Észak-Magyarország, 1995. július (51. évfolyam, 153-178. szám)
1995-07-10 / 160. szám
Ll. évfolyam, 160. szám 1995. július 10., hétfő Ára: 21,90 Ft MAGYARORSZÁG BORSOD - ABAUJ - ZEMPLÉN FÜGGETLEN NAPILAPJA Repka negyedszer lett első A kötöttfogású birkózók Miskolcon randevúztak, a Rákóczi Kupán léptek szőnyegre. A diósgyőri Repka Attila negyedszer végzett az első helyen. (Sport: 9-10. oldal) Kárpótlási jegyből földet Büttös község lakói mindig is a földből éltek. Érthető, hogy a földárverés sokakat lázba hozott, jóllehet kárpótlási jeggyel kevesen rendelkeznek. (7. oldal) Versek között cinkos, aki... A zene ott kezdődik, ahol a szó hatalma véget ér - mondta Debussy. Még ha most kicsit különleges is a helyzet, lévén énekelt versekről lesz szó. (8. oldal) Hazánkba érkezett a kínai államfő Budapest (MTI) - Hivatalos látogatásra Magyarországra érkezett szombaton Csiang Ce-min. A Kínai Népköztársaság elnöke Göncz Árpád köztársasági elnök meghívásának tesz eleget. • A magas rangú kínai vendég vasárnap Keszthelyre utazott, ahol megtekintette a Festetics-kastélyt. A látogatás hivatalos programja hétfőn reggel kezdődik, amikor Horn Gyula kormányfő szállásán keresi fel Csiang Ce-mint. Ezután az államfői vizitnek megfelelő fogadtatási ünnepség következik a Parlament előtt, katonai tiszteletadással. Ezt követően vendéglátójával, Göncz Árpáddal ül tárgyalóasztalhoz a kínai államfő. Délben Gál Zoltán ház- elnök fogadja a magas rangú kínai vendéget. Csiang Ce-min a nap folyamán koszorút helyez el a Magyar Hősök Emlékművénél. Este Göncz Árpád köztársasági elnök díszvacsorát ad a kínai államfő tiszteletére. Országos aratóverseny Kecel (MTI) - A szombaton Récéién immár negyedik alkalommal megrendezett seregszemle az idén is nagy tömegeket vonzott: a rekke- nő hőség ellenére mintegy négyezren gyűltek össze a helyszínen, a búzatábla mellett. A kétnapos program fő attrakciójára, a már hagyományosnak mondható kézi aratóversenyre és a cséplési bemutatóra szombaton került sor. Ezúttal harminc csoport - vagy ahogyan Récéién mondják: búkor - mérte össze tudását-erejét a kaszálásban, marokszedésben, kévézésben. Nemzetközi gyermektalálkozó Kecskemét (MTI) - Harmadik alkalommal ad otthont Kecskemét az Európa Jövője Nemzetközi Gyermektalálkozónak: tíz napon át a fesztivál kabalamadárkája, Csiperó jelképezi a hírős várost, ahová ezúttal 15 ország 36 településéről mint- egy 1300 gyermek és felnőtt érkezett. A kontinens legnagyobb szabású gyermek-seregszemléjét szombaton este Katona László, Kecskemét Polgármestere nyitotta meg. A találkozó megszervezésével az Európa Jövője Egyesületnek az a célja, hogy alkalmat adjon a különböző országok általános iskolásainak az ismerkedésre, barátkozásra. A reggeltől estig zajló játékok, vetélkedők mellett lesz cigány, délszláv, görög, ír táncház, szimfonikus zenekari és dzsesszkoncert. Kovácsmesterek seregszemléje Esztergom (MTI) - Az idei nyár ngyik legérdekesebb eseményét, a kovácsmesterek nemzetközi találkozóját a hét végén tartották az esztergomi Vármúzeum udvarán. A rendezvény célja az ősi, de az elmúlt évtizedek gépesítése miatt mára szinte teljesen háttérbe szorult niesterség újjáélesztésének előmoz- nítása A találkozóra több mint fóliáz kovácsot hívtak meg a rendelők, a Népművészeti Egyesületek Országos Szövetsége, a Komárom- Esztergom