Észak-Magyarország, 1996. január (52. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-13 / 11. szám

II ÍM-hétvécse ÉM-i»terjú Január 13., Ssomfoeet A sírás nélküli emberi életért Szabó Pál halálának huszonötödik évfordulója alkalmából je­lent meg M. Takács Lajos A sírás nélküli emberi életért című könyve. A Szabó Pál kisepikáját elemző kötet bemutatóját ja­nuár 16-án, kedden délután 5 órától az edelényi Városi Könyvtárban tartják. A rendezvényhez kapcsolódva közöljük Rideg István irodalomtörténész, Szabó Pál-kutató könyvre­cenzióját. M indjárt a szerzői ajánlásban megdöbbentett a következő mondat: „az eléggé felületes és hiá­nyos Szabó Pál-irodalomban Juhász Béla Szabó Pál elbeszélései című rövidebb munkáján kívül (Alföld, 1976/12.) máig sem készült másik, kizá­rólag a kisepikával foglalkozó tanulmány.” Miért a megdöb­benés? Mert a felfedező Móricz Zsigmond azt úja a Nyugat­ban (Új nagy írót küldött a falu, Nyugat, 1931. febr. 1.): „Én most ugyanolyan álmélkodással nézek erre az íróra, mint a szabad természet teremtményére, s füvekre és fákra és csilla­gokra és felhőkre.” A lelkesedő Móricz Zsigmond, a huszadik század magyar irodalmának legnagyobb realista prózaírója olyan nagyra értékeli a népi írót, hogy 1931-32-ben hét novel­lát közöl tőle a Nyugatban. Valóban megdöbbentő tehát a kontraszt, illetve az az értelmező késés vagy hiány, amit most, úgy látszik, pótol M. Takács írása. Engem is elkeserített a Szabó Pál-i kisepika tanulmányo­zásának szomorú aktualitása. Maga a szerző fogalmazza így: „a Szabó Pál-i kisprózában megérzékített sokféle paraszti nyomorúság, szinte hihetetlen módon, de a kilencvenes évek­ben megint sajnálatosan időszerű: tízezrek életében tragiku­san újraéledni látszik.” Szabó Pál egész életműve a magyarságtudat, a felelősség­gel történő munkálkodás példája, még az esetleges hibái el­lenére is. K özbevetőleg: létezik olyan, a sajtóban (Magyar Nemzet) már megjelent tervezet, amely szeifnt a jövőben kikerülhető lesz az érettségin a magyar irodalom és a történelem. Kinek az érdeke ez? Égy kis nemzet, egy pusztuló nemzet nem mondhat le a kultúrájáról, irodalmának, történelmének tudásáról, ősei mozdulatairól. A Nemzeti alaptanterv szerint máris mellőz­hető lesz a szembesülés Berzsenyi Dániel, Katona József, Ma­dách Imre magyarságtudatával. Nagy értékek mennek tehát a jövőben „veszendőbe”. Többek között Szabó Pál is, aki - Czi- ne Mihály szavaival - „a művészetbe emelte a szegénységnek a kincseit a szépségen keresztül”. Pedig a népi hagyomány is érték: a szép szerelemre szükség van, az éltető jóságra szükség van, mert nélkülük kegyetlenebb az élet. Amikor Kafka és Musil (más történel­mi helyzetükben) a polgári világ válságáról szóltak, már nem tudtak felmutatni semmiféle értékeket, de a Trianon után válságba jutott Magyarországon Szabó Pál igen. Mó­ricz Zsigmond írja róla: „Van neki egy talpalatnyi földje! És azon a földön úgy meg tudta vetni a lábát, hogy az övé az egész falu.” ­M. Takács Lajos sommázata is Móricz Zsigmond éleslátá­sát igazolja: „Igaz, eszmeiségében vannak vonások, amelyek felett már örökre eljárt az idő; s a mai elvontabb jellegű, mé­lyen intellektuális tartalmú, takarékosan szerkesztett novel­lák már több szempontból felülmúlják az ő művészetét. De aki kezébe veszi elbeszéléseit, s lelkében hajlik a jóra, szépre, emberségre, az évtizedek múltán is kedves írójának vallja majd Szabó Pált akkor is, ha a mai falunak nem lesz már nyo­ma sem.” Ezek az 1963-ban leírt szavak mára, 1996-ra sem évültek el. Ezért volt nekem M. Takács okos