Észak-Magyarország, 1997. március (53. évfolyam, 51-74. szám)

1997-03-12 / 60. szám

A magyar olvasónak nem cseng ismeretlenül azoknak a filozófu­soknak a neve, akikkel annak a filozófiának a témaköre fémjelez­hető, ami Wolfgang Röd, a kitű­nő innsbrucki filozófiatörténész magyarul a közelmúltban megje­lent könyvének a tárgya: az új­kor dialektikus filozófiája. S nem csak Marx­ket. Abban a meggyőződésben, hogy valamit elfogadni vagy el­vetni csakis alapos érvek és el­lenérvek végiggondolásával jo­gosult. Kövessük végig főbb gondola­tait! Ami azonnal szembetűnik, az Röd rendkívül széles körű fi­racionalizmus nagy hagyomá­nyát, s azt a tradíciót sem, misze­rint a filozófiai tudásnak valami­képpen tudományos eszköztárral kell dolgoznia. Vallja, hogy min­denfajta filozófiai diskurzusnak e közös alap megőrzésével lehet ér­telme. Nem megátalkodott híve a dialektikának; a dia­Dialektika — Marx előtt és után r a , Engelsre, Leninre gondolunk, akiknek neve Európa keleti fe­lén másfajta képzeteket vált ki, mint másfelé. Ennek a kétköte­tes monográfiának a témája az újkor minden jelentős gondolko­dójának a dialektikával való kapcsolata. így aztán a dialekti­ka sokágú problémakörét Descar- tes-tól kezdve a német idealizmus olyan közismert képviselőin át, mint Kant, Fichte, Schelling, He­gel, egészen századunk dialekti­kus fejleményéig, többek között Lukács György, Marcuse, Ador­no, Althusser munkásságáig kö­vethetjük. A vállalkozás terjedelmi mu­tatói manapság fehér hollónak számítanak; Röd könyve átfogja az egész újkori filozófiát, nemcsak időben, hanem tartalmilag is: az újkori bölcselet szinte minden je­lentős problémája helyet kap a tárgyalt kérdések sorában. A di­alektikát Röd két síkon vizsgál­ja, egyrészt önmagán belül, ami­kor is a dialektika tárgykörét, előfeltevéseit és változásának történetét követi nyomon. Más­részt pedig a filozófia történeté­re, különösképpen az újkor filo­zófiai fejleményeire vonatkoztat­va. Más tekintetben is árnyalt Röd dialektika-értelmezése: tö­kéletesen tisztában van azzal, hogy korunkban, amennyiben érvényes még benne a filozófiai tudás, akkor az elsősorban nem a dialektikus filozófia kínálta tu­dás. A posztmodem, egyes kép­viselői törekvésének dacára, nem rehabilitálta a dialektikát, nem is adott új jelentést neki — egy­szerűen kiiktatta és elfelejtette. Ha mégsem, akkor szidalmazzák, sőt egyesek felelőssé teszik a hu­szadik század borzalmaiért. Röd- től távol áll az ilyesmi; ő régivá­gású filozófus, aki komoly és tár­gyilagos vizsgálatnak veti alá az európai bölcseletben kezdetektől meglévő dialektikus fejleménye­Iozófiatörténeti műveltsége. A szóban forgó filozófusokról impo­náló tudással ír, és magabiztos rá­látása van arra, amiről és aho­gyan gondolkodnak, s ahogyan gondolataik egymáshoz kapcso­lódnak. A dialektika probléma- centrikus és történeti megköze­lítését mesteri fokon egyesíti: az olvasót nem untatja üres tézisek­kel vagy éppen sehová nem il­leszkedő tényekkel. A tények a helyükön vannak, amit az elmé­let, a koncepció jelöl ki. A kon­cepció pedig nem prekoncepció, hanem egy filozófusi pozíció ki­fejezése; annak a filozófusi maga­tartásnak, miszerint bármely fi­lozófiával foglalkozunk, köteles­ségünk annak előfeltevéseit sor­ba venni, azokra rákérdezni, s ak­kor megtudhatjuk, hogy mennyi ennek a bölcseletnek a teherbí­ró képessége. Röd nem adta fel az európai lektika túlhaj- tása számára éppúgy elfogadha­tatlan, mint semmibevétele. Mint minden tradíciót, ezt is megilleti az a jog, hogy komo­lyan vegyük. Arra a következte­tésre jut, hogy a dialektikus fi­lozófia visszalépett egy Kant előt­ti álláspontra, az ész kritikai vizs­gálata előtti alapálláshoz, és