Megyei Népművészeti Egyesület és a házigazda intézmény. A meghívást magyar meste- rek mellett cseh, lengyel, német, osztrák és svájci szakemberek is elfogadták. Várakozásra kényszerült kamionosok Az átkelő megépítésekor nem gondoltak ekkora forgalomra Van aki étkezéssel múlatja az időt. A határállomásainkon napjainkban megszokott jelenség a várakozás. Tomyosnémeti (ÉM — ME) - Szombat dél van, a hőség szinte elviselhetetlen. Á tornyosnémeti határállomáson mérsékelt a forgalom. A személyautók, autóbuszok szabadon átkelhetnek Magyarországról Szlovákiába, és fordítva. A kamionok viszont az út szélén várakoznak. Egyelőre vagy húszán lehetnek. Olasz, svéd, török, szlovák sofőrök türelmesen múlatják az időt.- Július elsejével a szlovák fél módosította a hétvégi „menetrendet” - kezdi Taijányi István százados, a hidasnémeti vámhivatal parancsnoka. — E szerint szombat reggel 7- től este 8 óráig zárva a határ a teherforgalom előtt. Nyolckor aztán megnyitják és éjfélig szabad az átkelés, de ezt követően vasárnap este 10-ig megint csak várakozásra kényszerülnek azok, akik még nem értesültek az uj rendről. S, hogy meddig van ez érvényben? Információink szerint a nyári szünet végéig. A szabályozás bevezetését követő első hétvégén hatalmas volt a tumultus, a sor vége már faluban kíA kamionosok türelmesek. Türelmesek? Fotók: Fojtán László győzött, nem kis bosszúságot okozva az itt lakóknak.- Az eldübörgő kamionok miatt kezdenek megrepedezni a házfalak, nem beszélve arról, hogy szinte élet- veszélyes a főúton az átkelés - mondja Tóth Bertalan tomyosnémeti polgármestere. Voltam kinn délelőtt a határon, még csak pár kamion várakozik, de higyje el, estére már megint a faluban lesz a sor vége. Az az igazság, nem vagyunk felkészülve arra, hogy itt kilométeres sor álljon, véleményem szerint ez nem is a mi feladatunk. Az önkormányzat 550 ezer forintot kap a határátkelő környékének fenntartására, ami a polgármester szerint kevés. A hiányzó részt a falu költségvetéséből fedezik.- Szükség lenne kulturált illemhelyekre, aminek a terve, sót a hozzávaló építőanyag is megvan - sorolja Tóth Bertalan. - Az építkezés azonban várat magára, mert kérdéses volt, hová kerül az új tengely- súlymérő állomás. Most úgy tűnik eldőlt, tehát hamarosan megoldódhat a WC-k, mosdók problémája. Taijányi István megerősíti, valóban nem ilyen nagy forgalomra épült az átkelő, amely már szlovák területen van. Csúcsidőben 250-300 gép halad itt át, és hivatalosan egy sáv van a kamionok részére. Ha ötven jármű összetorlódik - ilyenkor hétvégén - a várakozás meghaladhatja a 30 órát. Hétvége Kalákával - kalákában Az elmúlt hétvégén a 16. Kaláka Folkfesztiválon szórakozhatott az érdeklődő közönség a Diósgyőri várban. A program már pénteken este elkezdődött: a Bartók Béla Művelődési Házban verskoncertet, a Muzsikáló udvarban pedig folk- és jazz-koncertet rendeztek. Szombaton vette kezdetét az „igazi" fesztivál. Délelőtt még gyermekprogram volt a Muzsikáló udvarban. A hagyomány szerint koradélután a versenyprogramban olyan együttesek léptek a vár színpadára, akik itt összemérték tudásukat. A fesztiválprogramban hallhattuk többek között a Nagyszamosi zenekart, Gryllus Vilmost, Sárközy Gergelyt (képünkön), Ferenczi Györgyöt és a Herfli Davidsont és természetesen a Kalákát. A program mindkét nap