Észak-Magyarország, 1997. június (53. évfolyam, 126-150. szám)

1997-06-11 / 134. szám

MO LN AR V. JÓZSEF VILÁG-VIRÁG A 1 ' VI : i - \H V: ! ÍSif.AI MM I i Í !•'»• A/.OK Kl Kl­Sss-Vdi \&rt* \ <&.% *k '-•** / -w 1 ÓKOksi í: KONW { K­égi mániája bizonyos em­bereknek, hogy szeretnék megismerni a világot. Molnár V. József azok közé tarto­zik, akik nem csupán önös érdek­ből, maguk gyarapítására gazdagod­nak felfedezéseikből fakadó isme­retekkel. Azt a tudást, amit meg­szerzett, igyekszik továbbadni. Ka­tedrán, papíron, ahogy csak le hét. Idestova másfél évtizede érlelő- dik-formálódik Világ-virág című könyve, melyet a „beavatottak” régóta várnak már. Várják, hiszen részleteit ismerhetik akár a sajtó­ból, akár a szerző előadásaiból. A természetes műveltség alapjelei és azok rendszere Nem mellékes kö­rülményekről van szó, hiszen Molnár V. esetében az írott és a hangzó szó egyformán fon­tos. Egymást nem egy az egyben fedik, hanem kie­gészítik, továbbformálják, megerő­sítik. Vagyis szerves egységként él­nek. Ezzel pedig ki is mondtuk, mi­ről van szó: arról az organikusnak definiálható műveltségről, mely kapocsnak tekinthető múltunk és jövendőnk között. A szerves mű­veltséggel foglalkozó, sokat táma­dott, másfelől viszont nagy tiszte­letnek és tekintélynek örvendő ku­tatók közé tartozik Molnár V. Jó­zsef is. (Mondhatnánk azt is, hogy tudósok közé, mert így a pontos, de ez a szó néha egészen más ha­tást kelt, mint amit kellene.) A régi kultúrák és természeti népek műveltségében felfedezhe­tő az elemi alakzatok megszámlál­hatatlan sokasága. Kör, négyzet, át­lósan osztott négyzet, állókereszt- tel osztott négyzet, kereszttel osz­tott kör, lépcső, spirál, hogy né­hányat említsünk. Nem egy közü­lük — mai fejel végiggondolva — egyáltalán nem fordul elő a termé­szetben. Vagy ha igen, olyan lép­tékben, olyan módon, amit a régi idők embere — szerintünk — alig­ha tudhatott. Vagy mégis? Mégis volna valami olyan ismeretanyag, amivel többet tudott nálunk, kései utódoknál, az egykoron élt embe­riség? Molnár V. József egy logikai modellre figyelt fel. Ennek a szer­veződése és alkalmazása döbbentet­te rá a négyzet őskori „megtalálá­sának” jelentőségére. Ahogy ma­ga is vallja: ez tette érthetővé szá­mára, hogy a természetben élő em­ber miért rajzol, farag, sző, hímez stb. lépcsőt vagy hármas levelet a spirál mellé. Avagy miért alkalmas a lépcső a kezdődik és a bevégzett jelölésére stb. Ugyanis földrajzilag egymástól igen távol álló népek művészetében bukkannak fel ezek a motívumok, s élnek máig is, a gazdasági, társadalmi, szellemi té­ren évezredek alatt bekövetkezett változások ellenére is. A Világ-virág szép kiállítású, gazdagon illusztrált könyv. Kiin­dulópontja lehet számtalan szerves irányultságú vizuális kutatómun­kának. Haszonnal forgathatják mindazok, akik vonzódnak a ma­tematika és a logika, a „könyörte­len” törvényszerűségek világa iránt, de azok is, akik „pusztán” szí­vesen gondolkodnak el azon, hol tart, s hova készül ez a világ. (Örökség Alapítvány, Budapest 1996.) Sz. M. ffajolódás egek alatt ■ A: utazásban az Is jó, hogy ahány félék l' vagyunk, annyi helyre- ^ tájra vágyakozunk. Hazatérve annyi íz , ,éfe zamat; illat és szag; érinthető vagy» csak A képzelhető tárgy; annyi, éghajlattól meg napi sorstól karakterizált .emberkép hullámzik ^ át emlékeinken. Utazni jó. Jó annak, aki utazhat: Bodnár István a szerencsések kö­zé tartozik. Szerencséjének persze maga is kovácsa: vágyainak tuda­tosításával és a „becserkészés” ké­pességével. Friss könyvében - Európa kék ege alatt (Beregtől Umbriáig) - ír­ja e sorokat: a „hazatérő