Észak-Magyarország, 1996. június (52. évfolyam, 127-151. szám)
1996-06-29 / 151. szám
Június 29., Szombat Műhely ÉM-hótvóge VII Déryné utolsó évei (Irodalmi emlékhelyek Abaújban, Borsodban, Gömörben és Zemplénben 13.) Porkoláb Tibor Déryné színészi pályája 1847 szeptemberében ért véget. Ekkor járt le ugyanis az a szerződés, amely az öregedő primadonnát a Nemzeti Színházhoz kötötte. Mivel a szerződés megújítására nem került sor, Déryné visszaköltözött az ekkor Tarca- lon intézősködő féijéhez. Tárcáiról valószínűleg 1849 végén költöztek Miskolcra, ahol - Karacs Teréz visszaemlékezései szerint - „a Czikó [ma Kossuth] utcán, a helvét templom közelében, az uradalmi épületben laktak”. A Czikó utcából 1852 augusztusában-szeptemberében költözhettek „a Diósgyőri Uradalom praefectionális lakába”, miután Déryt a koronauradalom tiszttartójává nevezték ki. Déryné ebben a várrom nyugati oldalán álló, nagy kerttel és gazdasági épületekkel körülvett házban látta vendégül Prielle Kornéliát és Karacs Terézt, 1857 szeptemberében pedig itt fogadta az új miskolci színház megnyitására érkező színészkompániát is. Kubinyi Ferenc és Vahot Imre is „szép órákat” töltött az uradalmi házban. (Feltehetően Vahot biztatta először Dérynét arra, hogy „adja élete rajzát”, aki ekkor még azzal utasította el a „megszólítást”, hogy „hagyják a holtakat nyugodni, én el vagyok temetve a Diós Győri Vár romjai alá”. A Diósgyőrbe látogató Egressy Gábor és Kazinczy Gábor is emlékezései megírására próbálták rávenni Dérynét.) Déryné férje halála (1862. január 8.) után még néhány évig Diósgyőrben maradt, de 1867- ben el kellett hagynia a kincstári lakást. A többször felújított épületet később a magyar királyi erdőkincstár orvosi lakaként használták. Dr. Saád Andor erdőkincstári főorvos 1923 szeptemberében, a miskolci színház centenáriumának évében emléktáblát helyeztetett el a ház (Vár utca 24.) északi homlokzatára. A Kun József miskolci szobrászművész által készített tábla felirata: EBBEN A HÁZBAN LAKOTT / 1852- TÓL - 1867-IG / DÉRYNÉ SZÉPPATAKI RÓZA. Már centenáriumi ünnepségsorozat előkészítése során felvetődött, hogy célszerű lenne egy létesítendő Déryné-emlékszoba számára összegyűjteni a Miskolcon fellelhető Déryné-re- likviákat. A gyűjtés - Leszih Andor múzeumi titkár vezetésével - sikeresnek bizonyult: 1923 karácsonyán, a gör. kath. nőegylet vásárán a nagyközönség is megismerkedhetett a miskolci Déryné-emlékekkel (például a Déryné-bútorok- kal). Ez a centenáriumi gyűjtés (kiegészítve a Miskolci Nemzeti Színházban 1968-69-ben rendezett Déryné-tárlat anyagával) képezte az alapját annak a kiállításnak, amelyet - Cenner Mihály közreműködésével - a Herman Ottó Múzeum muzeológusai állítottak össze a már múzeumi célokat szolgáló és a Diósgyőri Vármúzeumhoz tartozó Déryné-házban 1975 májusában. (A Déryné-szoba mellett egyébként a felújított Lé- vay-emlékszoba kapott helyet néhány hónapig.) A több mint kétszázéves, műemlék jellegű Déryné-házban jelenleg az 1995-ben megnyitott Déryné és kora című állandó színháztörténeti kiállítás látható. Az 1867-ben Miskolcra költöző Déryné kezdetben a