Észak-Magyarország, 1995. október (51. évfolyam, 232-256. szám)

1995-10-11 / 240. szám

8 ÉSZAK-Magyarország Kultúra 1995» Október 11., Szerda _TÁRLAT Hegyek, házak, fotók Bánóczi László: Cím nélkül (1995) Kassa (ÉM) - A kassai Magyar Művészet He­te ’95 című rendezvénysorozat keretében - a kassai Nova Fotóklub meghívására - Bánóczi László alkotásaiból nyílt kiállítás hétfőn este a városi könyvtár épületében található Nova Galériában. Bánóczi László a kazincbarcikai Kamera Fotókör tagja. 1991 óta foglalkozik rendszeresen fényképezéssel, azóta küld pá­lyázatokra képeket, és szerepel kiállításo­kon. A fényképezésben az izgat - írja a kas­sai, Hegyek, házak, emberek című kiállítás katalógusában -, hogy a puszta látványból hogyan tudom kiragadni a lényeget, lehánta- ni a felesleget.” _ÉM-portré Margó néni Miskolc (ÉM - DK) - 1976 óta a Zenepalota portása. Onnan ment nyugdíjba is, de visszah­ívták. Ment is örömmel. „Énnekem itt nagyon mozgalmas és színes az életem” - mondja Mársovszky Györgyné (Margó néni, Margó mama). „Nagyon szeretek emberek között len­ni, imádom itt ezeket a gyerekeket, felnőt­teket.” Említik is sokan, milyen jó ide bejönni, mert legalább egy ember mosolyog. „Nekem is van gondom, problémám, de mit kell ezt min­denkinek tudni! Az nekem nagyon jó, hogy szeretnek, sokan úgy köszönnek, hogy csók, mamikéin, megállnak itt beszélgetni egy ki­csit. Nem szeretem magam körül az elkesere­dett embereket, addig csacsogok, míg el nem mosolyogja magát...” Persze, hogy szereti a zenét. Valamikor énekelni is tanult, és Szabolcsi Bencééknél volt házvezető (a róla és Kodályról szóló könyvben szól is erről egy fejezet). „Többet je­lentett az a két év ennél a csodálatos ember­nél, mint valami diploma. Ezek a nagy embe­rek olyan türelmesek voltak, megéreztem ná­luk a zene iránti alázatot.” Koncertekre már nemigen jár, de nagyon szeret beülni zenekari próbákra. „Nekem az külön élmény, mikor smirglizik a művet. Egyébként elég mélyen foglalkozom a zene­művekkel. Először is beleélem magam a szer­ző életébe, és csak utána tudok igazán a zené­re figyelni.” Mondja, a pénzzel nem nagyon foglalkozik. Megkapja, ami jár ezért a munkáért, de sokkal többet jelent neki, hogy ott lehet. Fiatalok vál­nak felnőtté, művésszé, szerelmek szövődnek a szeme előtt, s ha valakinek segíteni nem is tud, de legalább drukkol nekik, noszogatja őket. „A mostani igazgatók, Sándor Zoli meg Lenkey Csaba is innen nőttek ki. Nagyon fáj nekem minden veszekedés itt a szakközépis­kola meg a főiskola között. Mondom is nekik, ha valami vita van, dugják össze a buksijukat és beszéljék meg. Mert egybe nem tudok bele­nyugodni, most kellene igazán, hogy az embe­rek megértsék, segítsék egymást. Türelem kellene itt az épületen belül is...” Magyar könyvek - határok között Miskolc (ÉM - M.L.) - A kultúra közvetítésének technikai eszkö­zei mára ugyan jelentősen meg­változtak, korai lenne azonban temetni a „Gutenberg-galaxist”, a könyvnyomtatást és a köny­vet. A könyvet, amely feltalálá­sa óta szolgálja a nemzeti szel­lem megőrzését - mondta Po- mogáts Béla irodalomtörténész a II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtárban rendezett fóru­mon, amely napjaink határain­kon túli magyar könyvkiadásá­nak helyzetét igyekezett bemu­tatni szlovák, erdélyi és kárpátal­jai írók és költők segítségével. A magyar kisebbségi kultúra intéz­ményrendszerének csak ebben az évszázadban háromszor kellett új­rateremtenie magát a „semmiből”. Először a trianoni békeszerződést követően, majd a második világhá­ború után, legutóbb pedig a kelet­európai, egykor szocialista beren­dezkedésű országokban lejátszódott politikai rendszerváltás éveiben kel­lett bebizonyítani életképességét. — A kisebbségi kultúra helyzete ma