborúban (amerikai) 17, Intim megvilágításban (ff. mongol-csehszlovák - 1965) 19, Szerelemben, háborúban (amerikai) 20.45. Miskolc, Ady: A jaguár (francia) 17, 19. Miskolci Egyetem: A sakál (amerikai) I 7, 19. Sárospatak, Rákóczi: Rémkirály (angol) 17, 19. >RQG RAM AI AN LAT Miskolc, Bartók-terem: Isabelle Oemichen-Bér- czi zongoraestje. Este 7 órától. Miskolc, Kazinczy-klub: Téli rege - kulturális hiánypótló rendezvény. Délután 3 órától.; Minőkklubnap. Este fél 6-tól. Miskolc, Szabó Lőrinc Általános iskola: Szendrői Áipád szobrászművész és Eisele Gyula festőművész kiállításának megnyitója. Délután fél 4-től. Miskolc, Tudomány és Technika Háza (Görgey u. 5.): előadás a miskolci gazdasági és vagyonhasznosítási stratégiáról, du. 3 órától. Miskolc, polgármesteri hivatal (Petőfi u. 1-3.): nyilvános tájékoztató a miskolci Hősök terére tervezett hősi emlékművel kapcsolatban, du.4 órakor Miskolc, Magyar Szív- és Érbetegek B.-Á.-Z. Megyei Egyesülete (Miskolc, Bokréta utca 1.): vákuumos üvegedények bemutatója, du. 4 órától Miskolc, Diósgyőri Cukorbetegek Egyesülete (Miskolc, Diósgyőri Kórház): orvosi előadás, du. fél 3-tól Mád, Általános Iskola: Az Apáczais Bázisiskolák igazgatóinak tanácskozása és az Apáczai Kiadó tankönyvismertetője. Délután 1 órától. Szerencs, Városi Kulturális Központ: Zenei klub a Zenei könyvtárban. Délután 5 órától. iZINHAZ Nagyszínház: A revizor (Bérletszünet) 19 óra. Kamaraszínház: Fiatalság bolondság (Bérletszünet) 19 óra. (átékszín: Szomorú vasárnap (Bérletszünet) 15 óra. W Ji A MISKOLCI * 1(1. NEMZETI SZÍNHÁZ LtvVc MECÉNÁSA Napraforgó étolaj (liter) Ecet (20%-os) Teavaj (10 dkg) Ráma (25 dkg) Sertészsír (50 dkg, dobozos) To|ás (db) Kristálycukor (kg) Asztali só (kg) Finomliszt (kg) Rizs („R" fényezetlen! lej (liter, 2,8 %) Tejföl (2 dl,' 20%) ‘ Trappista sajt (kg) Tehéntúró (50 dkg) Sertésmájkrém 00 dkg/dbt Párizsi (kg) Sertéscomb (kg) Rövidkaraj (kg) . Tarja (kg) Sertésoldalas (kg) ■ Sertésmáj (kg) Virsli műbélben (kgT Fagyasztót! egész csirke (kg) Csirkefarhát fagy. (kg) Csirkeszárny (kg) PáptesebkendőflOOdb) . WC-papfr (2 tekercses) Hypo (liter) Ultra viola (2,4 kg) Ultra viola (0,6 kg) 68 84 78 77 86 76 98’ 99 98 - - 99 98 104 109 129 140 348/kgl 90/kg 129 164 149 4 fű Kcivíüiaj/üK.&víf - < v.o. Vasvári r.í f-o. “ .Tzcoej. kft. ■'AimáéVTÁb, teuf!.« líU.fo s,. Árpádra, ha, MlAnk, ArpádtT? 0 jSajffe 3. Vskb'.K .i. I-, M. © Hegedi!»húwzM Wiskolt. Aiui.sMu- ti i 16.© ö»1 -/ AKT . Mrtboh Klapka( v, ti 27-24 . . .. MIT, HOL, MENNYIÉRT? ÁRFOLYAMOK Érvényben: 1998. március 24. 1 VALUTA DEVIZA VÉTEL Eladás Kőzépárf. 345,50 364,24 353,63 Amuri font 345,29 362,47 353,88 344,93 362,62 353,77 136,29 146,88 141,23 Auszlrál dollár 137,06 145,52 141,29 137,02 145,49 141,26 543,49 582,71 560.30 Belga frank* 543,73 577,17 560.45 543,49 577.11 560,30 29,25 31,52 30,31 Dán korona 29,41 31,23 30,32 29,40 31.22 30,31 36.74 39,59 38.07 Finn márka 36,94 39,22 88.08 36,94 39,23 38.08 33,44 35,85 34,47 Francia frank 33,45 35,51 34,48 3:3,52 35,41 34,46 99,47 106,65 102,55 Holland forint 99.49 105,61 102,55 99,70 105,34 102,52 156,63 168,80 162,31 (apán yen* 157,43 167,31 162,37 157,41 167,15 162,28 143,41 154.55 148,61 Kanadai dollár 144,30 153,08 148,69 144,17 153,09 148,63 1 12,86 118,99 115,52 Német márka 112,68 118,44 115,56 112,92 118,41 1 15,52 27,00 29,10 27,98 Norvég korona 27,18 28,84 28,01 27,14 28,82 27,98 1 13,80 122,01 117,32 Olasz líra** 113,84 120,84 117,34 114,24 120,34 117,29 16.04 16,91 16,41 Osztrák schilling 16,02 16,83 16,43 16,00 16,83 16,42 107,37 119,80 113,02 Portugál escudo 109,65 116,39 11.3,02 109,61 1 16,39 113,00 131,44 141,66 136,21 Spanyol peseta* 132,20 140,34 136,27 132.18 140.36 136,27 138,41 145,92 141,67 Svájci frank 137,33 145,85 141,59 138,01 145,37 141,69 25.73 27,73 26,66 Svéd korona 25,90 27,46 • 26,68 25,86 27,46 26.66 206,02 217,20 210,87 USA dollár 205,76 216,18 210,97 205,62 216,16 210,89 221,55 238,77 229,59 ECU 222,86 ■ 236,52 229,69 222,73 236,51 229,62 A megadott számok egy egységben értendők, forintban *: 100 