kri­tikátlanul ragaszkodik a tiszta ész valóságmegismerő képességéhez. Ám a Kant utáni fejlődés inkább azt igazolta, hogy a valóságnak ez a fajta megismerése nem lehe- tetséges. Ugyanakkor Röd szerint ma is választható a dialektika, csak mérlegelni kell, hogy érdé- mes-e, mert előfordulhat, hogy többet veszítünk, mint ameny- nyit nyerünk: „...ma is éppúgy le­hetséges a dialektikát választani, mint korábban, de csak speku­latív előfeltevések árán, amit nem könnyű leróni annak, aki tudatában van annak, mekkora Egy letűnt, de sokaknak még ma is ismerős élet képei je­lennek meg a Helikon Kiadó és a Néprajzi Múzeum gon­dozásában napvilágot látott könyvben. A régi világfalun a századfordulót követő évti­zedek fotográfiái segítségével hozza közeibe, hogyan éltek, dolgoztak, pihentek, ünne­peltek, szerettek, mulattak, imádkoztak és temettek a vi­déki Magyarország lakói. A paraszti életforma hétközna­pi és rituális eseményeit tu­dományos alapossággal és részletességgel dolgozta fel a fotókat válogató és a képszö­vegeket író Fogarasi Klára. A néprajzi fotózás kezdetei a múlt század hatvanas éveiben Orbán Balázs nevéhez fűződnek, s ettől kezdve szép számú fénykép örökítette meg a polgároso­dás előtti és a parasztpolgárosodás alatti időszakot, majd a pa­raszti kultúra felbomlásának folyamatát. Az impozáns kiállí­tású könyv erénye, hogy a szociofotókhoz mellékelt magyará­zatok révén kép és szöveg egységében, szemléletesen mutatja be a századelő világát. (Helikon) ez az ár.” A köny először 1974- ben jelent meg, amikor a dialek­tika még aktuális filozófiai gon­dolkodásnak számított. Rödöt akkor sem tévesztette meg a mar­xizmus reneszánszával együtt zaj­ló dialektika reneszánsza. Úgy látta: a marxi koncepcióban, a dialektikának a gyakorlathoz va­ló közelítésében veszélyek rejle­nek, s hogy a dialektikának az ideológiával való megter­helése „századunk ellen­sége”. Marx viszont gaz- daságtani művében nem a dialektikát, hanem az újkori tudományosság módsze­reit alkalmazta. Nem ő, hanem Engels, Lenin és Sztálin dogmád- zálták és kanonizálták a dialek­tikát, bevonva a pártpropaganda gépezetébe. Ezzel viszont nem­csak a szókratészi és platóni ha­gyománytól tértek el, ami már megtörtént az újkor kezdeteinél. Az ortodox marxizmus feladta azt az újkori fejleményt, hogy a di­alektika a tapasztalat elmélete. Akkor vált igazán tapasztalatide­genné, amikor néhány törvény­re és kategóriára redukálták és szegényítették azt a dialektikát, amely a 18. és 19. század első fe­lében még az újkori bölcselet fő áramához tartozott. Röd most is az mondja, amit több mint két évtizeddel ezelőtt: a dialektika az európai bölcselet része, annak kezdeteitől, s hogy sorsát az újkori racionalizmus és a tudományba vetett hit jelentő­sen befolyásolta. De a racionaliz­mussal és a modem tudományok mintájára elgondolt filozófiai tu­dományossággal szembeni szapo­rodó kételyek visszahatottak a dialektikára, s egy sor előfeltevé­sének tarthatatlansága miatt ra­dikálisan csökkent a dialektikus filozófia választásának lehetősé­ge. Röd szerint a spekulációval való megterhelés szükségképpen hozzátartozik. De vajon nem kel- lene-e megfontolni az amerikai ■Rorty állítását, aki a dialektiká­ban, annak hegeli változatában egy másfajta, ma is termékennyé tehető lehetőséget is megpillant? A könyv Nyizsnyánszki Ferenc kitűnő fordításában, Boros Gábor eligazító utószavával gondolatéb­resztő olvasmány a filozófia iránt érdeklődők számára. A debrece­ni Latin Betűk Kiadó gárdáját csak biztatni lehet a filozófiai kultúra ápolásáért és terjesztésé­ért megkezdett munkájuk folyta­tására. (Latin Betűk, Debrecen 1996.) Rózsa Erzsébet Tim Carroll Oxfordban klasszika-filológiát tanult. Rendezői pályafutása az English Shakespeare Company-nél kezdődött, ahol több Shakespeare-darabot állított színpadra. 