látszólag nagyon jó, hiszen nincs az a direkt korlátozó politikai erő, ami gátat jelenthetne számára. Akadálytalanul jelenhetnek meg magyar nyelvű könyvek a határain­kon túl, csakhogy a politikai cenzú­rát mostanra gazdasági korlátozó rendszer váltotta fel. Ez azt jelenti, hogy gazdasági csatornákon keresz­tül indirekt módon lehet manipulál­ni, szűkíteni a kisebbség lehetősé­geit - fejtette ki Pomogáts Béla. Pa­pírhiánnyal, a kisebbségi könyvek magasabb nyomdai költségével pe­dig lehetetlen helyzetbe hozhatja a könyvkiadást a többségi kormány­zat. Emellett Szlovákiában és Ro­mániában is tapasztalható a ki­sebbség költségvetési támogatásá­nak folyamatos csökkentése.- A magyarok kulturális intéz­ményrendszerét szétzüllesztették Erdélyben, és ’95-re egyetlen álla­milag támogatott kisebbségi könyv­kiadó sem maradt - állította elő­adásában Gálfalvi György marosvá­sárhelyi író. Hozzátette azonban, hogy mára sikerült több nyomdagé­pet szerezniük, s így függetlensé­gük biztosítottnak látszik a magyar nyelvű könyvkiadás terén. Románi­ában jelenleg 67 kiadó ad ki köny­vet magyarul. Szerzőben sincs hi­ány, hiszen csupán Marosvásárhe­lyen kilenc elsőkötetes író munká­ját adták ki ez évben. Összeomlott viszont a könyvkereskedelem, s ez megnehezíti a kiadók helyzetét. Gálfalvi György egyben bejelentet­te: a romániai magyar írók az el­múlt héten Az Erdélyi Magyar Kul­túráért néven alapítványt tettek, amivel a magyar nyelvű folyóiratok és könyvkiadás fennmaradását sze­retnék segíteni. Gál Sándor szlová­kiai költő a politika és a gazdaság összefüggéseit elemezve megemlí­tette: a szlovák parlament megsza­vazta ugyan a kisebbségi kultúra támogatását, pénzt azonban ebből máig nem láttak. így lehetetlenné tesznek tizenhárom szlovákiai ma­gyar kiadót. Pedig - mint mondta - a szlovákiai magyarok adójának csupán egyetlen százaléka elegendő lenne kultúrájuk fenntartásához. A szlovák kormányzatnak fel kellene tehát ismernie, mekkora értéket termel az ottani kisebbség. Az ungvári író, Duplca György a kárpátaljai helyzetet áttekintve el­mondta, hogy az ukrán nyomdák mo­nopóliumával csak egy magyar nyomda beindításával lehetne fel­venni a versenyt. Ehhez a Kárpátal­ján alakulóban lévő mecénási hálózat mellett elkelne az anyaországból ér­kező támogatás is, akár ukrán­magyar vegyes vállalati formában. A hölgy szép, de csúnyán beszél Egy kis musicaltörténet a My Fair Lady bemutatója elé A My Fair Lady című musical premierje október 13-án lesz, az előadás rendezője Horváth Péter, koreográfusa Majoros István. Higgins pro­fesszort Matus György és Szervét Tibor kelti életre, Elizát Nagy Ibolya és Létay Dóra. További szerepekben láthatjuk még Dézsy Szabó Gábort, Máthé Évát, Szegedi Dezsőt. Felvételünkön Nagy Ibolya, Matus György és Dézsy Szabó Gábor. Fotó: Dobos Klára Gergye Zoltán Miskolc (ÉM) - Javában zajla­nak a My Fair Lady című musi­cal próbái - Horváth Péter ren­dező irányításával - a Miskolci Nemzeti Színházban. A csütör­töki, illetve a pénteki bemutató a ’95/96-os színházi évad első premierje lesz. Annak ellenére, hogy a Szép Hölgy éppen ebben az esztendőben töltötte be a negyedik ikszét, mi, a közön­ség, biztosak lehetünk benne, hogy most is meg leszünk hódítva, akár­csak Higgins professzor. Ehhez persze együtt kell G. B. Shaw Pygmalion című szellemes vígjátéka - ami a musical alapjául szolgált -, Alan J. Lemer szöveg­könyve, Frederick Loewe ellenáll­hatatlan muzsikája, nem utolsó sor­ban Ungvári Tamás és Mészöly De­zső fordítása, és G. Dénes György kifejező dalszövegei. A My Fair Lady 1955-ben a Broadwayről indult a világsiker fe­lé, Rex Hamison és Julie Andrews főszereplésével, Moss Hart rendezé­sében 2717 előadást ért meg a híres színpadi deszkákon. Londonban volt az európai ősbe­mutató, majd sorra következett földrészünk minden nagyobb váro­sa, az átlag előadásszámok elérték a félezret. De átkerült a darab az ausztrál és a dél-amerikai konti­nensre is. 1965-ben - kissé a szovjet kultúrideológiához igazítva - még Moszkvában is színre került. De a kezdet korántsem volt könnyű; a musical ötlete már 1948- ban felmerült, de Shaw a leghatáro­zottabban tiltakozott vígjátéka megzenésítése ellen. Nemcsak a Pygmalion, de más darabja esetén is hajthatatlan volt mindenféle ze­nés feldolgozás tekintetében. 