Észak-Magyarország, 1997. augusztus (53. évfolyam, 178-202. szám)

1997-08-23 / 196. szám

8 ÉSZAK-Magyarqrszág Napról Napra ~ 1997» Augusztus 23., Szombat □ VI. .Zempléni Művészeti Napok Ma, augusztus 23-án Sárospatak, Várkert: Fúvószene. Délelőtt 11 órától. Sárospatak, Rákóczi-vár lovagter­me: Banchieri Énekegyüttes. Este 6 órától. Sárospatak, Várkert: Hajnalban, délben, este - vígjáték 3 felvonás­ban. Este 8 órától. Sátoraljaújhely, piarista templom: Cantus Corvinus. Este 8 órától. Szerencs, Rákóczi-vár: Reneszánsz nap. Délelőtt 10 órától este 6-ig; Reneszánsz vacsora. Este 7 órától; Ludas Matyi. Este 6 órától. Tárcái, református templom: Wei­ner Brass Quintett. Este 6 órától. Holnap, augusztus 24-én Sárospatak, várkert: Reneszánsz nap. Délelőtt 10-től este 6-ig. Lúdas Matyi. Este 6-tól. Sárospatak, Rákóczi-vár udvara: Reneszánsz vacsora. Este 8 órától. Sárospatak, A Művelődés Háza: Amadinda Ütőegyüttes. Este 8 órától. Sátoraljaújhely, Fő tér: Fúvószene. Délelőtt 11 órától. Sátoraljaújhely, Kossuth Művelődé­si Központ: Magyar Tekerőzenekar, Téka együttes. Este 7 órától. Karcsa, református templom: Magyar Tekerőzenekar. Délután 4 órától. Bodrogkeresztúr, görög katolikus templom: Affetti Musicali. Este 6 órától. Füzérradvány: Az Anonimus és a Weiner Brass Quintett. Délelőtt 11 órától. Holnapután, augusztus 25-én Sárospatak, Rákóczi-vár udvara: Liszt Ferenc Kamarazenekar (Franki Péter, Lukács Ervin). Este 8 órától. Sátoraljaújhely, piarista templom: Affetti Musicali. Este 8 órától. Szerencs, Rákóczi-vár: Anonimus Brass Quintett. Este 6 órától. Tárcái, Borok Háza: Magyar Teke­rőzenekar. Este 6 órától. Kenó-számok Budapest (MTI) - A Szerencsejá­ték Rt. tájékoztatása szerint az au­gusztus 21-i Kenó-játékban a követ­kező számokat sorsolták ki: 3,13,14,18, 22, 23, 25, 31, 33, 38, 46,48,51,56,61,63,69, 75,76, 78. Mér a trafflpax A Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Rendőr-főkapitányság közlekedési osztályának tájékoztatása szerint a megyében az alábbi helyeken vár­ható traffipaxos ellenőrzés: 08.23- án: 6-14 óra: 3. sz. út - Mezőkövesd 14 -22 óra: Sátoraljaújhely - 37. sz. út 08.24- én: 6-14 óra: Miskolc belterülete 14-22 óra: Szikszó - Encs - 3. sz. út _Útravalq....................... Állandó korlátozások • A 3. sz. főút miskolci szakaszán, a József A. u.-Baross G. u. keresz- teződéséberi egy sávot lezártak. Váltakozó irányú jelzőlámpás for­galomirányítás. Torlódás várható! ® A Sátoraljaújhely-Zemplénagárd összekötő úton, az alsóberecki Bod- rog-hidat teljesen lezárták. Terelő­út: Sárospatak - Vajdácska. • Lillafüred és Omassa között a Hámori-tónál félpályás útlezárás jelzőlámpás irányítással. Félpályás útlezárás várható: • A 25. sz. út, Sajópüspöki terüle­tén, jelzőlámpás forgalomirányítás; • A 37. sz. út, Sátoraljaújhely bel­területén; • A 35. sz. út, Sajószöged térségé­ben; jelzőlámpás forgalomirányítás. (Az információkat az állami közút­kezelő kht.-től kaptuk.) = ^-------- = Szo mbaton nem tartunk ügyeletet. Vasárnap ügyeletes riporter: Nagy Dezső Telefonszámunk: 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/231 _ A Nap Fotója Méhészek figyelmébe Miskolc (EM) - Veszélyezteti a méheket az a vegyszeres munka (deszikkálás), amelyet a Szirmaterm Kft. végez augusztus 25-én, hét­főn - rossz idő esetén augusztus 26-án - az Sz 1-2 jelű napraforgó tábla fölött 90 hektáron helikopterről. Az eljárás a martintelepi gáz­cseretelep mögött a vasúiig terjedő részt, va­lamint a húskombinát mögött a gát és a Sajó közötti M-3-as jelű táplát érinti. Az alkalma­zandó, Harwade 25 F elnevezésű vegyszer ha­tóanyaga 22,4 százalék Dinetipin. A kft. kéri a méhészeket, a