tanulmánya igazságte­vőén jó hír, mert pontosan tudta Szabó Pál jelentőségét! Sza­bó Pál megörökítette a paraszti élet, a falu hangulatát, meg­állította az időt, rögzítette a pillanatot. Millió szépségével és tanulságával. Kis könyve arra példa, hogy ha hivatalosan nem teszik, hogyan lehet önkéntesen, ügybuzgalomból, ismeretteijesztő módon, érzékletesen és olvasmányosan menteni és közvetíte­ni a jövő generációja számára az ősök értékéit. M. Takács ki­tűnő áttekintést nyújt, értékes mozzanatokra figyel fel a Sza­bó Pál-i kispróza jellemzői közül. Meggyőző korszakolást végez: különösen értékes az 1935- 1939 közötti időszak bemutatása, amely csoportosítja a témá­kat, felhívja a figyelmet a műfaji sokszínűségre. Ekkor kelet­keztek a Csempészek (1937) és a Só Mihály kalandjai című (1938) tragikus, illetve anekdotikus alaphangú novellák is. Meggyőzően említi a szerzőaz írót ért hatásokat is: Szabó Dezső expresszionizmusát az Őszi szántásban (1931), Móricz Zsigmond novellaépítését a Disznótorban (1935), amely a Tragédiára (1909) emlékeztet. Telitalálat, ahogy a Nőnek a kövek (1936) gondolatiságát elemzi, vagy ahogy a sokatmondó Szegi Anna csókját (1939) meghatározza: „lírai ballada. íratlan törvény volt: szolgale­gény nem szerethet módos fiúnak szánt gazdalányt. Ha a fia­talok mégis megszegték a kegyetlen törvényt, annak tragédia lett a vége”. Fontos megállapításokat tesz tanulmánya végén M. Ta­kács Lajos. Ezek a Szabó Pál-művek olvasására inspirálna!?:. Ilyenekre gondolok például: „áradnak belőle a történetek, me­sélőkészsége bámulatos”; „általában már kialakult, s nem alakulófélben levő jellemeket rajzol”; „művészetében mindig az' érzelmi anyag dominál”; „a mindennapok nyomorúságán való túlemelkedesének eszköze novelláiban mélyen költői lí- raisága, amely az élet szépségeinek tükrözője”; „a központi helyet elfoglaló szerelemé, a becsületé, tisztességé, a munkáé, vidámságé”; „a szerelmi kapcsolat szükségét a nap mint nap nehéz gondokkal viaskodó szegényember felfokozottan érzi, kell valami, amiben megkapaszkodhat, amiért élni érdemes: s ez a szerető társ”. H abár M. Takács könyve nem tartalmaz részletes műelemzéseket, mégis feltűnően jól minősíti a kis­epikái művek helyét és jelentőségét. Gazdag és vir­tuózán használt szakirodalmi idézetekkel is igazol­ja álláspontja helyességét. Ez a könyv, egy 1963-as szakdolgozat eredeti, változatlan formájú kiadása, méltó tisz­telgés Szabó Pál szellemi nagysaga előtt. Boldog és büszke le­het az a város, ahol ilyen papjai vannak a kultúrának, a népi hagyománynak, Szabó Pál örökségének, értékeinek, mint M. Takács Lajos. De hála illeti meg az „edelényi füzetek” szerkesz­tőjét, Laki Lukács Lászlót és munkatársait is... Igaz is: Szabó Pált csak az olvassa, „aki lelkében hajlik a jóra, szépre, emberségesre”! Gondolatban összekapaszkodva Nem focimeccs ugyan, de Koltay Gábor rendező szerint legalább olyan jó... Dobos Ki,ara Miskolc (ÉM) - Koltay Gábor film- és színházi rendező nemrégiben Miskol­con járt. Látogatásának apropója, hogy augusztus végén a diósgyőri sta­dionban láthatja a közönség az István, a király című rockoperát. Erről, meg másról beszélgettünk vele, de ha egyet­len szóval szeretnénk a beszélgetést összefoglalni, akkor az a millecentená- rium lenne. □A diósgyőri „terepszemlén” úgy tűnt, isme­ri a stadiont... • Hogyne. Itt vagyok minden Fradi-mecs- csen. Ütoljára a bajnokavatón, amikor a szurkolók lelkesedésből kicsit megrongálták a stadiont. □ Nehéz adaptálni a különböző helyszínekre a rockoperát? 