Észak-Magyarország, 1995. november (51. évfolyam, 257-282. szám)
1995-11-14 / 268. szám
A SZELLEM VILAGA Az EszaK'Magyarország keddi melléklete • 1995. November 14. Szín-Lap A meseszínház aranykulcsa A Pinokkió bemutatója a Miskolci Nemzeti Színházban Táncos jelenet a mesejátáékból Fotó: Dobos Klára Olivér Miskolc (ÉM) - Dickens: Twist Oliver című regénye alapján készült (Lionel Bart-G. Dénes György) musicalt mutatja be két részben a Pécsi Sándor Guruló Színház november 15-én, szerdán délután 4 órától Miskolcon a Vasas Művelődési és Oktatási Központban. Olivért Lalák Zsuzsa alakítja, Fagin - kettős szereposztásban - Fábián Csaba és Erdős Zoltán. Az előadást Szép László, az együttes művészeti vezetője rendezte. A továbbiakban november 28-án, 29-én és 30-án illetve december 1-jén, 4-én és 5-én láthatják az előadást az érdeklődők. Táncszínház Miskolc (ÉM) - A Budapest Táncszínház mutatkozik be november 19-én, vasárnap este 7 órától Miskolcon, a Rónai Egyesületi Művelődési Központban. Az együttes 1990 tavaszán alakult kortárs, modem táncstílusú és felfogású kamaratársulatként. Az együttes vezetője Földi Béla, tagjai a budapesti zenéstáncos színházakból, illetve a Magyar Állami Operaház táncosaiból kerültek ki. Miskolci műsorukban az Utazások, a Talán én..., a Lélekvándorlás, a Mi újság?, a Requiem az ifjúságért illetve a Spanyol nap című koreográfiákat láthatják az érdeklődők. Nagyérdemű Pécs (MTI) - Nagyérdemű címmel kulturális magazin indult Pécsett. A havonta ötezer példányban megjelenő lapot fiatal pécsi újságfrók alapították azzal a céllal, hogy a város kulturális élete mellett az ország, párizsi, londoni és New-York-i tudósítóik révén pedig a tágabb nagyvilág legérdekesebb művészeti eseményeiről is beszámoljanak olvasóiknak. A szerkesztők egyben a lap tulajdonosai, akik a magazin kiadása mellett saját rendezvények szervezésével igyekeznek gyarapítani és színesíteni Pécs kulturális programjainak kínálatát. Liliputi Színház Párizs (MTI) - A világ egyetlen, kis növésű emberekből álló színháza Budapesten működik - így harangozták be a párizsi tévéújságok azt a műsort, amelyet e társulat, a Liliputi Színház működéséről, tagjainak életéről sugárzott nemrégiben a francia televízió legnézettebb csatornája. Franciaországban a tévé nagyon ritkán foglalkozik Magyar- ország (s általában a kelet-közép- európai térség) helyzetével, s ha mégis műsorra kerül régiónk, azt a legtöbb esetben valamilyen negatív szenzáció magyarázza. A mostani adás tehát minden szempontból kivételes alkalmat jelent. Mint a riportfilmből kiderült, a színház Klapka Györgynek, az ismert üzletembernek köszönheti létezését: ő részben nosztalgiából (a fiatalkorában létezett, de a kommunista hatalomátvételkor, a negyvenes évek végén betiltott eredeti Liliputi Színház újraélesztése végett), részben pedig humanitásból, a törpék és liliputiak társadalmi beilleszkedésének segítésére kezdte el a társulat tagjainak toborzását, illetve szponzorálását. S kezdeményezése sikeres: a megszólaltatott színházi tagok gyakran könnyek között mondták, hogy a társulathoz tartozás, az emberek előtti fellépés lehetősége visszaadta önbizalmukat, megkönnyítette addigi, a kis termet miatt az átlagosnál is nehezebb életüket. A tévéműsor megrendítő sorsokat állított a nézők elé: volt szó egy cirkuszi akrobatáról, a világ valószínűleg legkisebb, mindössze 67 centiméteres emberéről, akinek családjában férfiágon öröklődik a kis termet, de akinek rendes magasságú felesége és gyereke van, ''agy egy fiatalemberről, áld gyerekkori betegség miatt maradt kis növésű, s még ma is orvosokhoz jár, hogy miként lehetne újraindítani növekedését. Egyébként az ő esetének kivételével a többiek mostanra már beletörődtek kis termetükbe. Mikita Gábor Miskolc (ÉM) - Felnőttként rendszerint elfelejtjük gyerekkorunk életbevágóan fontos meséit, elveszítjük a mesehősökkel számtalanszor átélt kalandokat, a csodás