Észak-Magyarország, 1995. december (51. évfolyam, 283-306. szám)
1995-12-23 / 302. szám
VI December 23., Szombat ÉM - karácsony. A Télapó a kéményen át érkezik Raymomd Lardellier az Alliance Francaise miskolci vezetője már 1982 óta Magyarországon tölti a karácsonyt, s mivel magyar felesége ragaszkodik a hazai hagyományokhoz, Lardellierék ünnepi asztaláról sem hiányozhat a karácsonyi halászlé. O Bár én nem nagyon szeretem a halászlét, de mivel legfeljebb a saláták elkészítéséig terjednek a gasztronómiai ismereteim, így alkalmazkodnom kell. Már nagyon régóta itt élek, de szívesen emlékszem vissza az otthoni karácsonyokra. Franciaországban az egész ünnep egy kicsit másként zajlik, mint itt. Mi nem 24-én díszítjük a karácsonyfát, hanem már december közepén, de az ünneplés 24-én este tíz órakor kezdődik. Az egész család összegyűlik, s megkezdődik a vacsora. □ Milyen finomságokat esznek a franciák karácsonykor? • A legtöbben gesztenyés sült pulykát készítenek, s vajban párolt zöldbabot adnak hozzá köretnek. Lyonban van egy speciális étel, a Saucisson truífé, amit kizárólag karácsonykor eszünk. Ez szarvasgombával töltött kolbász, és igen drága, mert szarvasgomba csak kevés helyen terem. Hozzájutni is nehéz, mert csak disznókkal lehet kitúratni a föld alól. Az éppen csak ízesítőnek szánt gombát összekeverik a disznóhúsból készült töltelékkel. A kolbászt aztán megfőzik, felszeletelik, és vajas kenyéren szervírozzák. Vannak, akik melegen tálalják, de sokan már előző nap elkészítik, és hidegen teszik az asztalra. Nagyon ízletes, igazi csemege. Ezután osztrigát vagy libamájas pirítóst eszünk. □ Milyen italokat isznak a vacsorához? • Az ünnep itala általában a pezsgő, de nem hiányozhatnak a finom francia borok sem a választékból. A vacsora elég sokáig eltart, közben hosszasan elbeszélgetünk, ezért az éjféli misére csak az igazán vallásosak mennek el. □ Mikor lehet megnézni az ajándékokat? • Mi nem a Szentestén, hanem másnap reggel adjuk át az ajándékokat, de a gyerekek már 24-én vacsora utam a karácsonyfa alá teszik a cipőiket. Másnap kora reggel felkelnek, s a cipők tele vannak mandarinnal, szaloncukorral, s mellettük ott a sok ajándék. Nálunk Pere Noel, vagyis a Télapó gondoskodik a sok meglepetésről, aki a kéményen át ereszkedik le a szobába. Délben aztán újra nagy ebédet rendezünk. Általában abból, ami előző napról megmaradt, majd este egy könnyű vacsora zárja az ünnepet. « A juharszirupos palacsinta A hatfős misszionárius mormon közösség tagjai, akikkel szerkesztőségünkben beszélgettünk, azért jöttek Miskolcra, hogy hitüket minél több emberrel megoszthassák. A kis közösségnek két magyar tagja van, a többiek Amerikából érkeztek. Karácsonyra is itt maradnak, de megpróbálnak úgy ünnepelni, ahogy odahaza is tennék. Bár a négy amerikai fiatal még csak néhány hónapja él Magyarországon, mégis mindany- nyian beszélnek magyarul, tolmácsra nincs szükség. • Otthon karácsony este összegyűlik az egész család, most viszont a családot a közösség tagjai helyettesítik. Együtt fogunk ünnepelni - kezdi a beszélgetést Scott Schwendiman, aki a közösség alkalmi szóvivője az amerikai karácsonyok ismertetése közben. □ Meséljen az otthoni karácsonyokról! • Természetesen Amerikában is 24-én kezdődik az ünnep, de a fát már novemberben, Hálaadás napja után feldíszítjük. Mi inkább az egyszínű díszeket szeretjük, s van egy dolog, a Candy Cane, amiből sokat teszünk a fára. Itt még nem láttam ilyet. Ez egy esemyőnyél forma fehér és piros színű cukorka. Nálunk ez van szaloncukor helyett. □ S az ünnepi vacsora? • 24-én legtöbben pizzát eszünk. De 25-én már a reggeli is különleges. A sült sonka és tojás mellett készül a juharszirupos amerikai palacsinta, ami legalább egy ujjnyi vastag. Délben következik az igazi ünnepi ebéd. A legtöbben egybesült pulykát vagy sonkát tesznek az asztalra krumplipürével, hozzá a saláta fejes salátából, hagymából és répából készül. De vannak, akik gyümölcssalátát csinálnak. □ Van-e valami, különleges karácsonyi italuk? • Van, az Eggnog, de azt hiszem, ennek nincs magyar neve. Tej kell hozzá, meg tojás, szerecsendió, cukor és vanília. Ezeket összeturmixoljuk, s annál jobb, minél sűrűbb és édesebb. □ Milyen édesség zárja az ebédet? • Van egy különlegesség. Egy tálat megtöltünk meggyel, tökkel vagy almával, a tetejére pedig pudingot öntünk. Ezt nagyon sokan szeretik. □ Mikor nézik meg az ajándékokat? • 24-én este kezdjük, de ekkor csak két ajándékot lehet kibontani. A többivel várni kell másnap reggelig. A Télapó a kandallón keresztül érkezik, s a díszes karácsonyi zoknikba, a fa alá és a kandallópárkányra teszi az ajándékokat. □ Szenteste mennek éjféli misére? • Nálunk ez nem szokás. 