1950-ben, Shaw halála után az örökösök Gabriel Pascal amerikai producernek adták el a megzenésí­tés jogát, Pascal volt a producere a harmincas években a Pygmalion el­ső filmváltozatának. Nem volt könnyű dolga a produ­cernek, amikor szövegírót és zene­szerzőt keresett az átdolgozáshoz, a szakma olyan neves képviselői sor­ra utasították el, mint Cole Porter, Noel Coward. Sokévi keresgetés után, az első szakmai sikereiket él­vező Lemer és Loewe szerzőpáros kezeibe került az anyag. Néhány hónapi munka után azonban visszaadták a megbízást azzal a megjegyzéssel: a Pygmalion alkal­matlan arra, hogy librettót írjanak, illetve zenét szerezzenek hozzá. Ez ügyben majdnem valóra vált Shaw-nak egy szellemes megjegyzé­se, amit kritikusai bosszantására tett. „Mindig magától értetődőnek veszem, hogy rajtam kívül senki nem tud semmit.” 1954-ben másodszor is felkérik a Lerner és Loewe szerzőpárost a mu­sical megírására, akik megpróbál­koztak a lehetetlennel, és ezúttal megtalálták a kulcsot a műhöz. „Rájöttek”, hogy a cselekménynek mindvégig követni kell az eredeti darabot, a történetet csak azzal kell kiegészíteni, hogy ami Shaw-nál a színfalak mögött történik, azt a mu­sicalben a színpadon is meg kell je­leníteni. így születtek meg tehát az olyan slágerré is vált számok, mint a Ma éjjel táncolnék (I Could Have Danced All Night), vagy az Ó, ez volna csudi jó (Wouldn’t It Be Lovely). A musical világsikerét tovább öregbítette az 1964-ben készült filmváltozat is. A rendező George Cukor, a Professzor szerepét itt is Rex Hamson játszotta, Elizát Aud­rey Hepburn keltette életre (ének­hangja Marni Nixon volt). A film a maga korában Holly­wood legdrágább produkciója volt, 20 millió dollárba került. De a filmváltozat - csakúgy, mint a színpadi - meghálálta a be­fektetett pénzeket és energiákat. Az üzletembereknek jelentős hasznot, a film alkotóinak pedig rendkívüli művészi elismerést hozott, hiszen hét Oscar-díjat is nyert. A My Fair Lady hazai színpadra állításában a Fővárosi Operettszín­ház volt az első. 1966 tavaszán volt a bemutató, Seregi László rendezte az előadást, támaszkodva a filmvál­tozat egyes motívumaira. A főszere­pek kettős szereposztásban szólal­tak' meg; Higginst Básti Lajos és Bessenyei Ferenc, Elizát Lehoczky Zsuzsa és Galambos Erzsi alakította A budapesti premier után alig két hónappal a Miskolci Nemzeti Színház színpadán is felcsendültek a varázslatos melódiák. Orosz György volt a rendező, Higgins professzort Némethy Fe­renc játszotta, Elizát, a virágárus­lányt Komáromy Éva és Margitai Ági formálta meg. (Margitai Ági számára a pesti bemutatkozás is megadatott, ugyanis betegségek miatt beugrás­sal mentett meg néhány előadást a Fővárosi Operettszínházban.) A miskolci színház zenés darab­jainak történetében a My Fair Lady volt az első musical, amit színre ho­zott az itteni társulat. Nagy kihívás, igazi erőpróba volt ez a munka, hiszen a musicalját­szás tapasztalata nélkül kellett megküzdeni a színpadra állítással. Az előadásban fel-felbukkantak még a hagyományos operettelemek, de a megmérettetés szakmailag és a közönség részéről is rendkívülien sikeres volt. A Miskolci Nemzeti Színház ebben az évadban ismét műsorára tűzte a My Fair