álmokat. Talán csak a művészek őrzik meg az egykori varázslatokat, s mert továbbra is hisznek azokban, képesek a csodákra. Ilyen csoda részesei lehetnek, akik megnézik a Miskolci Nemzeti Színházban a Pinokkió című előadást. A művészek megőrzik az egykori varázslatok emlékét. Persze, azért néha velük is megesik, hogy elhalványul bennük egy-egy régi történet. így járt a Pinokkióval egy évben, 1883-ban született Alekszej Tolsztoj is, aki gyerekkorában sokszor elolvasta Carlo Collodi regényét. Az évek során azonban elvesztette kedves könyvét, nehezen tudta felidézni a mese fordulatait, így aztán újraköltötte azt, s a kis fabábura új kalandok vártak az Arany- kulcsocska című könyvben. Ez az 1936-os regény csak kezdete volt a feldolgozásoknak, azóta a film és a színház újabb és újabb változatokat hozott létre. Miskolcon most egy új, a magyar színpadok figyelmére is érdemes változat született. Majoros István, az előadás rendező-koreográfusa ugyanis új történetet kerekített Collodi és Tolsztoj motívumainak felhasználásával. Az ellopott arany- kulcsocska ezúttal Carlo papa kamráját nyitja, melynek mélyén rejtőzik az idős zenész csodahegedűje. Ugye, mondanunk sem kell, hogy az előadás végén előkerülő hangszer égy hétköznapi, kissé kopott, poros hegedű, ami azért képes a lélek el- varázsolására, mert Carlo papa szívből játszik azon. Ez az új darab a színház, a művészet szeretetére nevel, s teszi ezt humorral, roppant játékosan, mindvégig pergő ritmusban. Majoros és a dramaturg, Jász- falvy Walter ugyanis a mesejáték szerkezetét a körbe-körbe kergetőző bohózati dramaturgiára építette: idővel mindenki a szegény kis Pi- nokkiót kergeti, üldözi a mozgalmas előadásban. Hogy egy egyszerű mesebohózatnál sokkal több született, az leginkább az előadás zenei anyagának, Antonio Vivaldi muzsikájának köszönhető. A Bankó Éva által válogaSzatmárnémeti (ÉM - GYG) - A szatmári színház magyar tagozatának irodalmi műsorai nem ismeretlenek megyénkben sem. Képviselői - Méhes Kati és Tóth-Páll Miklós Fornwald László zenei közreműködésével - annak idején Miskolcon és a megye más településein is megfordultak Te vagy a szabadító című szokatlan hangvételű műsorukkal. Ugyanennek a társulatnak ugyanaz a két művésze most, október második felében új műsorral állt a közönség elé Szatmáron, hogy a hónap végén már svájci meghívásnak tehessen eleget, bemutatva Zürichben is azt a pódiumműsort, amely a Több is veszett mohácsnál címet viseli. A kétszemélyes előadás, amely „Irodalmi műsor a magyar lélekről” alcímében ad eligazítást arról, amiről szól, Gellért Sándor költő emlékezetének jegyében született. Annak a hosszú ideig mellőzött és üldözött költőnek a gondolatait, verseit, levelezését is megszólaltatva, akinek neve immár több országra kiterjesztett szavalóversenyt is fémjelez. Gellért Sándor mint költő, „természetesen” - elég szomorú szó ez ide - alig ismert név az anyaországi irodalomtudomány művelői előtt, nem beszélve az irodalom, a költétott érzelemgazdag, megindító szépségű Vivaldi-muzsika igazi költői régiókba emeli a produkciót. A barokk zenére komponált táncok sokszínűén idézik meg az olasz vásári bohózatok, a commedia dell’arte tréfáit, az udvari balett méltóság- teljes eleganciáját, vagy éppen a cirkusz bukfences lendületét. A hagyományos gyerekelőadásnak a mesebalettel való ötvözését nem lehet eléggé dicsérni, hiszen most a Diótörő után/mellett újabb lehetőséget kínál a színház, hogy a gyerekközönség megismerhesse és megszerethesse a klasszikus balett szépségét. Végre nem a slágeripar után futnak, nem a rock and roll vagy újabban a rap ritmusával akaiják lekötni a gyerekek figyelmét, nem bugyuta dalocskákkal rontják tovább ízlésüket! A magyar gyerekelőadásokon ritkán tapasztalható mértéktartással, ízléssel vesz részt a játékban valamennyi közreműködő. Nyoma sincs harsányságnak, „ripizésnek” vagy édeskés érzelgősségnek. S báláz állatfigurák vagy