Észak-Magyarország, 1996. augusztus (52. évfolyam, 179-203. szám)
1996-08-16 / 192. szám
ÖJlbZ, M'M AG iAKUKSMO ÜVULl UKA l^Ö. AUCrUaZlUb 1Ö.. ÚLlNlfcK Tárlat Mértani testek mestere Urbán György kiállítása Sárospatak (ÉM - Hl) - A Zempléni Művészeti Napok keretében Urbán György festőművész alkotásaiból válogatott kiállítás nyílik a Herman Ottó Múzeum Sárospataki Képtárában ma este 6 órától. A művész gömbre, vagyis a legtökéletesebb mértani formára 1988 óta fest. Előtte hagyományos módon síkra dolgozott, de - mint mondja - mindig vonzották a mértani formák. A főiskola befejezése után a kubizmus, majd a konstruktivizmus foglalkoztatta, végül központi témának a kozmosz misztériumát választotta.- Itt van például az az alkotásom, amely a kiállítás meghívóján szerepel. A kompozíció felső részén gömbök, félgömbök, alattuk függőleges, párhuzamosan futó vonalak sora. Mint az orgonasípok. Ritmusuk zenei gondolatot hordoz. Mivel nagy Vivaldi-gyűjtő vagyok, ezt a képet a zeneszerző emlékére ajánlom.- És a színek?- A legfelső gömb piros. Bár ez a legkisebb, mégis mindennek a csúcsa. Balra lent visszafelelnek rá a csíkok. A vörös, a sárga, a barna árnyalatok lassan szürkébe, majd egészen sötétbe fordulnak. Az egész együtt a kozmoszt jeleníti meg számomra.- Lényeges, hogy más is ezt érezze ki az alkotásból?- Nem feltétlenül. A legfontosabb, hogy jó kompozíció szülessen, amely korszerű, mai, igazán XX. századi. Bár absztrakt festő vagyok, de úgy gondolom, minden képem sugallja, mit akarok kifejezni... Malmos Matyi A miskolci Csodamalom Bábszínház Lúdas Matyi című előadását láthatják az érdeklődők a tapolcai Akropolisz Szabadtéri Színpadon augusztus 20-án, kedden - az előzetesen megadott időponttal szemben - délelőtt 11 és délután 2 órától. Fotó: Dobos Klára Együtt a finnugorok Budapest (MTI) - Tizenhét nemzet mintegy félezer képviselőjének részvételére számítanak a ma kezdődő Finnugor Népek II. Világ- kongresszusán. A hivatalosan húsz tagú delegációk mellett a résztvevő országok vendégeket is hívhatnak, akik megfigyelői státuszban kísérhetik figyelemmel a tanácskozás eseményeit. A finn, az észt, valamint az oroszországi öt finnugor tagköztársaság és két autonóm körzet küldöttei mellett itt vannak a határon túli magyarok delegációi is. Megfigyelőként jelen van az Európa Tanács, az UNESCO , illetve az érintett országok nagykövetei. A szakmai program augusztus 17-én, a Parlament Kongresszusi termében plenáris üléssel,kezdődik, amelyet a tervek szerint Göncz Árpád köztársasági elnök nyit meg. A következő napon a Liget Kongresszusi Központ ad helyet a szekcióüléseknek politikai, gazdasági, kulturális, média, egészségügyi és ifjúsági témákban. Az augusztus 19-i plenáris ülés - Kovács László külügyminiszter megnyitója után - a szekciók beszámolóival folytatódik. Ezek végeztével fogadják el a kongresszus dokumentumait. Az esti program szerint a rendezők a BM Duna palotában folklór műsorral várják a tanácskozás vendégeit.' A A koncertélet vérkeringésében Rolla János „fesztiválatya" hétfőtől Sárospatak díszpolgára lesz Vukovics László A Liszt Ferenc Kamarazenekar Sárospatakon ÉM-repró Sárospatak (EM) - Rolla János, a Liszt Ferenc Kamarazenekar művészeti vezetője a kilencvenes évek elején partnereket keresett és talált is egy művészeti fesztivál megrendezéséhez Zemplénben. Idén ötödik alkalommal tartják meg ezt a művészeti programot. A fesztivál „szülő atyja” augusztus 19-én veheti át Sárospatak