Kun József utcában (később Szabó Lajos utca, ma Kis Hunyad utca) lakott, majd hamarosan húgához, özv. Kilényi Dávidné Széppataki Johannához költözött, aid egy Balajthy nevű tímár Nagy Hunyad utcai házának (ma HuDéryné síremléke a Szent Anna temetőben Fotó: Bujdos Tibor nyadi utca 52.) hátsó részében bérelt két kis szobát. Déryné itt élte le (betegen, elfelejtve, nehéz anyagi körülmények között) utolsó éveit. Lévay József így emlékszik vissza erre az időszakra: „Többé nem a lelkesedés, hanem a kegyelet vette őt körül. [...] A koszorúk elhervadtak, a tapsok elhangzottak. A dicsőített művésznő Déryné sorsa: csendes magány s a múlt emlékeiben való elmerülés lón.” Déryné pedig így panaszkodik egy Egerváry Potemkin Ödönhöz írt levélében: „már régi pállya társaim majd mind ki haltak [...] s a meg maradtak sem gondolnak többé re- ám [...] nintsenek közöttük jó akaróim; kivévén a kedves Jókainét és Priel Cornéliáját”. (1869. április 8.). Az akadémiai tisztviselő Egervári nemcsak a Radnótfáy-alap állandó segélyét járta ki Déryné számára, hanem életrajzának megírására is rávette a hetvenhat éves öregasz- szonyt. A hálás Déryné haláláig (1872. szeptember 29.) küldözgette Jóltevőjének” a regényes emlékirattá duzzadó biográfia elkészült fejezeteit. (A kéziratot Egerváry később a Nemzeti Múzeumnak ajándékozta.) A társulatával 1868-ban Miskolcra érkező Egressy Ákos is megpróbált segíteni keresztanyján: 1869. március 20-án A keresztes vitézek című Kotzebue-darabban Celestina apáca-fejedelemasszonyként léptette fel a színpadtól több mint két évtizedé visszavonult Dérynét, akinek „hattyúdala” nemcsak (udvarias) közönségsikert, hanem némi felléptidíjat is eredményezett. A színházi centenárium (1923) közeledtével társadalmi mozgalom szerveződött a Déryné- kultusz ápolására. Keresztessy Sándor kezdeményezésére a miskolci nőegyletek Déryné-em- lékbizottságot alakítottak, amely legfőbb feladatának a Hunyadi utcai ház emléktáblával való megjelölését tekintette. A táblaállítás költségeinek előteremtésére a bizottság társadalmi gyűjtést indított, amely azonban nem járt eredménnyel. A márványtáblát végül Brünn Ignác, a Miskolczi Agrárbank igazgatója ajándékozta az emlékbizottságnak. A táblára Putnoky Béla szövegét vésték: DICSŐSÉGES MŰVÉSZI PÁLYAFUTÁSA UTÁN AZ 1867-1872IK / ÉVEKBEN ITT E HÁZBAN TALÁLT OTHONRA, - E FALAK KÖZT / ÍRTA MEG NAPLÓJÁT S ITT TÉRT ÖRÖK ÁLOMRA / DÉRY ISTVÁNNÉ SZÜL SZÉPPATAKI RÓZA / A TÜNEMÉNYES HANGÚ MAGYAR SZÍNMŰVÉSZNŐ, / AKINEK MŰVÉSZETÉNÉL CSAK HONSZERELME VOLT NAGYOBB / A MÚZSÁK E KEGYELTJE HALHATATLAN EMLÉKÉNEK / MISKOLCZI KÖZADAKOZÁSBÓL EMELTÉK E TÁBLÁT / A MISKOLCZI NŐEGYLETEK / 1923. Az emléktáblát ékesítő „magyar stílű szobrászdíszítések” elkészítésével Somló Ignác helyi szobrászmestert bízták meg. A táblát a színházi centenáriumi ünnepségsorozat keretében, 1923. november 11-én leplezték le. A táblaavatást megelőző díszközgyűlés arról is határozatot hozott, hogy Dérynéről, Egressy Gáborról és Szerdahelyi Kálmánról utcát neveznek el Miskolcon, Déryné és Latabár nyughelyét pedig városi gondnokság alá helyezik. Dérynét a miskolci Szent