9 Valószínű, nehéz lenne adaptálni, ha az ember először próbálna egy stadion körül­ményei közé rendezni, ahol több tízezer em­bernek kell átélhető élményt nyújtani. De én már sok ilyen „stadionnyi” rendezvényen túl vagyok. Es azt hiszem, hogy a focimeccs és egy stadionban megrendezett színházi előadás között sok a hasonlóság. Szerintem a fütballjáték a világ legnagyobb színháza. Annak idején az István, a királyt is a Nép­stadionban akartam megrendezni. Akkor ez több ok miatt - melyek között voltak politi­kai félelmek is - nem sikerült, de végül is a ’83-as ősbemutató is elég nagy helyszínen, a városligeti Királydombon volt. Esténként 10-15 ezer ember látta az előadást. Azért szeretem a nagy tereket, mert ha jó az elő­adás, hajó a mű, hajó az időjárás, tehát ha minden összejön, akkor a rengeteg jelenlévő ember közösséggé válhat. Áhítattal átadja magát a produkciónak, befogadja azt, gon­dolatban összekapaszkodik, a végén eggyé forr az előadással. Ez ritkán adatik meg. Persze, minden jó színházi előadásnak ez az ismérve, ebben a tekintetben mindegy, hogy kőszínházban vagy szabadtéren zajlik-e. Persze nem minden mű alkalmas arra, hogy stadionban előadjuk, ott inkább koncerte­ket szokás rendezni. Az István, a király azonban egy népszerű, az érzelmekre gaz­dagon ható mű, amely stadionban is meg tud élni. Q Egyébként általában mi lehet az oka an­nak, hogy ez a több mint 12 éves előadás ma is meg tud élni? Ráadásul már szinte az egész ország látta. Nem túl optimista az el­várás, hogy megtelhet a 30 ezer embert befo­gadó diósgyőri stadion? 6 Hogy mitől népszerű a darab, annak több oka lehet. Az egyik az, hogy egy nagyszerű műről van szó. Ez a Szörényi-Bródy együtt­működés csúcspillanata. Ok elérték, hogy már életükben klasszikussá váljon a mű, amit száz év múlva is játszani fognak. Olyan nagy nemzeti opera kerekedett ki belőle, mint a Hunyady László vagy a Bánk bán. Aztán van egy másik jelentős ok: az a prob­lematika, ami István és Koppány személyé­re van felfűzve, a kétfajta történelmi megkö­zelítés, kétfajta gondolkodásmód a magyar­ságról, történelmünkről, a haladásról és a maradásról ezerszáz éve kíséri történelmün­ket. Tehát ez ’83-ban is rendkívül aktuális gondolat volt, amikor Magyarország terüle­tén még itt voltak a szovjet harckocsik. De mily’ furcsa a történelem, az 1990-es rend­szerváltás óta is aktuális, hisz a magyar ér­telmiséget kétfelé osztó gondolkodás körül­belül azon kérdések mentén oszlik meg, amely István illetve Koppány alakjában van összesűrítve a darabban. Az a kérdés, kinek van igaza. Az István-típusú gondolkodás­nak, amely ugye idegen segítséggel próbálja meg az ország helyzetét megszilárdítani? A NATO-hoz, a nyugati közösséghez való csat­lakozás szilárdíthatja meg a jelenlegi Ma­gyarország helyzetét a világban? Vagy pedig a Koppány-gondolkodás a jobb, ameíy min­denfajta idegen beavatkozástól félti a ma­gyar fejlődést, és a saját magunk tehetségé­re, múltjára építve szeretne egy szebb vilá­got építem? Vagyis azoknak van igazuk, akik féltik az országot a rendkívül sok nyu­gati befektetőtől, és attól, hogy túlzottan ki­szolgáljuk a Nyugatot?... És még egy dolog: a bemutatók eddig elsősorban a fővároshoz kötődtek. Most, az 1100-as évforduló kap­csán gondoltunk arra, hogy kellene egy nagy, az évforduló eszmeköréhez kapcsolódó országos turnét csinálni. Úgy szeretnénk, hogy ez amolyan népünnepély-jellegű elő­adás legyen, amire hosszú idő keresztül em­lékezni fognak az emberek. □ Más terve nincs a millecentenáriumra? • Dehogynem. Két éve tervezem a Honfog­lalás című kosztümös történelmi játékfil­met, amit