város díszpolgári címét, melyet e tevékenységéért és a város kulturális életének fejlesztéséért adományoztak részére a képviselők. □ Sokan még ma is kételkednek a művészeti fesztivál megmaradásában, mások pedig e térség egyik kitörési pontjaként emlegetik. On hogyan látja ? - kérdeztük a zenészt. é Nagyon ritka pillanat az ember életében, amikor elmondhatja, hogy elégedett. Számomra is utópiának tűnt annak idején az ötlet, ennek ellenére nagy hittel fogtunk a megvalósításhoz. Örültem, hogy itt is felismerték a születendő fesztivál jelentőségét. Természetesen elévülhetetlen érdemei vannak az Antenna Hungária Rt.-nek, fötámoga- tónknak, de rajtuk kívül még mások is segítenek. Úgy érzem, ez a művészeti fesztivál eljutott abba a stádiumba, amikor a megszüntetése már nem lenne olyan egyszerű. □ Az elmúlt évben a művészeti események a határon túl is zajlottak. Ha úgy tetszik ez „nyitás” volt Kelet- Szlovákia irányába. Folytatódik ez a törekvés ebben az esztendőben is? • Nem titkolt szándékunk, hogy szeretnénk túlmenni a határokon, és a mi eszközeinkkel segíteni a közeledést a határ két oldalán élők között. Én hiszek abban, hogy sokkal többet segít egy ilyen fajta együttműködés, mint egy politikusi párbeszéd. Ebben az esztendőben Terebes lesz a határon túli program helyszíne, s remélem, hogy ott is szeretettel fogadnak, mint az előző esztendőben Kassán. □ A Liszt Ferenc Kamarazenekar az elmúlt évek során közvetlen szereplőből fokozatosan átment mecénássá, teret adva mások bemutatkozásának... • Soha nem szerettük volna a magunk számára kisajátítani a fesztivált, ennek még a látszatától is irtózunk. Az pedig természetes, hogy minél több tehetséges hazai és külföldi művész számára bemutatkozási lehetőség legyen ez a művészeti seregszemle nemcsak zenei vonalon, hanem a társművészetek területén is. □ Mennyire az álmai szerint valósult meg ez a fesztivál, s milyen tervek vannak a jövőt illetően? • Véleményem szerint Zemplén az országnak olyan része, amely nagyon fontos kulturális szempontból, de valahogy mindezidáig kiesett az országos köztudatból. Most öt év után úgy tűnik sikerült ezen némileg változtatni és talán szerénytelenség nélkül mondhatom, hogy ebben ennek a fesztiválnak is része van. Ami pedig a jövőt illeti: ez már nem olyan egyszerű, hiszen manapság nem könnyű előre tervezni. Mi mégis úgy gondoljuk, hogy érdemes és kell is tovább folytatni. Reméljük, hogy az Antenna Hungária Rt. is fontosnak tartja e rangos kulturális esemény támogatását és mások is csatlakoznak még hozzájuk. A programoknál az a legfontosabb, hogy változatlanul magas színvonalúak legyenek, amelyek ide tudják csalogatni a művészetet szerető hazai és külföldi közönséget. Bál a Butiksoron Encs (ÉM) - Kulturális és művészeti napokat szervez az encsi Közművelődési Intézmények augusztus 15. és 20 között. Ma, pénteken este 7 órától a debreceni Bach Collegium hívja a barokk zene szerelmeseit a református templomba. Utána a Butiksor előtt utcabált rendeznek, a Flamingó szalonzenekar közreműködésével. Este 10-től tűzijáték zárja a napot. A szombat délelőtt a sport jegyében telik. Este 6- tól a Kurek Panzió teraszán a Czentnár család hangversenyezik- A rendezők a könnyűzene kedvelőiről sem feledkeztek meg. A Belvárosi Szabadtéri Színpadon este 8 órától a P.V.B., a Tax Free Roulette és a Bíborszél ad koncertet. Vasárnap este 6-tól a Miskolci Dixieland Band lép fel a Kurek Panzió teraszán. Hétfőn délután 5-től a