Észak-Magyarország, 1997. augusztus (53. évfolyam, 178-202. szám)
1997-08-25 / 197. szám
16 ÉSZAK-Magyarország Napról Napra 1997. Augusztus 25., Hétfő Sikertelen próbaút Bogács (ÉM) - Autóvásárlás előtti próbaútra indult egy Opel Astrával a leendő vevő, aminek az lett a vége, hogy összetört a kiszemelt jármű. A Bogácsot Noszvajjal összekötő kanyargós úton szerették volna kipróbálni a járművet, miközben az Opel áttért a menetirány szerinti bal oldalra, ahol összeütközött a vele szemben szabályosan közlekedő honvédségi busszal. Az Opel vezetőjét és utasát - egyikük súlyosan, másikuk könnyebben sérült - a kö- vesdi tűzoltóknak kellett feszítő-vágó szerszámokkal kiszabadítani az összetört kocsiból. Hogy ezután megveszik-e a kocsit, vagy ki állja a próbaút költségeit, azt egyelőre nem tudni. _A Nap Fotóia Mint hal a vízben... Fotó: AP Napiak A Nap kel: 5 óra 53 perckor, nyugszik: 19 óra 38 perckor. » A Hold kel: 23 óra 57 perckor, nyugszik: 14 óra 09 perckor. Névnap: Lajos, Patrícia. Egyéb névnapok: Elemér, Elmira, Elvira, Kleofás, Ludovika, Marinetta, Tamás, Tomázia. A Patrícia név a latin Patrícius női páija, jelentése: rómainak született nemes. Lajos az ófrancia Lois névből ered. Ez a germán Hlút- wig, Hlodwihs, Hlovis nevek fejlődési sorát követte. Elemeinek jelentése: hírnév és háború. Szerencseszámok Budapest (MTI) - A kenő augusztus 22-i sorsolásán a következő számokat húzták ki: 2, 4, 7, 9, 11, 15, 19, 25,28, 30, 38, 42, 43, 47, 48, 54, 58, 68, 69, 75. A 6/45-ös lottó 34. heti nyertes számai: 1, 4, 9, 17, 23, 33 pótszám: 19. Az 5/90-es lottó 34. heti nyertes számai: 12, 19, 20, 70, 73. Jokerszám: 276448. Busz alá esett Miskolc (ÉM) - Egy épp’ elinduló autóbusz jobb első kereke alá esett, és súlyos kar-, illetve lábsérülést szenvedett szombat délután egy idős nő a diósgyőri megállóban. A szerencsétlenül járt asszonyt a diósgyőri kórház intenzívosztályára szállították, mint megtudtuk: a jobb kaiját amputálni kellett, az eltört lábát pedig ma műtik. VI. Zempléni Művészeti Napok Ma, augusztus 25-én Sárospatak, Rákóczi-vár udvara: Liszt Ferenc Kamarazenekar (Franki Péter, Lukács Ervin). Este 8 órától. Sátoraljaújhely, piarista templom: Aífetti Musicali. Este 8 órától. Szerencs, Rákóczi-vár: Anonimus Brass Quintett. Este 6 órától. Tárcái, Borok Háza: Magyar Tekerőzenekar. Este 6 órától. Holnap, augusztus 26-án Sárospatak, Rákóczi-vár lovagterme: „Volt egyszer egy alkotóház...” Akik visszaemlékeznek: Franki Péter zongoraművész, Hubay Miklós író, Konok Tamás festőművész, Petro- vics Emil zeneszerző. Közreműködnek: Kertesi Ingrid, Gulyás Dénes, Franki Péter, Budai Márta, Hámori Ildikó, Bács Ferenc. Műsorvezető: Czigány György. Este 6 órától. Sátoraljaújhely, katolikus templom: Liszt Ferenc Kamarazenekar. Este 8 órától. Tokaj, református templom: Cseh Olga (csembaló), Fátyol Róbert (hegedű), Kedves Tamás (gordonka). Este 7 órától. Hollóháza, Porcelángyár Múzeum: Magyar Tekerőzenekar. Este 6 órától. Mér a traffipax A Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Rendőr-főkapitányság közlekedési osztályának tájékoztatása szerint a megyében ma az alábbi helyeken várható traffipaxos ellenőrzés: 6.00- 14.00: Kazincbarcika - Ózd - 26. sz. út 14.00- 22.00: Miskolc belterülete _Útravaló Állandó korlátozások • A Sátoraljaújhely-Zemplénagárd