1994-ben Exeterben a Northcott színház főrendezője lett, ott mutatta be Határ Győző Az elefántcsorda című egyfelvonásosát. Ang­lia különböző városaiban, Amerikában és japánban is rende­zett. Újabban a Kent Opera társulatának zenei igazgatója. Szó van arról, hogy visszatér Debrecenbe operát rendezni. London­ban él feleségével és egyéves kisfiával. Ne agyaljunk olyan sokat! Egy kávé Tim Carroll angol színházi rendezővel Történt, hogy fiatal angol házas­pár — ez még a nyolcvanas évek vége — az egyik wimbledoni újság­árus kirakatában a lakáshirdetése­ket böngészte. Ki is bogarásztak a kínálatból egy első látásra ígéretes­nek mutatkozót: nosza telefon, helyszíni szemle... nincs csalódás. A Viktória korabeli házhoz kelle­mes kis lakás tartozik, a tulajok szimpatikus, már nem éppen ifjú házasok. A színházi rendező és fe­lesége így lettek három és fél éven át Mr. és Mrs. Határ Győző lakói. Erre mondja Tim Carroll, hogy bizony, vannak még véletlenek. Ez éppen nem túl eredeti gondolat, ám a későbbiekben kiderül, hogy van az is. Mert mi más is születhetett vol­na a drámaíró és a rendező szom­szédságából, mint előadás? Ez volt az Elefántcsorda, a határokon an­nak idején nem túl egyszerűen át­jutott aranykötésű Határ-művek­ből idehaza is ismert Sírónevető egyik darabja. Közben maguktól is bonyolódtak az események. A londoni magyar követség kulturá­lis attaséját Debrecenből akkredi­tálták akkor — ez már a kilenc­venes évek első fele —, fordítsuk le a Határ-darabokat angolra — hű, de remek! —, jöjjön Carroll Magyarországra tanulmányútra, lá­togasson el Debrecenbe is. S most — az 1997-es esztendő első havának utolsó napján — itt ülünk az öreg Bikában, az elnyű- hetetlen presszóban Helen Ed- mundson kortárs angol drámaírónő történelmi drámája, az Irtás premi­erjének másnapján, melyet Tim Carroll rendezett a Csokonai Szín­ház stúdiójában. Nem mélyinter­jú készülődik, csak csevegünk, csak dumálunk hánnasban — a volt at­tasé, Túri Gábor kolléga is előke­rült ugyanis —, de szemfüles újság­írónál mindig ott a diktafon, elő hát a masinát! „Határ Győző azért jobb kávét tud főzni.” Először arról — kicsit banáli­sán, dehát némi nyelvi akadálya­ink is léteznek —, hogy milyen ta­pasztalatokat szerzett kis hazánk­ban, mire csodálkozott rá a nyu­gatról jött polgár. Nos, nagyon meglepte a játék magas színvona­la, különösen a budapesti Katona József Színházban. Kis túlzással: megdöbbent azon, hogy milyen ko­molyan veszik nálunk az emberek a színházat, hogy mily sokan haj­landók úgymond értékes előadáso­kat megnézni, és utána még vitat­kozni is róluk. Amerikában pél­dának okáért nem valami élénk a színi kultúra. Musicalek, mint tud­juk. Igaz, az amatőr mozgalomban ott is vannak „friss hajtások”. Több hetet eltöltött Japánban is, ott rendkívül érdekfeszítő dolgokat lá­tott. Talán ennek hatására is ma már egyre jobban vonzódik a mi­nél egyszerűbb fogalmazásmódok­hoz. No és Anglia? A ködös Albion? Shakespeare hazája? Mutat-e mér­téket? Á, dehogy! Mindent elural ott is a kommersz. A londoni West End nevű színházi negyedben ren­geteg szórakoztató darab fut, nagy­részük, persze, zenés. Azért vannak kiszínházak, ahol figyelemre méltó művészi munka folyik. Például a Bush, ahol csak mai darabokat mu­tatnak be, itt volt az Irtás ősbemu­tatója is. Megkérdezzük — cifrázás nél­kül, tőmondatokban —, hogy mi­lyen volt a debreceni próbaidőszak. Nem hajlandó tiszteletköröket ten­ni — egyre rokonszenvesebb —, a francia forradalomról faggatott Mao-Ce-tunggal válaszol: korai még erről beszélni. Szóval, humo­ra