Észak-Magyarország, 1995. augusztus (51. évfolyam, 179-205. szám)
1995-08-01 / 179. szám
2 B Itt-Hon 1995. Augusztus 1., Kedd NEKÜNK ÍRTÁK Boldog születésnapot! „Kedves meghívásnak tettem eleget. Kuhár Jánosáé - Ilonka - Encs város Évgyűrű Nyugdíjas Klub vezetője meghívott a klub ötéves jubileumára. Pontosan 1989 májusában alakult a klub hét nyugdíjassal. A színes klub- foglalkozások híre gyorsan terjedt, s így mára a klubtagság száma 60 főre emelkedett. Az encsi Művelődési Központ szárnya alá vette az idős embereket, térítésmentesen helyiséget biztosít részükre, pályázatokat, előadók meghívását, kirándulások megszervezését, s mindez a Művelődési Központ egyik dolgozója, Péderi Istvánné kiváló munkájának köszönhető. A klubtagok nemcsak helybeliek, mert Móráról is szívesen járnak el közéjük. Sőt közülük Kőfalvi írónkét is megválasztották vezetőségi tagnak. Az encsi Művelődési Központban Jlejtvényfejtő Klub” is van. Ebbe a jól működő klubba Szikszóról is eljárnak a nyugdíjasok. A nyugdíjasok összeismerkedtek és testvér klubot alakítottak ki a szikszói Nyugdíjas Klubbal, amelynek vezetője Virág Ernőné. A klub tagjai minden évben farsang táján tiszteletüket teszik. A testvér klubtagok pedig a „Télapó-ünnepséget” Szikszón rendezik. Közös nyári programokat is szerveznek, ebben fontos helyet foglalnak el a kirándulások, szép élményekkel gazdagítják a résztvevőket. A meghívás alkalmából az encsi Hernád Étteremben énekesek, vers-, prózamondók, vidám jelmezes produkciói váltották egymást, amelyet közös vacsora, baráti beszélgetés és tánc követett. Egy idős néni megsimogatott, és azt mondta: - Kedveském! En hadiözvegyen neveltem fel a gyerekeket, majd felnőttek és kirepültek a családi fészekből. így egyedül maradtam, de ha ez a Nyugdíjas Klub nem lenne, én már a temetőben lennék. Minden elismerésem a klub vezetőjének és segítőtársainak. A jóságos tekintetű, kedves öreg néninek mindössze annyit mondtam: - A klub minden programjára jöjjön el, és ebben a légkörben még sok boldog közös születésnapot érjenek meg.” Tomorszky Istvánné Tiszaújváros Itt-Hon Az Eszak-Magyarország regionális melléklete. Megjelenik minden kedden. Felelős szerkesztő: Priska Tibor. Szerkesztő: Fekete Béla A borsodi melléklet címe: 3580, Tiszaújváros, Bartók Béla út 7. Telefon/Fax: 49/343-316 Terjesztési panaszaival hívja a (49) 349-025, illetve a (46) 358-522- es telefonszámot! Golyavedelmi program Dél-Borsodban Az ÉMÁSZ Rt. sokat vállal megmentésükért (EM - RZ) - Az elmúlt esztendőkben fehérgólya-számlálás volt egész Európában. Hazánk is csatlakozott ehhez, s így szű- kebb szülőföldünkön is megszámoltuk a gólyákat. Általános iskolások lelkes kis csapata vett részt ebben, biológus tanárok segítségével. Kedves madarunk hazai állománya 5 ezer pár körül van. Egyetlen gázlómadarunk, amely szinte kizárólag emberi településeken fészkel. Táplálkozási helye viszont maradt a vizes élőhely, de újabban a tne- zógazdasági területeken is szívesen vadászik. Amikor kirepül táplálékot keresni, ma is megállnak az emberek, és gyönyörködhetnek méltóságteljes repülésében, vitorlázó emelkedésében. Ugyanilyen élményt jelent a fészeképítés, majd a fiókák tanítása, amely éppen napjainkban kezdődik. Szóval a gólya maradt a magyar nép kedves madara. De