összekötőúton, az alsóberecki Bod- rog-hidat teljesen lezárták. Terelőút: Sárospatak - Vajdácska. • Lillafüred és Ómassa között a Hámori-tónál 200 m hosszban félpályás útlezárás jelzőlámpás irányítással. Félpályás útlezárás várható: ® 25. sz. út, Sajópüspöki belterületén, jelzőlámpás forgalomirányítás; • 35. sz. út, Sajószöged térségében; jelzőlámpás forgalomirányítás; • 37. sz. út, Sátoraljaújhely belterületén. Burkolatfelújítási munkák • 26. sz. út, hosszúrévi Sajó-híd, hídjavítás; ® 35. sz. út, Erőmű-csatlakozás, kátyúzás. (Az információkat. c>z állami közútkezelő kht.-től kaptuk.) — T£ = Ügyeletes riporter: Pásztor Attila Telefonszámunk: 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/206 Árokban az Astra Fotó: Gál Péter Továbbra is bőven lesz részünk napsütésben, de főként délután erősebben megnövekedhetnek a gomolyfelhők. Napközben megélénkül, zivatarok környezetében megerősödik a keleti, északkeleti szél. A legalacsonyabb hőmérséklet 10,12, a legmagasabb 26,28 fok körül alakul. Vígjátékok az Akropoliszon A kaktusz virága című zenés vígjátékot mutatták be pénteken este a miskolctapolcai Akropolisz Szabadtéri Színpadon. Szombaton és vasárnap a Csongrádi Kata által írt - S. Nagy István slágereivel „megzenésített - Téves kapcsolás című szerelmi komédia szerepelt a programban. Az előadás két főszereplője: Csongrádi Kata és Veress László. Legközelebb augusztus 27-én, szerdán láthatják az érdeklődők a kétszemélyes komédiát. Előtte (augusztus 26-án) és utána (augusztus 28-án) ugyancsak este fél 9-től újra és újra kivirágzik az a bizonyos szúrósnak, ridegnek, virágtalannak hitt kaktusz. Az előadás főszereplői (képünkön): Nagy Miklós (Julieen), Csepregi Eva (Stephanie), Brunner Márta (Antónia) és Szakály György (Norbert). További szereplők: Dózsa Erzsébet, Újlaki Károly, Dézsy Szabó Gábor, Rényi Anett és Harangozó Teréz. Fotó: Végh Csaba A reneszánsztól az ambulanciáig Sebesüitje is van a Zempléni Művészeti Napok várostromának Sárospatak (ÉM - DBI) - A VI. Zempléni Művészeti Napok keretében szombaton Szerencsen, vasárnap Sárospatakon tartottak reneszánsz napot. A történelmi várostrom olyan valósághűre sikeredett, hogy igazi sebesültje is lett a játéknak. Gazdag műsort kínáltak a hétvégén a Zempléni Művészeti Napok szervezői. Szombat délelőtt a pataki várkertbe látogatókat az Egri Katonai Fúvószenekar muzsikája fogadta. Aki felment a Vörös toronyba, ritka élményben lehetett része: a lovagteremben egy idős művész zongorázott. A látogatók belepillantottak a kottájába, majd fellapozva a műsorfüzetet, felismerték benne a világhírű zongoristát, és megszeppenve kérdezték: „Nem zavaijuk?” Mire Franki Péter derűs mosollyal visszakérdezett: „És én - nem zavarok?” Sárospatakon vendégszerepeit szombaton a Banchieri Énekegyüttes is, ugyancsak ezen az estén a Domján-ház udvarán két fiatal színművész, Kovách Adél és Stohl András játszotta a szerelmes egy- másratalálás, összeveszés és kibékülés örök tragédiáját: Dario Nic- codemi Hajnalban, délben, este című háromfelvonásosát. Szombaton Szerencsen, vasárnap Sárospatakon volt reneszánsz nap. A délelőtti jelmezes felvonulást a Szent György Lovagrend Bajvívó Tagozatának bemutatója követte: haditorna, gyalogos és lovas bajvívás. Szikráztak a kardok és pajzsok, dobbantak a lovak patái, miközben