sportpályán csikós és lovas tornabemutató szórakoztatja a közönséget, este 7-től pedig az I. Cantemus Nemzetközi Kórusfesztivál résztvevői énekelnek a Kazinczy Általános Iskola udvarán. Augusztus 20-án este 8 órától Ratkó József Segítsd a királyt! című történelmi drámáját mutatják be az Abaújdevecseri parkszínpadon. Cimbalom est Szerencs (ÉM) - Szakály Ágnes és Farkas Rózsa ad cimbalom-hangversenyt augusztus 17-én, szombaton este 7 órától Szerencsen a Rá- kóczi-vár Bástya-teraszán. A belepőjegy ára 200 forint. Népzenés koncertek Miskolc (ÉM) - A bajorországi Rottaler Volksmusik (Heinz Gratz vezetésével) és a kazincbarcikai Garabonciás Citerazenekar (Scser- bin János vezetésével) több koncertet ad Miskolcon és a környéken. Augusztus 17-én, szombaton este 6 órától a Miskolci vásár területén, a sörsátorban lépnek fel, 18-án délelőtt 10-től a sajókazinci római katolikus templomban adnak hangversenyt, 21-én, szerdán este 8 órától pedig a szentléleki turistaház előtt mutatkoznak be. Kályhacsempék Sárospatak (ÉM) - A gótikától a habánokig címmel Abaúj, Sáros es Zemplén- megyéből származó kály- hacsempékből válogatott kiállítás nyílik augusztus 17-én, szombaton délután 5 órától a sárospataki Rákóczi Múzeumban. A tárlatot Éva Mitrova a Szlovák Köztársaság nagykövete ajánlja az érdeklődők figyelmébe. Megyeiek a Mesterségek utcájában Miskolc (ÉM - S.L.) — Szopkó,Máriát, a Martin János Dolgozók Általános és Speciális Szakiskolájának tanárnőjét ez év márciusában választották meg a B-A-Z. Megyei Népművészeti Egyesület titkárává. Utolsó éves a Felsőfokú Népijáték és Kismesterség Szakoktatóképző Főiskolán. Az új titkár megpróbálja felkutatni a még nem ismert megyei szakköröket, csoportokat, így talált rá a kisgyőri fafaragó táborra is. Úgy gondolja, megyei szinten nem igazán koordináltak a kismesterségek. Ezért nagyon nehéz megszervezni például azt, hogy régiónkból minden népművészeti ág bemutatkozhasson országos rendezvényeken. (Várják a jelentkezőket székhelyükön a Pedagógiai és Közművelődési Intézetben és a lehetőségekhez mérten támogatják is a csoportokat.) Ilyen fontos rendezvény augusztus 17. és 20. között Budapesten a Mesterségek utcája. Megyénk idei bemutatkozóján lesznek olyan nép- művészeti ágak, amelyek eddig nem képviseltették itt magukat. Érdekes és új színfoltnak ígérkezik a Honfoglalás korát idéző fakéreg jurta, egy fegyverkovács, aki élőben mutatja be az ősi mesterség szakmai fogásait, továbbá első alkalommal dolgozik majd egy csipkeverő. Ezeken túl a nagyközönség láthat fazekasokat, fajáték készítőt, tojás- fesfőt, fafaragókat, hímzőket, szövőket, fonókat, gyöngyfűzőt, baba illetve csigatészta készítőt, lesznek farönkből faragott, valamint kézzel festett bútorok, faháncsból alakított használati eszközök, játszóház, stb. Szopkó Mária hangsúlyozta, hogy az augusztusi program megvalósításához nagy segítséget adott B.-A.-Z. Megye Önkormányzata, a Nemzeti Kulturális Alap, az Országos Egyesületek Szövetsége és nem elhanyagolható a saját forrás. A Népművészeti Egyesület igyekszik vállalni a felmerülő költségeket, így a résztvevőknek csak minimális anyagi terhet kell vállalni. Finnek és Miskolc — Szakkör a Hermanban Miskolc (ÉM - NYZ) - A miskolci Herman Ottó Gimnáziumban évek óta ápolják a finn-magyar kulturális kapcsolatot. A gyerekek így megismerkedhetnek egy északi nép életével, szokásaival, irodalmával, zenéjével, ételeivel, de akár saját maguk is tapasztalhatják egy-egy testvérlátogatás alkalmakor: hány tó is az „ezer tó”, hogyan is hangzik a hangjaiban-nyelvtanában ősi sajátságokat jobban megőrző finn nyelv, milyen íze van a mocsári hamvas szedernek vagy a rénszarvashúsnak.