a komédiások alakja csábít a külsődlegességre, ezúttal a szereplők az alakok „megemberiesítésére”, a maszkok mögötti lélek megmutatására törekedtek. így a címszereplő, Markó Éva sem a fabábu darabos mozgásának ábrázolására, hanem a csodákra váró gyermeki lélek megjelenítésére ügyelt. Collodi eredeti-figurájához képest kedvesebb alak született meg, akinek minden tettét a színház és Carlo papa iránti szere- tete motiválja. Igazi nagy hibája szét fogyasztóiról, akik legfeljebb véletlenül juthattak hozzá egy- egy sok nehézséggel megjelente- tett-kötethez. Gellért Sándornak ezek a kiadatlan munkái, most ebben a Több is veszett Mohácsnál című előadásban szólalnak meg először közönség előtt, együtt olyap szerzőkkel, akiknek volt szavuk és mondanivalójuk a ko- rukbeli elfásult magyarsághoz. Méhes Kati és Tóth-Páll Miklós most sem csak művészkedik. Előadásuk célja nem saját előadói tehetségük bizonygatása - rendkívüli erővel és nagyon hatásos hangsúcsak annyi, hogy nem tud eligazodni a felnőttek világában, sokáig képtelen megkülönböztetni a jót meg a rosszat. De nem is csoda, hiszen annyi különös figurával hozza össze a sorsa! A Beszélő tücsök - Szegedi Dezső kiváló megformálásában - kezdetben csak szobatudósnak tűnik, aztán kiderül róla, hogy nemcsak tudálékos, de ha kell, harcra is kész. Somló István direktorát nem annyira gonoszsága, inkább tehet- ségtelensége sodorja a rosszakhoz: Horváth Zsuzsa célratörő, ravasz rókájához és Dézsy Szabó Gábor ostoba kandúijához, a köpönyegforgató menyétekhez meg a gazdához (Melvki Beáta, Vekerle Andrea, Molnár Sándor Tamás). A művészet iránti tiszteletet példázza Locskay Andrea nemes lelkű teknősbékája. Rajongásának „tárgyát”, Carlo papát szeretetre méltóan alakítja Varga Gyula. A színtársulat komédiásai szerepkörök színét és fonákját is megmutatják Báli Barbara, Homonai István és Kozma Attila derűs alakításában. Mindehhez a színpadi látványt Juhász Katalin frappáns díszletei és bámulatosan játékos, ötletgazdag jebnezei szolgáltatják. Igazi színházi varázslat, ahogy a tenger mélyére süllyedünk, vagy egy bálna gyomrába kerülünk. Pinokkiónak kalandok egész során kell keresztül mennie, hogy eljuthasson a színházba. Remélem, hogy a miskolci és a város környéki gyerekek nehézségek nélkül láthatják az utóbbi évek legmívesebb, ihletett szépségű mesejátékát! Ivókkal szólaltatják meg a népdalokat és népi történeteket, balladákat is -, hanem az olyan irodalmi értékek felszínre hozása, amelyek hosz- szú évtizedeken át az irodalmi felszín alatt lapultak, vagy egyszerűen hivatalból kiiktatódtak a magyar irodalmi köztudatból. A Több is veszett Mohácsnál így válik előadásukban egy nagyon sajátos magyar sorsrajzzá, amely - mondhatjuk így - a mai ember számára szinte teljesen ismeretlen összefüggéseit tárja fel a magyar lélek rejtve hagyott, vágj' eltakart teremtő értékeinek. Méhes Kati és Tóth-Páll Miklós Háry és a diszkó tájt Szentirmai László UV-fényt életemben először Egerben láttam. Van annak már huszonöt éve, amikor főiskolásként bemerészkedtünk az akkori éjszakai élet barlangjába. Körös-körül gyémántlászlós dzseszzenész-festmények díszlettek a fülledt angolvörösre festett falakon. Az alig-világítás a bárpultra koncentrálódott. Mi, vendégek - fehér ingeinkben, blúzainkban, díszzsebkendőkkel a zakók felsőzsebében, a szerencsések Pomorinnal fehérített fogsorokkal - ott világítottunk mindenütt, sejtelmes ibolyaszínben. A diszkrét hangerővel szóló zene mellett ordítás nélkül elhangozhatott az a pár szó, ami két ember között, tánc közben a boldog megegyezéshez szükséges. Régi szép idők... Ma egy diszkó nem diszkó, ha nem ömlik a fény. Mit ömlik - villámlik. A techno-taverna a dzsungelt idézi, mintha a tűz lángnyelvei villannának. De nem az ufóforma fényvetők bonyolult gépezete okádja a szaggatott fényt - UV-t, kéket, sárgát, vöröset, ezerwattos fehéret. A falakon a táncolok (?) árnyai cikáznak eszeveszett