24-én este általában betlehemes játékot adunk elő, és karácsonyi dalokat énekelünk. Itt Magyarországon is ezt tervezzük: ellátogatunk a barátainkhoz, és együtt énekelünk. Ahány ház, annyi szokás Jézuska békét, Télapó ajándékot hoz- A Jézuska békét, szeretet hoz, a Télapó - aki nem összekeverendő a Mikulással - ajándékokkal teszi emlékezetessé az ünnepet Hollandiában - meséli Jan Riemersma, aki Magyarországot választotta második hazájának. Ma az abaúji kistelepülésen, Felsőgagyban él családjával. Az ünnep jelképének, a karácsonyfának a feldíszítésével a tulipánok országában nem várnak december 24-ig. Viszont ennek a napnak az éjszakáján a holland családok is az éjféli misén köszöntik Jézus születését. Más ez az istentisztelet, mint a többi, vidámabb, örömtelibb, felszabadultabb. Karácsony első napján aztán összegyűlik a nagy család. A menü ilyenkor általában különleges húsokból áll. Szívesen esznek nyulat, pulykát, őzet. Nagy divat a Magyar- országon még kevésbé elterjedt fondü. Forró olajban különböző húsdarabkákat vagy sajtmártásba mártott kenyérkockákat pörkölnek. A gyertyafényes ünnepi asztalról természetesen nem hiányozhatnak a sütemények sem. De a régi szokásokkal ellentétben a háziasszonyok ma már inkább boltban vásárolják a finomságokat. S hogy milyen lesz Janék idei karácsonya? Mint mondja: nemzetközi. A holland és a magyar szokások keverednek majd. Azt mindenesetre fontosnak tartja, hogy az ünnep miatt ne „haljon” meg egy fa - cserépbe ültetett fenyő alá teszik ajándékaikat. Az egyik hagyományos karácsonyi édesség a holland bejgli. Elkészítésének ideje másfél óra. A hozzávalók: 1 adag leveles tészta, 100 gramm darált mandula, 100 gramm cukor, egy egész tojás és egy evőkanál citromlé. A darált mandulát összekeverjük a cukorral, a tojás felével és a citromlével úgy, hogy homogén massza keletkezzen. Terítsük el a leveles tésztát, és a mandulás masszából formázzunk egy körülbelül 3 centiméter átmérőjű hurkát, majd lazán tekerjük bele'a tésztába. A tészta szélét nedvesítsük meg, így könnyebben összeragaszthatjuk, majd kenjük meg a maradék tojással. Villával szurkáljuk meg a tetejét. Ez a mennyiség két mandulás rúd elkészítéséhez elegendő. A kész rudakat tepsiben 225 fokon sütjük 15 percig, ezután csökkentjük a hőmérsékletet és még fél óráig sütjük. Vasziliosz szilveszterkor hozza az ajándékot Görögországban Szent Vasziliosz hozza az ajándékokat - csakhogy nem karácsonykor, mint felénk a Jézuskának szokása, hanem szilveszter napján. A görögkeleti vallás rendje szerint ugyanis az év fordulójának más a jelentősége, mint az azt megelőző karácsonynak - Krisztus születésének. Mindezek ellenére - mivel a görög ünnepek jó róeze a vallóéhoz kötődik - azok, akik karácsony első napján áldozni akarnak, előtte többnapos böjtöt tartanak. Ezalatt tartózkodnak a zsíros, húsos ételektől, helyette salátát, tésztaféléket esznek. A fenyőfát egykor Görögországban is gyümölcsökkel, dióval, süteményekkel, illetve a gyerekek által készített papírfigurákkal díszítették. Az idő előrehaladtával - és ehhez hozzájárult a nyugati életforma megismerése, megjelenése a kereskedelemben - azonban feltűntek a színes üvegdíszek. A szaloncukor viszont változatlanul hiányzik a fáról. A fényes templomi áhítatot követő szenteste a görögöknél is hagyomány. A terített asztalra ilyenkor darált hússal és rizzsel töltött kacsa, gesztenyével töltött pulyka, sok saláta és tengeri gyümölcs kerül. Létezik náluk egy úgynevezett karácsonyi leves is, amelyet báránybelsőségből készítenek. Ebbe tészta, vagy rizs kerül, s az elkészült - langyosra hűtött - levest tojással, citrommal, oreganóval