egység, **: 1000 egység - Pénznemenként az első sorban a Kereskedelmi és Hitelbank, a másodikban az OTP, a harmadikban a Postabank adatai olvashatók. ÉVFORDULÓ illliÄii# Claude Debussy francia zeneszerző, zongoraművész, karmester 80 éve, 1918. március 25-én Párizsban halt meg, 1862. augusztus 22-én St. Germain-en- Lay-ben született. Impresszionista stílusának kialakításában irodalmi' hatások (Verlaine, Baudelaire költészete) ugyanúgy közrejátszottak, mint a sanzon, a jávai gamelán-zenekarok hangzásvilága, valamint Liszt és Muszorgszkij „új zenéje”. Zenekari művei közül A tenger és az Ibéria-szvit vagy az Egy faun délutánja című prelúd ma is gyakorta játszott hangversenydarabok. Pelléas és Mélisande című operájának szépségét az utóbbi évtizedekben újra felfedezték a világ nagy operaházai. Frank Turner tempósan haladt a város felé. A kocsiból az út szélén lévő hölgyeket figyelte, akik arra vártak, hogy valaki megálljon egy fuvarra. Végre megpillantott egy lányt, akit vonzónak talált. Testhez álló nadrágot viselt, a fehér blúz pedig láttatni engedte a deréköv feletti bájait.-A városba megyek - mondta az ablakot egészen letekerve,- Én is - válaszolta a hölgy és közben úgy hajolt a nyitott ablakhoz, hogy a vezetőnek semmi kétsége ne legyen az úticélról. Kinyitotta az ajtót, a vendég pedig a következő pillanatban már a hátsó ülésre hajította a cuccát, majd helyet foglalt a vezető mellett.- Sandra - mondta hanyagul és bátorítóan nézett a vezetőre. Frank végigfuttatta szemét a formás testen, s ahogy az út forgalma engedte, elidőzött a pillantása a hölgy nem is titkolt értékein. Sandra vette a lapot és sejtelmes mosollyal nyugtázta a leltározást. Aztán egy szabálytalanul előző kamion gyors fékezésre késztette Frankot, hátrapillantott és látta, hogy a lány csomagja lecsúszott az ülésről. Egyetlen másodperc is elég volt, hogy felismerje: a csomagból kidudorodó tárgy valószínű, kiskaliberű pisztoly.- Meghívhatnám egy jó kis étterembe? - kérdezte utasától.- Nem bánom. Én azonban szívesebben venném, ha egy kellemes, erdős parkolóhelyen állnánk meg előbb. Talán magának is érdekesebb lenne. Amikor az első pihenőhelyen megállította, a Iwcsit, a lány vette a csomagját és egy fejmozdulattal invitálta a férfit az erdőszél bokrai felé. Frank kissé lemaradva követte, de már T. E. Rapp: Vonzó hölgy, fuvarban csak egyetlen dologra összpontosított: mit fog a csomaggal csinálni? Sandra már bejutott az első bokor mögé, Frank tehát meggyorsította a lépteit, Amikor megpillantotta a lányt, az már rászegezett pisztollyal fogadta,- így akar levetkőztetni? - Kérdezte erőltetett jókedvvel. - Vigyázzon, hogy mit húz meg rajta... ’- Ne dumálj! Nem kell levetkőznöd, Jobb kezeddel tedd ki a pénztárcádat, aztán a slusszkulcsot. Frank félénk mozdulattal a zsebéhez nyúlt és közben megpróbált közelebb jutni a lányhoz.- Ne mozdulj! Egy lépést se közelíts! Dobd le a bukszát a földre és semmi idegeskedés! Frank a pisztoly rámeredő csövét figyelte, s miközben a kulcs után kotorászott, mozgásával közelebb akart kerülni a nőhöz. Az észrevette a manővert és meghúzta a ravaszt. Frank megingott, a melléhez kapott és egyetlen szó nélkül a földre rogyott.- Hülye - mondta a nő, miközben az élettelennek tűnő férfi fölé hajolt, hogy megkeresse a slusszkulcsot. A következő pillanatban azonban hatalmas ütés érte a nyakán„ Elvágódott és a férfi, azonnal rávetette magát, Aztán felvette a pisztolyt, s miközben hátra csavarta a nő kezét, a derékszíjáról levette a bilincset, majd egyetlen mozdulattal félkapcsolta,- Úgy emlékszem, én elfelejtettem bemutatkozni, amikor beszállt a kocsiba, kedves Sandra. Frank Turner hadnagy vagyok, bűnügyi nyomozócsoport... Nekem elhiheti, Aztán talpra parancsolta a nőt és a kocsihoz kísérte. Majd komótosan a telefonhoz nyúlt, - Minden úgy történt, ahogy terveztem. Sandra, vagyis Sonja Berger itt áll mellettem. Amint várható volt, ezúttal is pisztollyal dolgozott. volna. A golyóálló mellény azonban megtette a magáét. Jöhettek a nagyobb kocsival érte és most már nem kell stoppolnia sem,