Lady című musi­calt. Valószínű, hogy az alkotók most sincsenek könnyebb helyzet­ben, mint a közel harminc év­vel ezelőtti kollégáik voltak. Talán még annak ellenére sem, hogy ma már a legfiatalabb szín­házba járónak sem kell elmagya­rázni, mi is az a musical, és hogy a darab is immár a műfaj klassziku­sa lett. Sőt. Az orosz évszázad Budapest (MTI) - Az orosz évszá­zad címmel fotóalbum jelent meg Oroszország történetének száz évé­ről. A Kossuth Könyvkiadó keddi sajtótájékoztatóján Szilágyi Ákos író azt mondta, hogy a könyv nagy meglepetéseket fog okozni, mert ed­dig nem ismert oldaláról mutatja be az országot, az embereket, a közis­mert személyiségeket. A század ele­ji Oroszország összeomlását, a Szovjetunió kialakulását, annak bomlását és a jelenlegi Oroszorszá­got hűen ábrázolják a neves és név­telen fényképészek által készített fotók, a plakátszerű képaláírások. Brian Moynahan történész, Oroszország-szakértő angolszász stílusú, lényegre törő, az ország ese­ménytörténetét összefoglaló írása jellegzetesen amerikai kép - tette hozzá Szilágyi Ákos. A kötetben lát­ható, többek között, Hruscsov a dá­csáján és Miidós cár vadászat után, illetve kép a bárkát vontató nőkről és a volt cári tisztekről utcatakarí­tás közben. A könyvhöz Jevgenyij Jevtusenko írt előszót. A kötetet 1994-ben jelentették meg London­ban, a Kossuth Könyvkiadó magyar nyelvű változata a 18.kiadás. Arnóti képek Miskolc (ÉM) - Amóti Nagy József festményeiből nyílik kiállítás októ­ber 12-én, csütörtökön délután 4 órakor a Signal Galériában (Mis­kolc, Széchenyi u. 70. III/301., Bató- ház). A november 10-ig látogatható tárlatot Korkos Jenő Zoltán festő­művész ajánlja a közönség figyelmé­be. A megnyitó műsorában közre­működnek az arnóti iskola diákjai. Előkészítő Miskolc (ÉM) - A Miskolci Katoli­kus Gimnázium és Diákotthon ta­nárai felvételi előkészítő tanfolya­mot tartanak magyar nyelv és iro­dalom valamint matematika tan­tárgyakból szombati napokon dél­előtt 10 és 12 óra között. Áz első fog­lalkozás október 14-én, délelőtt 9 órakor kezdődik. A tanfolyamot zá­ró dolgozatot legjobb eredménnyel megírok mentesülnek az írásbeli felvételi vizsga alól. Nebuló-palánták Miskolc (ÉM) - A Nebuló Általános Iskola az előző évekhez hasonlóan angol nyelvi és komplex iskolaelóké- szítő tanfolyamot indít október 16- tól nagycsoportos óvodások részére. Érdeklődni és jelentkezni az Ifjúsági és Szabadidő Ház B épület II. eme­let 16. sz. szobájában reggel 8-tól délután 4 óráig, vagy délután 5-től a 356-404-es telefonszámon lehet. Angoltanároknak Miskolc (ÉM) - Janet Thorpe Jones módszertani továbbképzést tart a megyei középiskolai angol szakos tanárok számára a British Council, a B.-A.-Z. Megyei Pedagó­giai és Közművelődési Intézet és az Észak-magyarországi TOK szerve­zésében. A félévenként három (okt. 16., nov. 20, jan. 8.), összesen hat foglalkozásból álló kurzus résztve­vői a British Council bizonyítványát kapják. A miskolci tanfolyam hely­színe: Miskolci Egyetem, English Teaclúng Resource Center (főépü­let). Megfelelő számú jelentkező esetén Sátoraljaújhelyen is szervez­nek továbbképzést. Érdeklődni le­het a 356-800-as telefonszámon. Külker-kurzus Miskolc (ÉM) - A Külkereskedelmi Főiskola Szókratész Kft.-je mérleg­képes könyvelői és külkereskedelmi ügyintézői tanfolyamot indít októ­ber közepétől Miskolcon. Az érdek­lődők a következő telefonszámon kapnak bővebb felvilágosítást: 46/321-880. Vian-koncertek Miskolc (ÉM) - A debreceni Wayang együttes dallamos rockze­néjét október 13-án, pénteken, az alternatív műfajt képviselő Kino- puskint pedig október 14-én, szom­baton este 9 órától hallhatják az ér­deklődők a Vian-klubban. A koncer­teket hajnalig tartó zenés-táncos mulatság követi.

Next

/
Thumbnails
Contents