ízesítik. Nem ritka az sem, hogy malacot sütnek. A halételek - a magyar szokásokkal ellentétben - viszont nem tartoznak a kimondottan karácsonyi ételféleségek közé. A karácsony egyik jellegzetes süteménye a kurabiedesz, amelynek apróra tört mandulával ízesített tésztája leginkább a linzerhez hasonlítható. Mint Gadziana Zójától, a miskolci görög kisebbségi ön- kormányzat vezetőjétől megtudtuk: közösségük Magyarországon hazára lelt tagjaiból ma már inkább csak az idősebbek ismerik az anyaország szokásait. Karácsonyukban ezért keverednek a két ország hagyományai. A fiatalok pedig, akik itt nőttek fel, magyar szokás szerint ünnepelnek. Az összeállítást készítette: Halmos Ildikó, Marczin Eszter és Méhes László, fotó: Bujdos Tibor és AP Halmos Ildikó Elegünk van már a karácsony előtti vásárlási lázból, az utcákon hömpölygő tömegből, és abból az elkeseredett küzdelemből, hogy megpróbáljuk kideríteni: szeretteink vajon milyen ajándéknak örülnének a legjobban. Pedig enélkül nincs karácsonyi hangulat. Elég csak egy pillantást vetni a feldíszített utcákra, a kirakatok csillogására, és máris átjárja az embert az ünnep légköre. Beer-Shevában azonban ebből semmi sem volt. Se vásárlók, se ünnepi kivilágítás - de még a hideg is hiányzott. Az idő éppen csak kezdett lehűlni, kabátra nem volt még szükség. Pedig december volt, ’89 karácsonya közeledett ott is, Jeruzsálemtől alig száz kilométerre, a Holt-tenger közelében, bibliai tájakon. De nem volt hó, senki sem akart karácsonyfát venni, bejglit sütni.- Napok óta búskomor vagy - mondták a barátaim. - Gyere, elviszünk Betlehembe az éjféli misére, s lesz karácsonyod.- Tudjá tok, hogy nem vagyok vallásos, az éjféli mise nem hiányzik. Azt különben is megnézhetem a tévében. Megható és bátor volt az ajánlat: Betlehemben zavargások voltak akkoriban. De nekem karácsonyfa, csillagszóró, meg ünnepi hangulat kellett. Az egyik reggel beállított Ari, egy félszeg, melegszívű fiú.- Nekünk, zsidóknak van decemberben egy ünnepünk, a Hánukká... Eszembe jutott, miért ne ünnepelhetnél velünk?-Nem hiszem, hogy jó ötlet volna... - válaszoltam szinte gépiesen, aztán elgondolkodtam: talán mégis igaza van. A fánkok kissé keményre sikerültek...- Miért ne? Elvégre a mondás is úgy tartja: ha Rómában vagy, tégy úgy, mint a rómaiak! Végre mindenki örült, végre megint jókedvem lett. Cipóra, a barátnőm, aki imád beszélni, azonnal elkezdte a történetet.- A Hánukká a Felavatás ünnepe. Ilyenkor gyújtjuk meg a hétkarú lámpát, a Menórát, minden este egy gyertyával többet. A Hánukkákor használt Menórának nyolc karja van, s csak ezzel a nyolcadik gyertyával szabad a többit meggyújtani... ...és folytatta, folytatta, és én megtudhattam, hogy a gyertyák egy időszámításunk előtti küzdelem emlékére égnek, amelyben egy maroknyi zsidó csapat győzelmet aratott a görögök ellen, s újra felavathatták megszentségtelenített templomukat. És hallhattam a csodáról: amikor helyreállították a szentélyben az örökégő Menórát, meg akarták gyújtani, de csak egy napra elegendő olajat találtak. Ez a kevés olaj azonban nyolc napig égett, pont addig, amíg meg nem érkezett az utánpótlás. Ezért gyújtanak nyolc napon keresztül gyertyát.- Hogy az olajra is emlékezzünk, finomabbnál finomabb, olajban sült fánkot, süteményt készítünk - magyarázta Ari.- Te ugyan nem sütsz semmiféle fánkot, mert még egy vajas kenyér megke- nése is nehezedre esik. Örülhetsz, ha kapsz a miénkből kóstolót - viccelődött az éles nyelvű Cipóra. -Ilyenkor kóstolót viszünk egymásnak a legízletesebb süteményekből, persze mindenki azt hiszi, az övé a legfinomabb. Majd meglátjuk, a tiéd milyenre sikerül! Bár a fánkok kemények lettek, azért a gyertyák fénye igazi ünnepi hangulatot teremtett. A barátaim eljöttek minden este, gyakran hajnalig beszélgettünk.-Megbántad, hogy velünk ünnepeltél?- kérdezte Ari a nyolcadik nap végén.- Egyáltalán nem - akartam mondani, de Cipóra közbevágott.- Ugyan már, micsoda kérdés? Hisz láttátok, milyen vidám volt minden nap. Inkább én bántam meg, hogy fánksütésre biztattam, mert azok ehetetlenek voltak... Ajándéknézőben Fotó: Vajda jános x. Karácsonyi készülődés a Fehér Házban