táncházzal zárult, szombaton a Tatros együttes, vasárnap pedig a Zsarátnok együttes húzta a talpalá- valót. Fotó: Dobos Klára KOMMENTÁR Canicula Brackó István Nem megkopott latinságomat akarom fitogtatni, pusztán bizonyítani szeretném, hogy a kánikula, a nyár legmelegebb időszakának legkifejezőbb szavú, klasszikus eredetű, s a kutyával (canis) kapcsolatos. Ha kánikula, akkor kutya meleg van. Csak vízben, vagy légkondicionált lakásban tud létezni az ember, s a derék négylábú - ha van - egy árnyékos zugot választ lógatva a nyelvét, hűtve teste melegét. Kerülget a hőguta, az újságok olvasatla- nul hevernek mellettem, de a szomszédban üvölt a rádió, s a hírekből tudom, hogy ebben a kutya melegben kutya világ van. Forrósodik a politika. Egy hideg ital és egy vizes törölköző kibillenti a vasárnapi sínekről a hétköznapok fekete vonatát. Gondűző foglalatosságként felsejlik bennem, hogy hány szólásunk és közmondásunk kapcsolódik a kutyához, az ember legrégibb és leghűségesebb társához. Egy üdítő zuhany gyanánt előkapok néhányat emlékezetemből. A kutya-macska barátság analógiájába nem akarok aktuális társadalmi és emberi kapcsolatokat felemlegetni. Bár nagy a csábítás (több változást megélt közéleti személyiségre gondolva) annak kimondása, hogy öreg kutya ne tanuljon új kunsztokat. Rímel erre, hogy kutyából nem lesz szalonna. Inkább nem mondok neveket, mert amelyik kutya ugat, az nem harap... Tegnap vendégek voltak nálam (egyik kutya, másik eb), nem éreztem jól magam, mert a nagyszájú „szóvivő" elfeledkezett arról, hogy a hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát. így aztán iszogattam, s most kúrálom magam. Ahogy szokás. Kutya harapást szőrével. És bosszús is vagyok. Kaptam egy öngyújtót, az ismert cég emblémájával, amelyet az ajándékozó nyilván ingyen szerzett, de rögtön kifogyott belőle a gáz. Ebül szerzett jószág ebül vész el. Ebben a kánikulában már csak pihegek, kutyául érzem magam, s vakkantok, ha a gyerek arról kérdez, hogy az őszi iskola- kezdésre milyen sportcipőt vegyek. Ő a márkákat sorolja, én az árakat kalkulálom. Látott egy nagyon „dögös " topánt öt számjegyű pénzért kapható. Nekem - a témánál maradva, és a harmincszázalékos inflációra gondolva - egy kutyával kapcsolatos (vég)termék jut az eszembe. Nem magyarítom: canis merga. A hőmérő higanya emelkedik, a türelem takarékra állítódik. Kicserélem homlokomon a hideg vizes borogatást, s reménykedem ebben a reménytelennek tűnő ca- niculában, hogy a kutya ugat, a karaván halad. Göncz Árpád Veronában Verona (MTI) - Göncz Árpád magyar köztársasági elnök volt a díszvendége a Veronai Nyári Operafesztivál idei évadnyitójának. A köz- társasági elnök Michela Sironi Mariotti veronai polgármester és Gianfranco Di Bosio, a veronai opera, az Ente Lirico Veronese igazgatója meghívásara érkezett háromnapos magánlátogatásra Veronába. Az északolasz város római kori amfiteátrumában pénteken este, majd 20 ezer néző előtt került sor a világhírű fesztivál 73. évadjának megnyitására Verdi Rigoletto című operájának bemutatásával. Az előadás kezdete előtt nagy taps köszöntötte a Magyar Köztársaság elnökét, aki a város vezetőinek társaságában, a díszpáholyból nézte végig az előadást. Tiszteletéi'© az előadás ideje alatt a magyar nemzeti zászló lobogott az 1800 esztendős amfiteátrum, az Aréna felett.