Észak-Magyarország, 1995. augusztus (51. évfolyam, 179-205. szám)

1995-08-01 / 179. szám

2 B Itt-Hon 1995. Augusztus 1., Kedd NEKÜNK ÍRTÁK Boldog születésnapot! „Kedves meghívásnak tettem eleget. Kuhár Jánosáé - Ilonka - Encs város Évgyűrű Nyugdíjas Klub vezetője meg­hívott a klub ötéves jubileumára. Pontosan 1989 májusában alakult a klub hét nyugdíjassal. A színes klub- foglalkozások híre gyorsan terjedt, s így mára a klubtagság száma 60 főre emel­kedett. Az encsi Művelődési Központ szárnya alá vette az idős embereket, té­rítésmentesen helyiséget biztosít részük­re, pályázatokat, előadók meghívását, kirándulások megszervezését, s mindez a Művelődési Központ egyik dolgozó­ja, Péderi Istvánné kiváló munkájának köszönhető. A klubtagok nemcsak hely­beliek, mert Móráról is szívesen járnak el közéjük. Sőt közülük Kőfalvi írón­két is megválasztották vezetőségi tag­nak. Az encsi Művelődési Központban Jlejtvényfejtő Klub” is van. Ebbe a jól működő klubba Szikszóról is eljárnak a nyugdíjasok. A nyugdíjasok összeis­merkedtek és testvér klubot alakítottak ki a szikszói Nyugdíjas Klubbal, amely­nek vezetője Virág Ernőné. A klub tag­jai minden évben farsang táján tiszte­letüket teszik. A testvér klubtagok pe­dig a „Télapó-ünnepséget” Szikszón rendezik. Közös nyári programokat is szerveznek, ebben fontos helyet foglal­nak el a kirándulások, szép élmények­kel gazdagítják a résztvevőket. A meghívás alkalmából az encsi Hernád Étteremben énekesek, vers-, prózamondók, vidám jelmezes produk­ciói váltották egymást, amelyet közös vacsora, baráti beszélgetés és tánc kö­vetett. Egy idős néni megsimogatott, és azt mondta: - Kedveském! En hadi­özvegyen neveltem fel a gyerekeket, majd felnőttek és kirepültek a családi fészekből. így egyedül maradtam, de ha ez a Nyugdíjas Klub nem lenne, én már a temetőben lennék. Minden elismeré­sem a klub vezetőjének és segítőtársa­inak. A jóságos tekintetű, kedves öreg né­ninek mindössze annyit mondtam: - A klub minden programjára jöjjön el, és ebben a légkörben még sok boldog közös születésnapot érjenek meg.” Tomorszky Istvánné Tiszaújváros Itt-Hon Az Eszak-Magyarország regionális melléklete. Megjelenik minden kedden. Felelős szerkesztő: Priska Tibor. Szerkesztő: Fekete Béla A borsodi melléklet címe: 3580, Tiszaújváros, Bartók Béla út 7. Telefon/Fax: 49/343-316 Terjesztési panaszaival hívja a (49) 349-025, illetve a (46) 358-522- es telefonszámot! Golyavedelmi program Dél-Borsodban Az ÉMÁSZ Rt. sokat vállal megmentésükért (EM - RZ) - Az elmúlt eszten­dőkben fehérgólya-számlálás volt egész Európában. Hazánk is csatlakozott ehhez, s így szű- kebb szülőföldünkön is megszá­moltuk a gólyákat. Általános iskolások lelkes kis csapata vett részt ebben, biológus taná­rok segítségével. Kedves madarunk hazai ál­lománya 5 ezer pár körül van. Egyetlen gázlómadarunk, amely szinte kizárólag emberi településeken fészkel. Táplál­kozási helye viszont maradt a vizes élőhely, de újabban a tne- zógazdasági területeken is szí­vesen vadászik. Amikor kirepül táplálékot keresni, ma is meg­állnak az emberek, és gyönyör­ködhetnek méltóságteljes repü­lésében, vitorlázó emelkedésé­ben. Ugyanilyen élményt jelent a fészeképítés, majd a fiókák tanítása, amely éppen napja­inkban kezdődik. Szóval a gó­lya maradt a magyar nép ked­ves madara. De meddig