- Az egyetemen magyar-orosz- -finnugor szakot végeztem. 1988- ban kezdtem tanítani a Hermanban, és akkor indítottam el a finn szakkört - mondja Kupcsik Sarolta. - A kéthetente tartott, másfél órás foglakozások nem finnül folytak, mert ez inkább egy országismereti, kultúratörténeti szakkör volt. Egyrésze épült a kötelező tananyagra, másrésze nem. A Kalevalával kapcsolatos információk nem voltak újak, de kiegészítették a kötelezően megtanultakat: olvastunk belőle részleteket, megbeszéltük a történetét, létrejöttét. Volt, aki az egészet is végigolvasta. Ázonban hosszú kötelező olvasmányokat nem jelölhettem ki, mert a gyerekek így is eléggé megterheltek, de olvasgattunk részleteket Aleksis Kivi A hét testvér című regényéből, ami az első finn regény. Sillanpää írásait pedig azért tartottam fontosnak megismertetni, mert ő az egyetlen Nobel-díjas finn író. Voltak tematikus évek is: egy- egy év alatt áttekintették Finnország földrajzát, tájegységenként, kiemelve a Magyarország városaihoz is kapcsolódó testvérvárosokat. Máskor pedig a szeptembertől júniusig tartó időszakra eső egyházi és állami ünnepeket, a hozzájuk tartozó népszokásokat és kulturális eseményeket nézték, hallgatták, olvasták. Levelet írtak például a télapónak a Rovaniemi város melletti Korva-tunturiba, Fül-hegyre. Karácsonykor elolvasták, hogyan zajlott a szokásos szalmában fürdés.- A szakkör legnagyobb eseménye a nagykövet és a kulturális attasé látogatása volt - emeli ki Sarolta a többi esemény közül ezt a rendezvényt. - Minden évben megtartják Magyarországon is decemberben a Finn Függetlenség Napjához kapcsolódó ünnepséget. ’90-ben Miskolcon, a Megyeháza dísztermében tartották. Akkor arra gondoltam, hogy meghívom Risto Hyváinen nagykövetet és Ulla Hauhia-Nagy kulturális attasét egy szakköri foglalkozásra. Mind a gyerekek, mind a vendégek nagyon élvezték. Elolvastuk Kiss Dénes Kalastaja című versét, ami azért érdekes, mert kétnyel- ven írta, és játékosan utal a nyelvrokonságra, a rokonszavakra. Kiemelkedő esemény volt még a Finn hét a magyar iskolákban nevű rendezvénysorozat is, amelyet kétévenként hirdetnek meg és Finnországban is van párja, Magyar hét a finn iskolákban címmel. Ez az alkalom lehetőség volt arra, hogy az egész iskola, nemcsak szakkörösök ismerkedhessenek a jellegzetességekkel. Voltak vetítések, amelyek Sarolta gyűjteményén és a nagykövetségről lehozatott filmeken alapultak. Hallgattak Sibelius műveket, kantelemuzsikát, különböző témájú előadásokat. Volt plakátkiállítás és az egyik napon: finn ételek a menzán. A gimnáziumnak 5 éve testvér- iskolái kapcsolata van a Tampere melletti Ylöjárvi iskolájával. Legutóbb ’95 februáijában utaztak ki hermanosok a városba. Tíz napot töltöttek el családoknál lakva a finn „életben”.- Érdekes volt, ahogyan a gyerekek a közös programokon lelkendeztek egymásnak az élményeikről, amelyeket bekapcsolódva a finn családi életbe szereztek- meséli tovább Sarolta. - Nagy öröm látni őket. Emellett persze más élményeim is vannak egy-egy utazás alkalmával, de ezek nem az újdonság erejével hatnak, mint a gyerekek esetében. Tízszer voltam Finnországban, és most már- az utóbbi négy alkalommal - úgy érzem: haza megyek. A U A nagykövet és a kulturális attasé látogatásakor