meddig láthatunk még fehér gólyát itt, a Tisza és a Bükk közötti Borsodi Mezóség- ben? A kérdés költői talán - mondhatják sokan. Gelej, Me- zőnagymihály, Ároktő és Tisza- bábolna gólyaállománya ezt látszólag cáfolja. Mit mutat a tavalyi statisztika? Fészkek Költőpár Fióka Mezőkövesd és egykori járása: 44 39 93 Mezócsát és egykori járása : 52 41 124 Összesen: 96 80 217 Ha összehasonlítjuk az 1972-ben kirepült utódok adataival - csak a mezőkövesdi járásban — amikor 263 fióka repült ki 100 költőpártól -, akkor mára a csökkenés (negyed száEgyre több településen a villamos távvezeték az egyetlen fészekrakó hely zad alatt) 35 százalékos. Az utóbbi években a csökkenés némileg stagnál itt is, országosan is. Bekerült a fehér gólya a Vörös Könyvbe (védett fajok gyűjteménye) 100 ezer forint eszmei értékkel. Nem is olyan költői a feltett kérdés, ha a valóságot ismerjük. A Tisza mentén - ahol rossz a talaj vízáteresztő képessége - szép számmal élnek gólyák. Településenként 10-15 fészekben költenek. Egerlövó - Szent- istván - Mezőkeresztes - Hejő- bába vonalától északra - ahol nagyobb a vízáteresztő képesség - csak 3-5, és a Bükk lábánál már csak 1-1 gólyapár él a településeken. Sajnos számos faluból eltűntek a gólyák, vagy számuk igen megcsappant. 1972-ben villany- oszlopon mindössze 19 százalék volt még, napjainkban már az összes fészek 82 százaléka van villanyoszlopon. Igen megváltozott élőhelye, állománya és táplálkozási szokása is a gólyáknak. Miért csökkent oly mértékben a számuk? Egyrészt átalakultak a falusi házak, udvarok, eltűntek a hagyományos fészkelőhelyek. Másrészt nagymértékben csökkentek a vizes élőhelyek mint táplálékszerző helyek. Mit tehetünk a további csökkenés elkerülése érdekében? Az ÉMÁSZ szorgalmasan elhelyez a fészkek alá tartórácsot. Most 42 fészek alá kell tenni a tél folyamán ilyen tartót, ami csökkenti az áramüté- ses pusztulást és az áramszünet lehetőségét. Távvezetékeken megkezdték a szigetelő saruk kihelyezését, ami a többi védett madár életét is védi. Dicséretes, ahogy az ÉMÁSZ Rt. együtt dolgozik a természetvédelemmel. Engedély nélkül egyetlen gólyafészket sem szabad eltávolítani még a hagyományos fészkelőhelyeken sem. A fészkek 20 százaléka még fákon, háztetőn, kéményen található. Jó lenne ezeket megőrizni. Szükséges a táplálkozóhely bővítése is. Ezt el lehet érni a vizes helyek védelmével, illetve néhány helyen azok helyreállításával. A gyenge minőségű szántóföldeken ismét legelőket, kaszálókat lehetne kialakítani, egyben meggátolva a gyepek beerdősültségét is. A kártevők elleni vegyszeres védelemnél lehetőleg a mennyiséget kellene csökkenteni, mert az potenciális veszélyt jelent a gólyákra, egyéb ragadozómadárra. E madarak nagyban hozzájárulnak a természet háztartási egyensúlyának fenntartásához. Az időnként fellépő nagyarányú rovar- és rágcsálóinváziónak egyik oka, éppen e madarak populációjának veszélyes csökkenése. A gólyák kelepelése ma még hozzátartozik a falusi élethez. Maradjon is meg, hisz a falusi turizmus egyik vonzereje. Jó alap volt a német kirándulás Kazincbarcika (ÉM - SL) Hasznos kezdeményezést mondhat magáénak a helyi Árpád fejedelem téri iskola nevelőtestülete. A nyári szünidő alatt az iskolában német nyelvet tanuló diákok egy csoportja - pontosan 24 tanuló - egy hetet tölthet a németországi Lohfeldenben, a testvériskola diákjaival, akikkel már évek óta leveleznek. Lohfelden egy Hessen tartományi település, Kassel közelében, s olyan festői a környezet, ami rabul ejti az odalátogató turistát. A barcikai diákokat a Re- genbogenshule negyedikesei és szüleik látták vendégül. Nagy szeretettel fogadták magyar levelezőtársaikat, bemutatták iskolájukat, városukat, és tartalmas programról gondoskodtak ottlétük idején. Beiktattak városnézést, fürdőzést a helyi strandon, kasseli kirándulást, közös grill-partyt. Felejthetetlen élményben részesültek a kazincbarcikai tanulók, amikor közösen ellátogattak az Erleb- nisparkba - az ottani vidámpark -, ahol emlékezetes perceket tölthettek együtt. Fájó szívvel búcsúztak a kedves, rokonszenves német barátaiktól azzal, hogy nemsokára viszontláthatják őket Magyarországon. Ez az egy hét is bebizonyította, igazán érdemes német nyelvet tanulni, és ez jó alapokat adott a német nyelv további finomításához. 1995. Augusztus 1., Kedd Itt-Hon B 7 Gulyást főztek Betléren a győztesek Egyre erősödik a két település sportbarátsága Mezócsát (ÉM - TM) - A Körzeti Sporttársulás Szabadidősport versenyzői a tavaly novemberi megyei döntőn az első helyezést érték el a népes mezőnyben, s ezért jutalomként kirándulást tehettek a szomszédos szlovákiai Betléren és környékén. Útjuk első állomása a Betléri kastély volt. Ennek megtekintése után „vendégmarasztaló” vacsora készítésére vállalkoztak, s hamisítatlan gulyást főzött társainak és a vendéglátóknak Balogh Béla és Hajdú István. Az estebéd díszvendégei: Betlér polgármestere, a helyi sprotegyesület elnöke és feleségeik, a községi üdülő vezetője, valamint a mezó- csáti sportolók régi ismerőse, Alexander Maduda a tolmács, s nem utolsósorban a sport támogatásairól ismert szlovák vállalkozó, Vlado Maduda és családja. Vasárnap reggel a népes magyar sportoló küldöttség megtekintette a dobsinai jégbarlangot. Voltak, akik a közeli tóban megfürödtek, s volt, akik sörrel enyhítették a for- róságot. Késő délután a mezó- csáti versenyzők betléri búcsújával ért véget a kirándulás. Köszönet illeti azokat, akik ezt a lehetőséget támogatták, így a Mezőgazdasági Ipari Termelő Szolgáltató és Értékesítő Szövetkezetei, a Dél-borsodi AFESZ-t, Tirpák Ferenc, Gulyás Mihály és Sipos József me- zőcsáti vállalkozókat. A serdülők csúcsokat javítottak Folyamatos a fejlődés a fiatal súlyemelőknél Kazincbarcika (ÉM - SL) - Július 7-8-án rendezték a városban, három nemzet serdülő fiú (16 évesek) versenyzőinek súlyemelő csapatbajnokságát. A sportolók Ausztria, Szlovákia és Magyarország színeiben indultak, csapatonként öt versenyzővel. Á küzdelmek során a mintegy nyolc csapatból 67- en léptek a küzdőtérre. A csapatbajnokságot a szlovákok nyerték, másodikok lettek a magyarok, a harmadik helyet az osztrákok foglalták el. A verseny során két országos csúcs - 83 kg-ban Szűcs Antal, 91 kg-ban Kertész Attila - és egy világcsúcs is született - 58 kg-ban az ifjabb Pátrovics Géza jóvoltából. Ezzel párhuzamosan rendezték, a területi minősítő negyedig fordulóját ifjúsági, junior és felnőtt versenyzők részére. A helyi versenyzők két arany-, három ezüst-, három bronzérmet, két negyedik, és egy ötödik helyezést szereztek meg, növelve ezzel a kazincbarcikai súlyemelők eredményeit. Az ITT-HON keresztrejtvénye Vegyes felvágott Rejtvényünknek nincs határozott tematikája, de a hosszú kifejezések az átlagnál nehezebbek. Elkeseredésre semmi ok, segíthet az Idegen szavak szótára. Vízszintes: 1. Hálózati kapcsolási mód a vezeték többszörös kihasználására. 