és mesé­lő turista a bőség zavarával küsz­ködik. A naponta rázúduló élmé­nyek özönéből mit is válasszon ki, miről is meséljen?” Illő kérdés. Még inkább szük­séges, ha valaki írásban rögzíti mondandóját, így tehát érdeklődést kér, fi­gyelmet igényel. Izgalmas az út, amin vezet: a bátor­ligeti ősláp vagy az Örök Város; honfoglaló őseink szálláshelyei és Spanyol­hon bősége; Párizs és Agg­telek; Tokaj meg Kajaani (Nyíregyháza finn testvér- városa) jól megfér egymás­sal a kötetben. A megállí­tó helyek listája korántsem teljes, hiszen az olvasó is csak ember („a bőség zava­rával küszködik”). A könyv címéről és a tartalmat illető műfaji megnevezésről eltérő véle­ményekre lehet számítani. Nekem az a benyomásom támadt: ahogyan távolodik az indulóponttői, a sző­kébb pátriától; ahogyan a szerkesztés sorrendjét te­kintve is halad keletről nyugatra, úgy bizonytalanodik el a szerző. A saját mércéjéhez képest: „A kép­zelőerő nélkülözhetetlen útunkon, csak az ő társaságában élhető át a mindenség csodája.” Ott, ahol a Természet többé-kevésbé még ron- tatlan, világát cserkészi be a szerző, ott még passzol a dolog (például Bereg szellőrózsái; Bátorliget, az Alföld múzeuma; Rétköz, a vad­vizek országa; Pillangók és ásvá­nyok nyomában). Vitathatatlan íráskészsége ezekben a darabokban képes felmutatni a konkrét hely és a képzelet találkozásának pillana­tait. De mit kezdjen az olvasó a Pan­nonhalmához kötött „élménya­nyag” prospektus szellemű feldol­gozásával? A finnországi tapaszta­lások ismét jó útra terelik a szer­zőt, hogy aztán újabb külhoni be­számolóiból újabb „dézsavü”-k bukkanjanak elő érzéseinkben-ér- zékeinkben. Egyenetlenségeivel és a helyek­ből táplálkozó versanyagok, meg írott Képeslap-ok kiegészítő közlé­sével együtt, vélhető: Bodnár Ist­ván Európa kék ege alatt című könyve célba ér az olvasók adott körében. (A szerző kiadása. A szerkesz­tést és a tördelést az Örökségünk Ki­adó jegyzi Nyíregyházán 1997-ben.) T. Nagy József A Kilencedik alkalommal rendez­ték meg Kisvárdán a határon túli magyar színházak találkozó­ját. A fesztivál történetében második alkalommal jött el Qöncz Árpád, a Magyar Köztár­saság elnöke. Ünnepi megnyitó­jában hangsúlyozta: — Sikert kívánok mindenkinek, hiszen mindnyájan azért dolgoznak: színész, rendező, díszletező munkás, színpadi szerző, hogy a közönség visszaigazolja azt, ami­ért fáradoznak. Kívánom, hogy jó szakmai beszélgetések legye­nek, mert azok hozzájárulhat­nak a színvonalasabb előadások megszületéséhez. Bálint András a Magyar Színház- művészeti Szövetség nevében a szakma üdvözletét tolmácsolta. Magyar Bálint művelődési és köz­oktatási miniszter levélben küld­te el üdvözletét: „Ha féltem is a fesztivált és a színházak jövőjét, akkor aggodalmam nem különbö­zik attól, amit a magyar kultúra egészéért érzek. Szeretném, ha éreznék: a magyar kultúra egyen- ragú részei lettek, ugyanakkor nem szűnt meg közvetítő szerepük, amellyel a régió társadalmi béké­jéhez hozzájárulhatnak.” Az ünnepek után Kisvárdán is megkezdődtek a hétköznapok. Az idei fesztivál egyik jellegzetessége az volt, hogy nagy szerepet kap­tak a zenés játékok. En­nek elsődleges Lola Blau — Fábián Enikő (Nagyvárad) tékelte a produkciókat. Ennek ve­zetője Horváth Z. Gergely volt. Tő­le kértünk rövid értékelést. — Milyen volt az előadások szakmai színvonala? — kérdeztük. — Meglehetősen egyenetlen, de ez mindig így szokott lenni. Voltak kiegyensúlyozott produkci­ók, de akadtak gyengébbek is. A jók között a szabad- 0 kai Népszínház Deák Fe­a szakmai igényességet kövesse? Persze, a kettő nem mond egymás­nak ellent, de nagyon