ütemben. A homlokokon izzadság- cseppek csillannak, vampos-vörösre festett, loknis hajzuhatagok és zselés frizurák fényiének, néhány szempár az Extasytól villan a brutális fényben. Zene? Az nincs. Kodály országában is tarol a ritmizált zajáradat. Ez van... Gyerekek nőnek bele a pénzdiktálta popzenés világba, és az iskolázás nemigen mutat eleget a valódi zenéből. Kinek van tanterv adta ideje, sőt mersze többször meghallgattatni a Háry- szvitet. ló ha egyszer „lemegy" kuncogás nélkül a bézbolsapkás suhancok között - füstölög a filigrán énektanárnő. Október huszonhetedike nekem egy kicsivel fényesebb nap volt, mint a többi, azoknak a gyermekeknek pedig, akik Egerben a gyermek- bábcsoportok találkozóján felléptek minden bizonnyal különös nap volt - érdekesebb, izgalmasabb, tanulságosabb és tartalmasabb. Az eseményről régi jó barátomtól, Tóth Lászlótól értesültem, aki szintén „hivatalos" volt Egerbe. Ő az ott fellépő miskolci Kazinczy Általános Iskola „Zsarátnok" bábegyüttese vezetőjeként - kemény munkára -, én csak úgy nézőként-^ szórakozásra.----- ------- ----M ert a Háry-szvit bemutatása kemény munka volt. Mindig is kemény munka volt a gépzenére dolgozni, hiszen a pléjbekként ismeretes megoldás rabszolgát csinál az emberből. A magnetofonnak nincs szíve, a szalagon rögzített zenei anyag kegyetlenül sorjázik egymás után. Nem lehet lemaradni, a mozdulatoknak pontosaknak kell lenniük, nincs mélázás, nem szabad késni, mert a zenére álmodott mozgás megbicsaklik, és oda a rengeteg befektetett munka gyümölcse. Persze - mint minden éremnek - ennek is két oldala van. Az áhítotteredmény miatt egy egész csoport elejétől kezdve végig megtanulja a zenét. Ismeri minden apró részletét, három taktusból tudja, hol tartanak. Nem kötelességből csupán - hanem örömmel, mert egy idő után kibomlik a muzsika, érthetővé válik minden hang helye, oka, szerepe. Érezhetővé válik a múlhatatlan érték, amit Kodály átadni kívánt ezzel a zenei gyöngyszemmel. Márpedig akik a „Zsarátnok" tagjai értik, érzik a Háryt. Nem véletlenül. Tóth László mindig is mestere volt a zenére való alkotásnak. Érti és szereti a zenét. Hall és képeket lát, majd képes képekké varázsolni a muzsikát. Neki nem egyrétegű mesécske a Háry-szvit. Hol álom, hol pedig lódító tréfa, ismét másutt a szerelem virágba borulásának metaforája - hangokból. Érti az UV-fényben való játék lényegét. Tudja, hol a határ a realitás és irrealjtás között, és nem csábul túl rajta ripacsmód. Érzi a zene adta lehetőségeket, és ki is használja, hogy megjelenítse a képiesíthetetlennek tűnőt: a pipafüst- idézte, füstbodrokon lovagoló édes-bús emlékeket. Az UV-fényben való munkálkodás igen nehéz. Kevés a színválasztás lehetősége és kevés az anyagoknak a száma is, amelyek alkalmasak a figurák elkészítésére. A „Zsarátnok" azonban megbirkózott a feladattal. Munkaórák százai fekszenek a bábukban, a díszletekben. Hatalmas teremtő erő, kreativitás eredménye ez a kollekció. Nyilván nem semmi az a támogatás, amit az iskolától kaptak. De az sem kevés, amit az intézmény visszakap. Hatalmas és ritka kincset birtokolnak ott, ahol ilyen közösség él és dolgozik, ahol „tömegjelenet" a tablóra felvonulás, a megérdemelt taps fogadása. Ahol az épp csak 120 centis kisiskolás egy színpadon dolgozik a tanítójával, ott minőségi nevelőmunka folyik. Ott bízni lehet abban, hogy van remény a mai, egyre nehezebben átlátható szövevényül életben sikerrel tájékozódva tartalmasabban élni képes emberek nevelésére. Ahol remény van, ott a hit is megél. Márpedig csak az eredménybe vetett hittel lehet és érdemes nevelni. Nekem október huszonhetedike különösen kedves nap volt. Háry harminc percre megszelídítette a diszkók fényét, harminc percre magával ragadta százzaj mérhető gyermekbábos közönségét, akik értő nézőseregként nem egyszer nyílt színi tapssal igazolták vissza Tóth László és bábegyüttese erőfeszítését. Több is veszett Mohácsnál...