június-július tájékán forgatunk majd, elősorban Magyarországon, kisebb­részt pedig Mongóliában. Franco Nero lesz Árpád, Anthony Quinn pedig Álmos. □ Ok már el is vállalták? • Persze, a szerződést is aláírtuk. Ez egy nagyjátékfilm lesz, remélem, méltó emléket tudunk ezzel állítani a honfoglalásnak. Re­mélhetőleg idén karácsonykor közönség elé kerül. Iszonyú kínokat éltünk át az elmúlt két évben, ami a feltételek megteremtését illeti, mert hát azért ebben az országban a művelődésre, kultúrára, oktatásra kevés pénz jut. Nem azért mondom, mert ezen a területen dolgozom, de semmi nem lesz eb­ből az országból néhány évtized múlva, ha az oktatásra és a kultúrára továbbra sem fognak megfelelő összeget fordítani. Majd akkor vesszük észre, amikor az iskolából felkészületlen, a történelmet nem hogy ér­zelmileg át nem élő, de tárgyszerűen sem is­merő emberek kerülnek ki, válnak felnőtté, szülnek gyerekeket. Ez tragikus folyamatot indíthat el. Talán ezért kell ez a film is, hogy tanítson. Nagyon fontos, hogy olyan nyomo­kat hagyjunk magunk után, amelyből kide­rül, hogy mi akartunk valamit mondani az embereknek 1996-ban, a honfoglalás évfor­dulója kapcsán. ÜÉs ha, más „nyelven” akarna valamit mon­dani? Úgy értem, hogy az István után, mel­lett talán A koncert a legsikeresebb alkotása. Ha az Illés-filmmel a hetvenes évekről be­szélt, van-e olyan motívum, amivel a nyolc­vanas, kilencvenes éveket ábrázolná? • Abszolút van. Maradjunk a zenénél, mert úgy igazi a párhuzam. Ha az Illés zenekar a ’60-as ’70-es éveket nagyon pontosan leké­pezte, akkor nekem az elmúlt évtizedről a Beatrice zenekar beszél. Akiket tiltottak, ütöttek, vertek. Ott voltam a koncerteken, tudom, micsoda őrületes rendőri készültség közepette zajlottak. A Nagyvárosi farkas, a Jerikó és hasonló Beatrice-számok fejezik ki számomra a nyolcvanas évek Magyarorszá­gát, ami jelzi azt is, hogy a világ eldurvult, bonyolultabbá, agresszívabbá vált... És azt is tudom, hogy a mai világot ebben a műfaj­ban kik fejezik ki. A Tankcsapda zenekar és a hozzá hasonlóak. Ezek a mindenből kiáb­rándult és sokfajta tehetetlen dühöt, olykor agresszivitást kifejező, kétség kívül tehet­séges dalok óriási felkiáltójelek számomra, azt érzem ezekből, mennyire idegennek és talajtalannak érzik magukat a mai fiatalok. Mennyire nem kapcsolódnak például azok­hoz a magasztos eszmékhez és gondolatok­hoz, amiről itt az István vagy a Honfoglalás­film kapcsán beszéltünk. Es itt egy tragi­kus, fóloldhatatlan ellentmondás van. Hi­szen az ember szeretné, ha egy ország rá­hangolódna az 1100-as évfordulóra, közben érzi ezt a kiábrándultságot. Az derül ki, hogy a mindenkori hatalomnak a reakciója harminc év óta ugyanaz: eltolni magától a problémát, úgy csinálni, mintha ez nem is lenne lényeges. Közben sokezer gyerek van ezeknek a zenekaroknak a koncertjein... □ Az István önmagában nem reprezentál­hatná a nyolcvanas éveket? • Ha más ilyen rockoperák is születtek vol­na abban az időszakban, akkor igennel vála­szolnék. De nem születtek. Az István kurió­zum volt. Nagyon sokan kapaszkodtak ebbe a rockoperába. Az erejére jellemző, hogy a zene hallgatása miatt Erdélyben börtönbe zártak embereket. Amikor Sütő Andráshoz átmentem, és a filmet átvittem videokazet­tán, könnybe lábadt a szeme. De milyen a vi­lág?! Erdélybe évek óta szeretnénk elvinni az előadást, de még mindig nem engedik... □ Egyébként hol van az ön filmjeinek helye a mai magyar filmművészetben? • Ez nagyon nehéz, mert mai magyar film­gyártás vagy filmművészet az én megítélé­sem- szerint nem létezik. Volt ’88-89-ig, a rendszerváltással azonban szinte teljesen, megszűnt. Egy csapásra jelentőségüket vesztették azok a magyar filmek, amelyek esetleg igazán sok emberrel nem találkoz­tak össze, de mégis olyan problematikát dol­goztak fel, amely mély társadalom-, történe­lem-kritikai szemlélete miatt fontos volt. A rendszerváltozás után, hogy elvileg bármi­ről lehet filmet készíteni, ez a varázs elve­szett. És van egy másik óriási probléma: a magyar film a rendszerváltozás előtt privi­legizált helyzetben volt, a piaci viszonyok teljes mértékben elkerülték, azaz majdnem érdektelen volt, hogy egy filmet mennyien néznek meg. Ez hiba volt. Mert lehetetlen, hogy ne találkozzon össze egy előadás a kö­zönségével. A rendszerváltáskor elkezdtek működni a piaci viszonyok. Kiderült, hogy a magyar film nem kell a közönségnek. A MA­FILM szétrohadt, egészen elképesztő, hogy néz ki ma, majdhogynem a gaz veri föl. Ké- szülgetnek magyar filmek, mert még min­dig van valamennyi állami támogatás, de hát légüres térben mozognak a filmesek, nem igazán tudják, miről kellene beszélni. Egy másfajta gondolkodásra lenne szükség, ami nehezen alakul ki... Én olyan filmeket és olyan színházi előadásokat szeretnék csi­nálni, amelyek minél több emberhez jutnak el. Nagyon szomorú vagyok, ha nem megfe­lelően nagyszámú közönség nézi meg egy rendezésemet. Rögtön keresem is a hibát. Szeretem, ha sok ember gondolatait tudom befolyásolni. Remélem, ahogy az István vagy a Julianus barát, a Honfoglalás is sike­res lesz. Persze, nagyon nagy a felelősség, ezt nem szabad elhibázni. Hosszú évtize­dekre ez a film fogja meghatározni az embe­reknek a honfoglalásról alkotott képét. Akik eljátsszák ezeket a szerepeket, azokkal lesz­nek azonosak a történelmi személyiségek, illetve amiről ez a film szólni fog, az lesz a honfoglalás. □ Akkor nem furcsa egy kicsit, hogy külföldi színészekkel játszatja a főszerepeket? • Ezen nagyon sokat gondolkodtam, és tu­dom, hogy ilyen kérdések vagy - szenvedé­lyesebb megfogalmazásban - vádak el fog­nak hangzani. Franco Nérót zseniális, sok­arcú színésznek tartom, őbenne látom azt a figurát,, akivel szeretném, hogy a magyar nép Árpád személyiségét azonosítsa. Anthony Quinnt pedig, azt hiszem, a jóisten is Álmosnak teremtette. De a többi hat ve­zér magyar színész lesz. □ Mennyire lesz ez zenés film? • Annyira, amennyire egy nagyjáték- filmben zenei aláfestés van, de esetleg önál­ló dalként élvezhető zeneszámok is lesznek a filmben. A zeneszerző Szörényi Levente lesz, a betétdalok szövegének megúására pedig Bródy Jánost kértem meg. □ Tehát ismét összehozta a nagy párost... • Ez már nem olyan nagy szó, több közös fe­ladatuk is van. Egyébként készül egy köny­vem, amely a 15 éve megjelent kötet folyta­tásaként Á második 15 év címmel a két ze­nész munkásságát 1980-tól ’95-ig foglalná össze. Ebben benne van a nagy összeveszés is, ami a magyarokra jellemző nagy baj, hiszen ők együtt voltak nagy tehetségek. Kettőjük története pontosan kifejezi azt az ellentmondásos világot, ami körülöttünk van. Szárnyalnunk lehetne, ehelyett össze­veszünk, mert más a politikai vélemé­nyünk... A Honfoglalás-könyvet is szeret­ném megírni, az előkészületek dokumentu­mait közölni. Az a teljes ideológiai káosz is tanulságos, ami ebben az ügyben érzékelhe­tő. Nagyon sokan próbálták megmondani nekem, miről is szóljon a film. hl Nem lehet, hogy néhány évtized múlva na­gyon fogjuk szégyellni ezeket a könyveket? • Lehet. De az is elképzelhető, hogy nagyo­kat mosolygunk majd azon, milyen is volt Magyarország...

Next

/
Thumbnails
Contents