Anna temetőben (azaz a „Nagylány-sírkertben”, a szegények temetőjében) helyezték örök nyugalomra. Temetéséről (1872. október 1.) így tudósít a helyi sajtó: „A Déryné temetése kedden délután történt meg egész egyszerűséggel, mondhatni elhagyottság- gal, mert alig volt elég ember arra, hogy a testet a gyászravatalról levévén, a halottas kocsira se-- gítse. Mily iróniája a sorsnak - így hunyni el annak, kinek diadalkocsiját egykor ezrek húzták s most itt lévő pálytársai vagy a pályán egykor működtek sem érdemesítették anyira, hogy a temetésem megjelenésre másokat felhívtak vagy csak maguk is megjelentek volna. A rokonkeblú Lévayn s a valódi rokonon, dr. Horváth Józsefen kívül alig láttunk mást ravatalánál.” A síron álló egyszerű fakeresztet 1882. májusában - a Miskolczi Nemzeti Casino által szervezett közadakozás eredményeképpen - egy tiroli márvány obeliszkkel cserélték fel. (A költségekhez hozzájáruló magánszemélyek névsorában például Lévay József neve is olvasható.) A síremlék felirata: DÉRY ISTVÁNNÉ / SZÉPPATAKI RÓZA / MAGYAR SZÍNMŰVÉSZNŐ / HAMVAINAK / A NEMZETI KEGYELET. / SZÜL 1793. DEC. 24. / MEGH. 1872. SZEPT. 29. (1881 áprilisában Széppataki Johannát is nővére mellé temették. Síremlékét - „baráti emlékül” - özv. Latabár Endréné emeltette.) Részlet a Bíbor Kiadó gondozásában megjelenő könyvből. Nyilas Atilla Háború Talán azon az éjszakán, néhány hónappal megismerkedésünk után, mikor fólnyitottad szemed, s megkérdezted: „Néztél? Miért néztél?", vagy másnap, déltáji reggeleink egyikén- édes illa todról gyakran a mák jutott eszembe -, miközben bögrédből a filtert igyekeztél egy üres csészébe átemelni úgy, nehogy tea csöppenjen az asztalt borító viaszosvászonra, ügyesen, vagy estefelé, amint busz kivilágított gondoláján ringtunk az önkiszolgáló étterem kikötője felé csendesen, tort ki egy háború. Házunk, ajtaját nem. rúgták be zöld ruhás emberek, égő kézirattal nem gyújtott rá házunkban fegyveres, szemem láttára nem filmezték le, amint téged hajadnál fogva ágyra rángatnak, megerőszakolnak, majd fólvágják fehér hasad. Igen, azon az éjszakán, néhány hónappal megismerkedésünk után, amikor fólnyitottad szemed, s azt kérdezted: „Néztél? Miért néztél?, itt nem messze tőlünk, Gongülám, talán akkor ütötte föl sárkányfejét- mindenek atyja egy régi bölcs szerint - a háború, de erről nem voltam hajlandó tudomást venni Vass Tibor Ugróbugró P'JO'.ÍV ... Szemén szedek hazugságot, hajregörejtmem., fején bolhavígasságot, hajregörejtmem, hajregörejtmem. Csipás csípést, altathatót, hajregörejtnem, álmodható mindenhatót, hajregörejtnem, hajregörejtnem. Szemén szedek hazugságot, hajregörejtlem, sárga keszkenőkbe gyűjtöm, hajregörejtlem., hajregörejtlem. Izzadtvászon legyek rajta, hajregörejtsem, reszketősem belérejtsem, hajregörejtsem, hajregörejtsem. N em hittem, hogy alkonyu- 16 életemben egy költő fog megismertetni a hagymaszár ízével. Mindeddig nem sokra becsültem ezt a zöld. micsodát. noha sövényül - ha már kolbászból nem. lehet a sövény - az idén is elültettem egy sor öreg hagymát a kerti út mellé, ahol most ágaskodnak, magzatiak a hagymaszárak. Nahát a