is van. Harapófogóra van szük­ségünk, de azért valamit mégis megtudunk. — Aggasztónak tartom az ilyen többtagozatos nagyszínházak jövőjét. Nem akarok vész­madár lenni, de ha a ma­gyar színházi kultúra is olyan irányban fejlődik, mint az angol, hamarosan fájdalmas döntéseket kell meghozni. Akkor lehetet­lenné válik, hogy három­száz embert foglalkoztassa­nak egy intézményben, hogy minden nap más da­rab legyen műsoron. Ang­liában mindössze csak két társulat teheti ezt meg, a Nemzeti és a Royal Sha­kespeare Company. De még ők sem. Nálunk rengeteg állandó tár­sulat nélküli, úgynevezett produk­ciós kisszínház működik. Ilyen a mostani munkahelyem, a kenti opera is. S vajon milyen munkakapcso­latot tudott kialakítani a színészek­kel? — Magyarországon az a tévkép- zet gyökeresedett meg, hogy a ren­dező az isten, a színész semmi. Hogy az előadásnak is a rendező­nek a világról alkotott véléményét kell tükröznie. Nálunk azért nem éppen így van, a rendező az írót szolgálja. Itt a rendezők maguk is könnyen beleesnek abba a hibába, hogy varázslónak képzelik magu­kat, a színészek pedig kizárólag tő­lük várják a megoldást. Ez azonban tévedés, a jó színész nagymérték­ben hozzá tud járulni a produkció gazdagításához, sikeréhez. Úgy éreztem, ezt szemléletet az itteni­ek furcsának találták a munka- módszeremben. Nem úgy érkeztem ide, hogy határozott elképzeléseim lettek volna. Elmondtam, vannak gondolataim, de még nem tudom, hogy ebből közösen mit fogunk ki­hozni. Azt képzeltem, hogy a ma­gyar és az angol színészek játékfel­fogása között nagyobbak a különb­ségek, de érdekes módon sok ha­sonlóságot vettem észre. Ugyanaz a tendencia: a színészek mindent túlintellektualizálnak. Én nem sze­retem a sok beszédet. Inkább pró­báljuk csinálni. Azt gondoltam, hogy a test és a lélek aránya a szí­nészetben más lesz itt, mint Ang­liában, ahol azzal vádolják a színé­szeket, hogy csak nyaktól fölfelé játszanak. Ez a magyaroknál is megfigyelhető. A legfontosabb, hogy figyelnek-e a szereplők egy­másra, vagy csak önmagukat pró­bálják előadni. Kiszolgáltatottság­gal, bizonytalansággal találkoztam itt is. Attól való félelemmel, hogy nem tudják megformálni, felépíte­ni a figurát, hogy csak fölmondják majd a szerepeiket minden külö­nösebb ok nélkül. Ez a kétely azon­ban minden jó színészt jellemez mindaddig, amíg egymást gyúrva be nem kattan valami. A kávézásnak ezen a befejező aktusán személyesebb vizekre tere­lődünk. Kicsit szokatlan pályamó­dosításnak találjuk, hogy a klasszi­ka-filológus Thália szolgálatába szegődött. De mint megtudjuk, nincs ebben a világon semmi kü­lönös. Amikor végzett, még nem volt rendezőképzés hazájában, most se nagyon van, és nem is na­gyon hisz abban, hogy rendezőket lehet képezni. Munka közben, „ta- noncság révén”... úgy igen, úgy el­sajátítható a szakma. Neki Micha­el Bogdanowal és Michael Penning- tonnái volt szerencséje együtt dol­gozni. S esküdhetne-e más mester­re, mint Peter Brookra? Ahogy mind klasszikusabbá és letisztultab- bá váltak a rendezései! Ahogy megvált minden felesleges sallang­tól, hatáselemtől, és csak a lényeg­re koncentrált! Örül annak is, hogy Angliában erősödik az az irányzat, amely a mozgásra, a fizi­kai jelenlétre épít. Tim Carroll elmondja még, kri­tikai kalitkája az, hogy Shakespe- are-rendező. Pedig az elmúlt évek­ben igyekezett mindenfélét rendez­ni, vígjátékot, operát is. S hogy az elmélet ma már kevéssé érdekli. Egyre inkább meggyőződésévé vá­lik, hogy az intellektusnak csök­ken a szerepe a színházban. Leg­alábbis kevésbé fontos, mint a be­leérzőképesség, a kommunikációs készség. Ne is beszéljünk hát mi se to­vább semmit! Pozderka Judit Lexikon

Next

/
Thumbnails
Contents