láthatunk még fehér gólyát itt, a Tisza és a Bükk közötti Borsodi Mezóség- ben? A kérdés költői talán - mondhatják sokan. Gelej, Me- zőnagymihály, Ároktő és Tisza- bábolna gólyaállománya ezt lát­szólag cáfolja. Mit mutat a ta­valyi statisztika? Fészkek Költőpár Fióka Mezőkövesd és egykori járása: 44 39 93 Mezócsát és egykori járása : 52 41 124 Összesen: 96 80 217 Ha összehasonlítjuk az 1972-ben kirepült utódok ada­taival - csak a mezőkövesdi já­rásban — amikor 263 fióka re­pült ki 100 költőpártól -, akkor mára a csökkenés (negyed szá­Egyre több településen a villa­mos távvezeték az egyetlen fé­szekrakó hely zad alatt) 35 százalékos. Az utóbbi években a csökkenés né­mileg stagnál itt is, országosan is. Bekerült a fehér gólya a Vö­rös Könyvbe (védett fajok gyűj­teménye) 100 ezer forint esz­mei értékkel. Nem is olyan köl­tői a feltett kérdés, ha a való­ságot ismerjük. A Tisza mentén - ahol rossz a talaj vízáteresztő képessége - szép számmal élnek gólyák. Településenként 10-15 fészek­ben költenek. Egerlövó - Szent- istván - Mezőkeresztes - Hejő- bába vonalától északra - ahol nagyobb a vízáteresztő képes­ség - csak 3-5, és a Bükk lá­bánál már csak 1-1 gólyapár él a településeken. Sajnos számos faluból eltűn­tek a gólyák, vagy számuk igen megcsappant. 1972-ben villany- oszlopon mindössze 19 száza­lék volt még, napjainkban már az összes fészek 82 százaléka van villanyoszlopon. Igen meg­változott élőhelye, állománya és táplálkozási szokása is a gó­lyáknak. Miért csökkent oly mértékben a számuk? Egyrészt átalakultak a falusi házak, ud­varok, eltűntek a hagyományos fészkelőhelyek. Másrészt nagy­mértékben csökkentek a vizes élőhelyek mint táplálékszerző helyek. Mit tehetünk a továb­bi csökkenés elkerülése érdeké­ben? Az ÉMÁSZ szorgalmasan elhelyez a fészkek alá tartórá­csot. Most 42 fészek alá kell tenni a tél folyamán ilyen tar­tót, ami csökkenti az áramüté- ses pusztulást és az áramszü­net lehetőségét. Távvezetékeken megkezd­ték a szigetelő saruk kihelyezé­sét, ami a többi védett madár életét is védi. Dicséretes, ahogy az ÉMÁSZ Rt. együtt dolgozik a természetvédelem­mel. Engedély nélkül egyetlen gólyafészket sem szabad eltá­volítani még a hagyományos fészkelőhelyeken sem. A fész­kek 20 százaléka még fákon, háztetőn, kéményen található. Jó lenne ezeket megőrizni. Szükséges a táplálkozóhely bő­vítése is. Ezt el lehet érni a vi­zes helyek védelmével, illetve néhány helyen azok helyreál­lításával. A gyenge minőségű szántóföldeken ismét legelőket, kaszálókat lehetne kialakítani, egyben meggátolva a gyepek beerdősültségét is. A kártevők elleni vegyszeres védelemnél le­hetőleg a mennyiséget kellene csökkenteni, mert az potenciá­lis veszélyt jelent a gólyákra, egyéb ragadozómadárra. E ma­darak nagyban hozzájárulnak a természet háztartási egyen­súlyának fenntartásához. Az időnként fellépő nagyarányú rovar- és rágcsálóinváziónak egyik oka, éppen e madarak po­pulációjának veszélyes csökke­nése. A gólyák kelepelése ma még hozzátartozik a falusi élet­hez. Maradjon is meg, hisz a fa­lusi turizmus egyik vonzereje. Jó alap volt a német kirándulás Kazincbarcika (ÉM - SL) ­Hasznos kezdeményezést mondhat magáénak a helyi Ár­pád fejedelem téri iskola neve­lőtestülete. A nyári szünidő alatt az iskolában német nyel­vet tanuló diákok egy csoport­ja - pontosan 24 