Parasztkenyér olvastán - miként a versbéli Zachar Pista - ezekből csippentek néhány szálat a kenyér mellé. Kóstolom, ízlelem - élvezem. Minden versét így kóstolgatom Mezei András Eredet című kötetének, mely egy nyári hajnalon (mikor még harmatosak a hagymaszárak) nyílt meg előttem. Nem, nem Miskolcon, ottan ily dolgok nem történtének, bár hetekig kezem ügyében volt a könyv. Csak a levegő hiányzott, melyben élni, virágozni, illatozni kezdtek a versek. Magyar versek-a magyar tájban. (Ha nem is Nógrád vármegyében, ahová Mezei gyökerei nyúlnak, hanem Borsod déli fertályán.) Hogy mindez túl szép, sőt bombasztikus? Csak azok mondják, akik nem ismerik. Mezei András új kötetét. A „magyar verseket”, melyek - legyen hála az Istennek - megszülettek a költő zsidó versei után. Egy nagyszerű, szép - és mindenek fölött sikeres - leletmentő akciónak vagyunk tanúi. Mélyen nyúlt a költő az idő kútjába, hogy felhozza onnan elsüllyedt gyermekkorát. Emberek, hitek, vágyak, tárgyak, s megintcsak tárgyak, eszközök, és persze szokások, erkölcsök bukkannak felszínre. S minden, minden ép, sértetlen, friss. Nyilvánvaló, hogy az emberek többségében mélyek, maradandóak a gyermekkor emlékei. Az is közhely, hogy az írók jórészt gyermekkorukból élnek, de... De hányféle metamorfózison mennek keresztül azok a gyermekkori élmények. Vagy sokszor nem is élmények, csak benyomások; tűnő, finom kis rezdülései a léleknek. Mezei András nem szépít, nem idealizál, nem légiesít. Nála mindennek határozott alakja, formája, karaktere, ize, színe, szaga van. A helyszín elsősorban Nógrád- morcai - az Északi-Cserhát kistájcsoportjának falva. A költő gyermekkorában (harmincas évek) 900 lakosa volt, ma 568 lelket említ a Larousse. Nem tudom, hogy a holocaust hány emberrel apasztotta a nógrádmar- cali lakosok számát, de azt tudjuk, hogy egyetlen magyar települést sem hagyott érintetlenül. A lelkekben végzett rombolása pedig nem is mérhető statisztikailag. És mégis lehet, újból lehet verset írni. Az élet lebirhatatlan. Anyám balassagyarmati, most hogy - Mezei András jóvoltából- azon a tájon járok, eljátszadozom a gondolattal: miért ne találkozhattak volna felmenőink? Lehet, hogy mozgópostás déd- nagyapám kezén többször is átmentek a költő dédanyjának vagy nagyszüleinek írott levelek. Nógrádmarcal - olvasta MináGyarmati Béla méltó, hogy mi mindent tud Mezei a parittyáról. (Persze minden másról is: a birkanyirásról- nyúzásról, az ünnep előtti mázolásról, a tarlóról, a legelőről, sőt azt is tudja, miként kell szívünkből kilöttyinteni a gonoszt.) S micsoda régiókba röpítik a Szószólóban rik úr (ez se valami magyarosan csengő név) a kopertán, s tudta: utolsó posta - Szügy. Bizonyára személyesen, is sokat ismert a címzettek közül. A Mezei András gyerekkorában - a mi gyerekkorunkban! - még élt a dédapám. Anyám szerint reggelenként forralt bort ivott (saját termés), és szerette a sokszoknyás asszonyokat. Á mi gyerekkorunk? Igen, mert Mezei kortársam. Csakhogy az én dédszüleim még tótul imádkoztak, az övéi. meg valószínűleg jiddisül. De azért mise után bizonyára együtt csörgethettük volna a rézből való