gyakran fel kell vállalni a kompro­misszumot is. Határa­inkon túl talán nű ennek is lesz valamilyen tema­tikus rendje: elsősorban egy ma­gyar drámai vonulatra gondoltunk, de megmarad a vígjáték, a zenés vígjáték is. Fontosnak tartjuk, hogy a közönség érdeklődése ele­venen hasson. A nézőknek meg kell érezniük, hogy a színházban nemcsak megilletődni, hanem szó­rakozni is lehet. A fesztivál zárónapján, június 7-én, szombaton este a záróünnep­ség keretében átadták a társulatok­nak a díjakat. Az idén a jutalma­zásokra fordítható összeg megha­ladta az egymillió forintot. A díja­zottak között volt többek között Csiky András, a kolozsvári Állami Magyar Színház művésze, aki az er­délyi színjátszásban eltöltött több mint négy évtizedes munkájáért a Művelődési és Közoktatási Minisz­térium Életmű-díját vehette át. Kisvárda város kö­zönségének díját :s a vá­** hogy a közönség érdek­lődése egyre erőtelje­sebb e műfaj iránt. Ha megfelelő színvonalon ki akarják elégíteni ezt az igényt a határon túli magyar színházak, akkor szükség van tanu­lásra, tapasztalatszerzésre. így ke­rült a műsorrendbe a Lili bárónő, a My fair lady, az Apácák. Emel­lett láthattunk jelentékeny drámai előadásokat is. Legjobb a budapes­ti Kamaraszínház Othello-előadá- sa volt, de sikeresen mutatkozott be — bár nem volt egyenletes tel­jesítmény — a kolozsvári Magyar Színház előadásában Csehov Jva- novja. A felnőtteken kívül a gye­rekekre is gondoltak a szervezők. Láthattak mesejátékot, bábjátékot. Szerencsés volt a döntés, mert ebben az évben sokkal többször fo­gadta telt ház a fellépő művésze­ket, mint máskor. A fesztiválon szakmai zsűri ér­tene Ha­tártalanul című darabját említhetném. A dráma a jugoszláviai háborús eseményekről szól, s a közönség nagyon kedvezően fogadta'a játé­kot. A beregszászi előadás, a Gyilkos­ság a székesegyházban, is nagyon si­keres, egységes volt. Nagy vitát váltott ki szakmai körökben a ma- rosvásáhelyi színház előadása. Stőcs Géza Kiskereki böszörmé­nyek című darabját láthattuk, amelyet a közönség hosszú vastaps­sal jutalmazott. A két ellentétes vélemény miatt valóságos színhá­zi eseménnyé vált az előadás. A fesztivál idején szinte napi rendszerességgel tanácskozott a szakmai zsűri. A határon túli ma­gyar színházak jelenlévő képvise­lői azt igényelték, hogy a tiszte­letkörök helyett valóságos megbe­szélések legyenek. Ez az igényük ta­lálkozott a zsűri elképzelésével is, így többször került sor éles viták­ra. Ezekben fel-felvetődött: kinek játszik a színház? Elsősorban a kö­zönség igényeit elégítse-e ki, vagy meg fontosabb a közönség támogató szeretete, mert enélkül a színházak élettere is megszűnne. Éppen ezért jobban oda kell figyel­ni az igényeire is. Jövőre jubileumot ünnepel a rendezvény. Tizedik alkalommal rendezik meg a fesztivált. A ter- vezgetés, a készülődés már most megkezdődött. Horváth Z. Ger­gely: .. — Örömmel és bizakodással nézünk a X. találkozó elé. Valószí­ros dí­ját is a komá­romi Jókai Színház kapta az Apácák című musi­cal előadásáért. A Határon Túli Magyarok Hi­vatalának különdíját és a Magya­rok Világszövetsége által felaján­lott Páskándi Géza-különdíjat a Gyilkosság a székesegyházban cí­mű dráma elismeréseként a bereg­szászi Illyés Gyula Színház kapta. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye nagyd/j át, megosztva, a szatmárné­meti Északi Színház Harag György Társulata a Lili bárónő előadásá­ért és a szabadkai Népszínház Ha­tártalanul című előadásáért kap­ta. Nagy István Attila Jelenet a Határtalanul című előadásból Harasztosi Pál felvételei „Őskori** alakzatok

Next

/
Thumbnails
Contents