tanuló - egy hetet tölthet a németországi Lohfeldenben, a testvériskola diákjaival, akikkel már évek óta leveleznek. Lohfelden egy Hessen tartományi település, Kassel közelében, s olyan fes­tői a környezet, ami rabul ejti az odalátogató turistát. A barcikai diákokat a Re- genbogenshule negyedikesei és szüleik látták vendégül. Nagy szeretettel fogadták magyar le­velezőtársaikat, bemutatták is­kolájukat, városukat, és tartal­mas programról gondoskodtak ottlétük idején. Beiktattak vá­rosnézést, fürdőzést a helyi strandon, kasseli kirándulást, közös grill-partyt. Felejthetet­len élményben részesültek a kazincbarcikai tanulók, amikor közösen ellátogattak az Erleb- nisparkba - az ottani vidám­park -, ahol emlékezetes per­ceket tölthettek együtt. Fájó szívvel búcsúztak a kedves, rokonszenves német barátaiktól azzal, hogy nemso­kára viszontláthatják őket Ma­gyarországon. Ez az egy hét is bebizonyította, igazán érdemes német nyelvet tanulni, és ez jó alapokat adott a német nyelv további finomításához. 1995. Augusztus 1., Kedd Itt-Hon B 7 Gulyást főztek Betléren a győztesek Egyre erősödik a két település sportbarátsága Mezócsát (ÉM - TM) - A Kör­zeti Sporttársulás Szabadidő­sport versenyzői a tavaly no­vemberi megyei döntőn az első helyezést érték el a népes me­zőnyben, s ezért jutalomként kirándulást tehettek a szom­szédos szlovákiai Betléren és környékén. Útjuk első állomá­sa a Betléri kastély volt. Ennek megtekintése után „vendég­marasztaló” vacsora készítésé­re vállalkoztak, s hamisítatlan gulyást főzött társainak és a vendéglátóknak Balogh Béla és Hajdú István. Az estebéd dísz­vendégei: Betlér polgármeste­re, a helyi sprotegyesület elnö­ke és feleségeik, a községi üdü­lő vezetője, valamint a mezó- csáti sportolók régi ismerőse, Alexander Maduda a tolmács, s nem utolsósorban a sport tá­mogatásairól ismert szlovák vállalkozó, Vlado Maduda és családja. Vasárnap reggel a né­pes magyar sportoló küldöttség megtekintette a dobsinai jég­barlangot. Voltak, akik a kö­zeli tóban megfürödtek, s volt, akik sörrel enyhítették a for- róságot. Késő délután a mezó- csáti versenyzők betléri búcsú­jával ért véget a kirándulás. Köszönet illeti azokat, akik ezt a lehetőséget támogatták, így a Mezőgazdasági Ipari Ter­melő Szolgáltató és Értékesítő Szövetkezetei, a Dél-borsodi AFESZ-t, Tirpák Ferenc, Gu­lyás Mihály és Sipos József me- zőcsáti vállalkozókat. A serdülők csúcsokat javítottak Folyamatos a fejlődés a fiatal súlyemelőknél Kazincbarcika (ÉM - SL) - Július 7-8-án rendezték a városban, három nemzet serdülő fiú (16 évesek) ver­senyzőinek súlyemelő csa­patbajnokságát. A sportolók Ausztria, Szlovákia és Magyarország színeiben in­dultak, csapatonként öt ver­senyzővel. Á küzdelmek során a mintegy nyolc csapatból 67- en léptek a küzdőtérre. A csapatbajnokságot a szlo­vákok nyerték, másodikok let­tek a magyarok, a harmadik helyet az osztrákok foglalták el. A verseny során két orszá­gos csúcs - 83 kg-ban Szűcs Antal, 91 kg-ban Kertész Atti­la - és egy világcsúcs is szüle­tett - 58 kg-ban az ifjabb Pát­rovics Géza jóvoltából. Ezzel párhuzamosan rendezték, a te­rületi minősítő negyedig fordu­lóját ifjúsági, junior és felnőtt versenyzők részére. A helyi ver­senyzők két arany-, három ezüst-, három bronzérmet, két negyedik, és egy ötödik helye­zést szereztek meg, növelve ezzel a kazincbarcikai súlyemelők eredményeit. Az ITT-HON keresztrejtvénye Vegyes felvágott Rejtvényünknek nincs ha­tározott tematikája, de a hosszú kifejezések az átlag­nál nehezebbek. Elkesere­désre semmi ok, segíthet az Idegen szavak szótára. Vízszintes: 1. Hálózati kapcso­lási mód a vezeték többszörös kihasználására. 