munkavégzés idejére zárják be a méheket. Ellopták a „királykövet”? Bodö (MTI) - A Norvégia északi rézében, a sarkkörön túl fekvő Bodö lakosainak a hét eleje óta alapos a gyanúja, hogy „hihetetlenül szemtelen turisták” jártak a város környékén. A Saltenposten című helybéli lap ugyanis azt jelentette csütörtökön, hogy eltűnt a „király­kő”, s hozzátette: nem zárható ki, hogy turis­ták lopták el. Azt ugyan már nem magyaráz­ta meg olvasóinak, miként képzelhető el, hogy a négy tonna súlyú és két méter magas kőtömböt valaki mondjuk autójában vagy la­kókocsijában magával vihette volna. Cáfolhatatlan tény viszont, hogy a kőkolos­szus nem áll ott a szoroson átvezető út fölött. _Naptár Szombat A Nap'kel: 5 óra 51 perckor, nyugszik: 19 óra 42 perckor. A Hold kel: 22 óra 37 perckor, nyugszik: 11 óra 55 perckor. Névnap: Bence. Egyéb névnapok: Farkas, Fülöp, Klaudia, Róza, Szidónia, Teónia, Zá- gon, Zakeus, Zdenka, Zekő, Zsadány. A Bence név a Bencenc névnek, ez pedig a Vincentiusnak, vagyis a Vincének rövidülése. A 18. században a Benedek névvel azonosítot­ták, később pedig a Benjáminokat is így be­cézték. Jelentése: győztes. Vasárnap A Nap kel: 5 óra 52 perckor, nyugszik: 19 óra 40 perckor. A Hold kel: 23 óra 15 perckor, nyugszik: 13 óra 04 perckor. Névnap: Bertalan. Egyéb névnapok: Albert, Alberta, Albertina, Aliz, Bartal, Bartó, Detre, Szilvánusz, Taksony. Az arámeus-görög Bartholomaiosz név latinos Bartholomeus formájának rövidüléséből ered a Bertalan név. Jelentése: Ptolemaiosz (vagy arámeus nyelven Tolmai) fia. Sarló és kalapács: kalapács alatt Bukarest (MTI) - Kalapács alá kerül az a mintegy 25 ezer tárgy, amelyet a néhai román diktátor, Nicolae Ceausescu kapott ajándék­ba országlásának évtizedei alatt. A „relikviák” jelenleg a román Nemzeti Történeti Múzeumban vannak felhalmozva, s hét termet töltenek meg egészen a mennyeze­tig. A múzeum igazgatója szerint a tárgyak négyötöde meglehetősen ízléstelen, a volt diktátor zömmel születésnapjaira kapta őket. A kol­lekció igen vegyes: játéktraktorok, úttörő nyakkendők, cowboy kala­pok, bársony mackók, kristályvá­zák, perzsaszőnyegek, faragott szé­kek, sarlók-kalapácsok és még sok egyéb tölti meg a hét termet. Az ár­verést várhatóan két éven belül megrendezik. Kiskirály Fotó: Bujdos Tibor A „Hegylakó” fogadja vendégeit Sárospatak kapujában szombaton este 8 órakor nyitják meg a régió legnagyobb és legmodernebb szó­rakoztató központját. Hegyi Tibor a For You 2 Kft. ügyvezetője sze­rint az 1100 négyzetméteres High- landert (Hegylakó) azért építették fel több tízmillió forintért, mert az iskolavárosban és vonzáskörzeté­ben a fiatalok táncos, zenés szóra­kozási igényeinek kielégítése je­lenleg nem megoldott. A kikapcso­lódásra vágyók színvonalas, mo­dern freskókkal festett környezet­ben (képünkön) tölthetik el sza­badidejüket. A Highlanderben a táncos szórakozáson kívül ősztől koncerteket és kabaré-előadásokat is kínálnak a publikumnak. A mai nyitó bulin St. Martin, az Emergency House, a Hip Hop Boyz fellépése mellett számos meglepetés fogadja a közönséget. Fotó: Puskár Tibor Vandálok a kövesdi temetőben Folytatódik a napos, meleg, nyári idő. Dél­után néhol erősebben megnövekedhetnek a gomolyfelhők, és egy-egy hűsítő zápor is ki­alakulhat. A keleti szél ritkán élénkül meg. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 11, 13 fok. A legmagasabb hőmérséklet: 26, 28 fok. A síremlékeket nem lehet újra felállítani, hiszen némelyik két-három darabra tört Fotó: Cs. Kelemen Andrea ta az embereket. Az egyház és az önkormányzat a temető rendjéért, ellátottságáért és színvonaláért nemrégiben komoly beruházásokat végzett. Herkely György polgár- mester szerint a bűnüldöző szer­veknek komoly példát kell statuál­ni az ilyen cselekmények vissza­szorítására, mert ehhez hasonló ke­gyeletsértő, erkölcsi károkozásra még nem volt példa a városban. A rendőrség nagy erőkkel keresi az ismeretlen elkövetőket - tudjuk meg a kapitányságon, ahol szándé­kos rongálás miatt indítottak nyo­mozást az ügyben, mivel jelen pil­lanatban még azt sem lehet tudni, hogy mi motiválta a tetteseket. lyik. éjszaka járhattak vandálok a temetőben, ahol az egyik reggel észlelték a történteket. A helyszínen járva ledöntöge­tett, helyükről kifordult és több da­rabra tört síremlékek, megrongált sírhelyek fogadják az odalátogató­kat. Az elkövetőknek nem lehetett könnyű dolguk, hiszen erő kellett a súlyos kőtömbök elmozdításához, felborításához, a temető egyik távo­labb eső részén. A síremlékeket nem lehet újra felállítani, hiszen némelyik két-három darabra tört. Az anyagi kár több százezer forint­ra rúg, de valójában mindenki csak az erkölcsi kárról, a kegyeletsértés­ről beszél - ez az, ami felháborítot­Mezőkövesd (ÉM - CSKA) - Több mint harminc síremléket döntöttek le és törtek össze is­meretlen vandálok a mezőkö­vesdi temetőben. A kegyeletsér­tő, szándékos károkozókat nagy erőkkel keresi a rendőr­ség. A cselekmény oka egyelőre ismeretlen. Tegnap érkezett a Mezőkövesdi Rendőrkapitányságra a feljelentés, miszerint ismeretlenek több mint harminc síremléket döntöttek le, és rongáltak meg a helyi temetőben. Jéger Károly, a Szent László plébá­nia kanonokja nem tud pontos fel­világosítással szolgálni arról, me­Horoszkóp ^ in. 21.-IV. 20. Még most is úgy érzi, hogy semmihez sincs ereje. Ma pedig már mindenkép­pen össze kellene szednie magát, hi­szen a háztartási munka sem várhat tovább. ^ IV. 21.-V. 20. Attól nem kell ma tartania, hogy ku­darcot vall valamilyen elképzelése. Po­zitív változás várható minden tekintet­ben, s ennek igazán örülnie kellene. M V. 21.-VL 21. Valamilyen különleges jutalom van ma kilátásban. Ez lehet a családtól kapott ajándék, vagy egy kedves is­merős érkezésével is összefügghet. «€; VI. 22.-VTI. 22. Ne akaijon ma mindent egyszerre el­végezni. Amit hetekig, hónapokig ha­logatott, azt úgysem tudja egy nap alatt bepótolni. Pihenjen inkább, s gyűjtse az erejét. if#vil.23.-vm. 23. Partnerével sajnos ma nem sikerül zöldágra vergődnie. Ez azonban ne szegje a kedvét, hiszen ami késik, nem múlik. Bosszantóan alakulnak ugyan a dolgok, de már nem sokáig. Vili. 24.-DC 23. Mozgalmas nap ígérkezik, használja ki az adódó alkalmakat. Többféle hírt is kaphat, ezek közül több is jóval ke­csegtethet. Az esti összejövetel is si­kerrel járhat. Ví DC 24.-X. 23. Valamit hiányol az életéből. Úgy érzi, nem becsülik, nem szeretik kellőkép­pen a környezetében. Ön is tudja, hogy nem így van, csak most túlérzékeny. Riß X. 24.-XI. 22. Kedvére való a mai nap. Semmi nem tudja elrontani jó hangulatát, igaz, nincs is olyan terve senkinek, hogy önnek bosszúságot okozzon. ^ XI. 23.-XII. 21. Már megint zsörtölődik, pedig semmi oka nincs rá. Vegye észre a pozitív változásokat, s próbáljon meg jobban örülni az életnek, hiszen olyan rövid. irt xn. 22.-1.20. Ne sajnálja az időt a pihenésre, melyre már nagyon rászolgált. Tegyen félre minden ügyes-bajos dolgot, s engedje át magát teljesen a kikapcsolódásnak. ißt I.21.-H. 20. Elmélyült gondolkodásra lenne ma szüksége, de sajnos olyan nagy a nyüzsgés ön körül, hogy ezt semmi­képpen nem tudja megoldani. Legyen figyelmes a közlekedésben. SK n. 2i.-in. 20. Ha eléggé óvatos és körültekintő, nem lehet semmi baj, felesleges aggódnia. Valószínűleg a régóta felgyülemlett problémák okoznak némi zűrzavart a lelkében.

Next

/
Thumbnails
Contents