kétfillérese- ket, s biztos, hogy szívesen adtam volna Andrásnak használt bicikli belsőt egy jó parittya- ágasért. Különben irigylésre gondolatot a gyerekkori parity- tyák! „Láttad-e Istent a parabolában”/ Születésed és halálod közt kifeszül-e / még az idő ott a kihúzott parittyában?” A költő kérdez - sokszor kérdez! Tömtél-e szalmazsákot aratás után? Érzed-e még az öregségszagot? Hol vagy otthon? Es természetesen: „Vágtál-e ágat parittyának? / Metszetted-e éles bicskával? / Hántoltad-e le csontfehérre?" S az ember, a kortárs válaszol a kérdésekre. Igen, igen, igen! S egyszerre melegséget, rokonságot érez. Hát hogyne érezne, mikor pontosan tudja, milyen az, „mikor a sötétség kibéleli a szobát”. 0 mit tudtok ti villanyfényben élők a lámpagyújtás mikromozdulatairól, a szertartásról, mikor a gyufaszál égő lángját ráültetjük a tiszta kanócra, s a vágott szép lángra ráhelyezzük a hajszálvékony lámpaüveget... Most egyszerre látom minden hajdani lámpánkat. A kiskonyha szerény (ötös) lámpását - drótakasztón függött a sparhelt fölött. Az ezüst talpazatú nagy tizenegyest - ennél tanította apám a magántanulóit. És a nagy körégős lámpát, ami még Gyarmatról került a családba, s csak ünnepeken gyújtotta meg nagyanyám. És látom öregapám „tűzbiztos” istállólámpáját, meg egy régi fakeretes szerkezetet, melyben gyertya égett - ezzel járt- dédanyám a rorátéra. Nekem itt Cserépfalun van egy viharlámpán (alig kaptam bele petróleumot), most meggyújtom. Hagymaszárat eszem viharlámpa világánál. Kész őrült vagyok. Hát igen, de ez valami szent őrület. Különben nincs szükség se hagymaszárra, se lámpára. Elég felütni a könyvet, s máris régi konyhák melege kísért, látom ahogyan régi asszonyok szidoloz- zák a rézkilincseket, vasalnak, vagy etetik az éhes sparheltet Az első vers, amit elolvasok: Anyám vasal. (Ez cikluscím is. A négy közül - Almafa, Nógrád, Anyám vasal, Mert volt idő - a harmadik.) Istenem - „az ingek hason és hátratett kézzel egymás fölött magasodnak a konyhaasztalon..." ez is milyen ismerős kép. Látom anyámat, amint a sötét gangon lóbálja a tüzes vasalót. Mindig éjszaka vasalt. Egyszer télen - mikor nem hagyhatta nyitva az ablakot - csaknem megölték a faszén gázai... Különben a vasalás helyszíne már városi közeg - hörgő falikúitól. De nem ez a fontos, hanem: „hogy a tér elhajol az idő sebességében." Mert a primér jelentésükön túl olyan sok-sok mindent mondanak még ezek a versek. Mint minden igazán jó vers, mely több a tartalmánál és a formájánál. Mezei András erős tehetsége a néprajzi hitelességű tárgy- és tényleírások tömegéből fonja varázslatos karikás ostorát, mely megforgatva az Isten felé röpít bennünket. Mindenesetre olyan régiókba, ahol minden több és más, mint tarló, mező és mákgubó. De minek próbálok én magyarázkodni, mikor minden kérdésre olyan tiszta és világos választ ad a költő. íme: Jiennem történik meg a sok / sorsomtól idegen ember / tűnt léte megtapasztalása...’ A z utolsó ciklusban (Mert volt idő) megkapó budapesti enteriőrök, s a tér, amin halott költők szellemalakjai lengnek át. Hol vagy otthon? Hol vagyunk otthon? Költői kérdés.