12. Ilyen kő a Kőszegi hegységben, malaszt pedig Ürbán Ernő művei között található. 13 ....kerülj, amíg el n em végzed! 14. Régi katonai vezényszó. 15. Épületelem. 17. Belső szerv. 18. Vonatkozó név­más. 19. Nem igazi. 20. A há­rom kislány egyike. 21. Bizta­tó szó. 23. Német város. 25. Bambi is ez. 26. Mély hangon szól. 28. ...a kenguru. 30. ízületi fájdalmaktól szenved. 31. Kira­kós társasjáték. 32. Vörös né­metül. 34. Épület. 35. Kettőzve szülő. 37. Erdei gyümölcs. 39. Aliz egyneműi. 40. Eisenhower beceneve volt. 42. Hordó jelző­je lehet. 43. Páros sorköz! 44. Orosz sziget. 46. Gyakori ma­gyar családnév. 47. Hacsatur- ján személyneve. 48. Napfolt sötét magja, vagy barna pig­ment. 50. Ablak elsötétítő be­rendezése. 51. Hátgerinc orvo­si kifejezéssel. Függőleges: 1. Emberbaráti. 2. íz és zamat együtt. 3. Becé­zett leány. 4. Egy kicsit látta! 5. Orosz elöljáró. 6. Folyadék jelzője. 7. Latin kettős betű. 8. Páratlan melasz! 9. Belsejébe. 10. Nagyon régi korszak ideo­lógiája. 15. Német betű. 16. Horn ikerszava. 22. Nevetésre késztető műfaj. 24. Neves éne­kes (László). 26. Európaiakból kialakult népcsoport Dél-Afri- kában. 27. Folyami töltés. 28. Pinceszag. 29. Kerek szám. 33. Olasz nagyváros. 36. Átkelő­hely folyón névelővel. 37. Ren­geteg. 38. Ruhát tisztít. 39. Ba­latoni üdülőhely. 41. Kezd elbi­zonytalanodni! 43. Szájjal kap­csolatos fogalom előtagja, lati­nul. 45. Argon és nitrogén. 47. Filmek fényérzékenységét jelö­li. 49. Egyforma betűk. 50. Ket­tős betű. A vizsolyi református templom Küllemében is érzékelhető, a többsza­kaszos építés Fotó: Fojtán László Vizsoly (ÉM) - A magyar művelődés­történet egyik mérföldkövét jelentő ma­gyar nyelvű Biblia nyomtatóhelye az egykori mezőváros. Vizsoly református temploma több periódusban épült. Szentélye, szentélynégyszöge, s az ezekhez illeszkedő rövid hajó román kori. Ehhez kapcsolódik a jóval széle­sebb gótikus hajó és a XIV. században épült homlokzat előtti torony, gótikus mérműves ablakokkal. A templom bel­sejét a XIII-XV. században készült ér­tékes falképek és töredékek díszítik. A kicsiny apszisban Krisztus születése és a háromkirályok hódolatának jelenete látható. A régi kicsiny hajó boltozatán szentek és angyalok, déli falán a Vir Dolorum - a szenvedő Krisztus - ké­pe jelenik meg. A gótikus hajóban - el­különített képmezókben - változatos tematikájú falfestmények sorakoznak. A diadalív fölött az angyali üdvözlet, Mária és Erzsébet találkozása, olda­lain harcosszentek, valamint Szent Kristóf hatalmas alakja kapott helyet. Ez utóbbi arra utal, hogy az egykori ki­rálynéi birtok, a Kassa felé vezető kulcsfontosságú főút mentén fekszik. Az északi falat - kissé szertelen cso­portosításban - a Szent László legen­da, a Kálvária jelenet és a Köpönyeges Mária képe díszíti. A puritán protestáns belső egyetlen dísze, a falazott szószék fölötti, festett - faragott népies rokokó korona. Makán Ferencné Kazincbarcika Mi otthonában is ITTHON vagyunk-H

Next

/
Thumbnails
Contents