12. Ilyen kő a Kőszegi hegységben, malaszt pedig Ürbán Ernő művei között található. 13 ....kerülj, amíg el n em végzed! 14. Régi katonai vezényszó. 15. Épületelem. 17. Belső szerv. 18. Vonatkozó névmás. 19. Nem igazi. 20. A három kislány egyike. 21. Biztató szó. 23. Német város. 25. Bambi is ez. 26. Mély hangon szól. 28. ...a kenguru. 30. ízületi fájdalmaktól szenved. 31. Kirakós társasjáték. 32. Vörös németül. 34. Épület. 35. Kettőzve szülő. 37. Erdei gyümölcs. 39. Aliz egyneműi. 40. Eisenhower beceneve volt. 42. Hordó jelzője lehet. 43. Páros sorköz! 44. Orosz sziget. 46. Gyakori magyar családnév. 47. Hacsatur- ján személyneve. 48. Napfolt sötét magja, vagy barna pigment. 50. Ablak elsötétítő berendezése. 51. Hátgerinc orvosi kifejezéssel. Függőleges: 1. Emberbaráti. 2. íz és zamat együtt. 3. Becézett leány. 4. Egy kicsit látta! 5. Orosz elöljáró. 6. Folyadék jelzője. 7. Latin kettős betű. 8. Páratlan melasz! 9. Belsejébe. 10. Nagyon régi korszak ideológiája. 15. Német betű. 16. Horn ikerszava. 22. Nevetésre késztető műfaj. 24. Neves énekes (László). 26. Európaiakból kialakult népcsoport Dél-Afri- kában. 27. Folyami töltés. 28. Pinceszag. 29. Kerek szám. 33. Olasz nagyváros. 36. Átkelőhely folyón névelővel. 37. Rengeteg. 38. Ruhát tisztít. 39. Balatoni üdülőhely. 41. Kezd elbizonytalanodni! 43. Szájjal kapcsolatos fogalom előtagja, latinul. 45. Argon és nitrogén. 47. Filmek fényérzékenységét jelöli. 49. Egyforma betűk. 50. Kettős betű. A vizsolyi református templom Küllemében is érzékelhető, a többszakaszos építés Fotó: Fojtán László Vizsoly (ÉM) - A magyar művelődéstörténet egyik mérföldkövét jelentő magyar nyelvű Biblia nyomtatóhelye az egykori mezőváros. Vizsoly református temploma több periódusban épült. Szentélye, szentélynégyszöge, s az ezekhez illeszkedő rövid hajó román kori. Ehhez kapcsolódik a jóval szélesebb gótikus hajó és a XIV. században épült homlokzat előtti torony, gótikus mérműves ablakokkal. A templom belsejét a XIII-XV. században készült értékes falképek és töredékek díszítik. A kicsiny apszisban Krisztus születése és a háromkirályok hódolatának jelenete látható. A régi kicsiny hajó boltozatán szentek és angyalok, déli falán a Vir Dolorum - a szenvedő Krisztus - képe jelenik meg. A gótikus hajóban - elkülönített képmezókben - változatos tematikájú falfestmények sorakoznak. A diadalív fölött az angyali üdvözlet, Mária és Erzsébet találkozása, oldalain harcosszentek, valamint Szent Kristóf hatalmas alakja kapott helyet. Ez utóbbi arra utal, hogy az egykori királynéi birtok, a Kassa felé vezető kulcsfontosságú főút mentén fekszik. Az északi falat - kissé szertelen csoportosításban - a Szent László legenda, a Kálvária jelenet és a Köpönyeges Mária képe díszíti. A puritán protestáns belső egyetlen dísze, a falazott szószék fölötti, festett - faragott népies rokokó korona. Makán Ferencné Kazincbarcika Mi otthonában is ITTHON vagyunk-H