az Igric együttes és a Company Canario historikus tánc- együttes dalolt, táncolt. A szerencsi várostromnak egy sebesültje is volt: Stabelecz Péter lovag a háromméteres várfalról zuhant le, emiatt mindkét könyöke elrepedt. Hősiessége viszont nem hanyatlott vasárnapra sem: a miskolci ortho- pédiai beavatkozás után vállig gipszben terelte el a vámépet a hatalmas pukkanással elsülő, füstöt és lángcsóvát eregető puska és ágyú útjából. Délben íjászbemutató volt a pataki várudvaron, középkori gyermekjátékokat játszhattak a kicsik, délutánra várkapitányt is választottak. Egész nap folyt a vásár és a régi mesterségek bemutatása. Majd zenés mesejátékkal szórakoztatták az érdeklődőket, a szereplők - a Madách Színház fiatal színművészei - libajelmezben játszottak, ugyanis Schwajda György a libák szemszögéből írta át Fazekas Mihály Lúdas Matyijét. A Művelődés Házában este az Amadinda ütőegyüttes muzsikált. A várudvaron pedig kezdetét vette a hatfogásos reneszánsz vacsora. A Szerencsen első ízben rendezett vacsorán mintegy hatvanan vettek részt, a pataki iránt körülbelül százan érdeklődtek. A vacsorához a Camerata Hungarica együttes szolgáltatott korabeli zenét. Bajvívó a sárospataki Rákóczi-várban rendezett reneszánsz napon Fotó: Puskár Tibor Horoszkóp ^ in. 21.-ÍV. 20. Okosan teszi, ha nem keveredik ma senkivel vitába. Próbáljon meg a háttérben maradni amolyan külső szemlélőként, abból nem lehet semmilyen konfliktus. ^ IV. 21.-V. 20. Elég nagy zűrzavar uralkodik ma a lelkében, tegyen rendet maga körül, s meglátja, visszatér a lelki nyugalma is. Tervei rövidesen megvalósulnak. M V. 21.-VL 21. Valószínűleg túl sok munkát vállalt magára az utóbbi napokban. Ráadásul még többet akar elvégezni, ereje azonban véges. Próbáljon meg átadni másoknak is a feladatokból. >€;VT. 22.-VII. 22. Az igazság kétségtelen, hogy néha fáj. Nézzen azonban szembe a tényekkel, mert ha struccpolitikát folytat továbbra is, azzal csak saját magának árthat. *#VII.23.-VIII.23. Ossza meg gondjait a partnerével, higgye el, hogy segítségére lesz. Ne legyen bizalmatlan még vele szemben is. & VIII. 24.-IX. 23. Semmilyen kockázatot ne vállaljon ma. Bízzon jobban saját magában, s ha csak az eszére hallgat most és nem a szívére, akkor nem lesz probléma. $*í DC 24.-X. 23. A rendcsinálási láz megint túlságosan hatalmába kerítette. A családját is elhanyagolja, mivel fontosabbnak tartja, hogy a szekrényében glédában álljon minden. M»lgx.24.-XI. 22. Szerencsére valamennyi viharfelhő elvonult mára a feje felől, s a nap most már csak önre süt. Ha még ezt is kevesli, akkor vegye ki a maradék szabadságát, s menjen el nyaralni. ^>XI. 23.-XII. 21. Próbáljon meg jobb munkafeltételeket kiharcolni. Ne feledje el azonban, hogy önnek is tennie kell azért valamit, hogy a régi rend visszaálljon. irt XII. 22.-I. 20. Ma nyugalmas nap ígérkezik. A munkahelyén új feladatokkal bízhatják meg, ami az ön kedvére való lesz. Magánélete is teljesen felhőtlennek tűnik. 1.21.-n. 20. Már megint azok a rosszindulatú pletykák tartják rettegésben. Próbálja meg elengedni a füle mellett a megjegyzéseket, csak így tudja átvészelni ezt az időszakot. 55 II. 21.-III. 20. A munkahelyén elszabadulhat a pokol valamilyen megjegyzése miatt. Vigyázzon, mert az emberek nagy többsége eléggé érzékeny, s könnyen megsértődik.