Észak-Magyarország, 1995. június (51. évfolyam, 128-152. szám)

1995-06-27 / 149. szám

8 ÉSZAK'Magyarország Kultúra 1995. Túnius 27«, Kedd A mozgás „meséje” Koreográfusok táborban Sárospatak (ÉM - M.L.) - „A koreográfus alapműveltségéhez egy élet munkája szükséges. Nem elegendő csupán annyi, hogy ismeri a tánc lépéseit, tisztában van a táncrendekkel, hanem ismernie szük­séges a társművészeteket, a képzőművé­szetet, a zenét, s talán még az építészet­hez is illik konyítania valamit...” Tímár Sándortól, az Állami Népi Együttes mű­vészeti vezetőjétől származnak ezek a gondolatok, aki - több neves hazai tánc­művésszel együtt - az elmúlt hét végén befejeződött néptánckoreográfus-képző táborban Sárospatakon járt. Furcsának tűnik, de igaz: Magyarországon évek óta nincs lehetőség arra, hogy néptánco- saink intézményes formában koreográfuskép­zésben részesülhessenek. Még a budapesti Táncművészeti Főiskolán sincs kimondottan erre irányuló oktatás. Ezért is volt hiánypótló az a sárospataki Művelődés Házában megren­dezett öt napig tartó tábor, amelynek 23 „hall­gatója”, gyermek és felnőtt néptánccsoport-ve­zetők elméleti foglalkozásokon nemzetközileg is elismert hazai tánckoreográfusoktól - Tí­már Sándor, az Állami Népi Együttes, Novák Ferenc, a Honvéd Művészegyüttes, Szilágyi Zsolt, a Nyírség Táncegyüttes művészeti veze­tőitől, valamint Farkas Zoltán és Kiss Ferenc koreográfusoktól — leshették el a szakma „mesterségbeli” fogásait. Koreográfusok előadáson Fotó: Laczó József A magyarországi néptánckultúrát évtizedekig elismerte a nemzetközi élvonal, amihez nagy­mértékben hozzájárult az is, hogy a koreográ­fiák egyéni szellemben, bár egymástól sok mindenben eltérő irányzat szerint születtek meg. Az uniformizáltság veszélye azonban - mint minden művészeti ágban - a népi tánc­ban is veszélyt jelent, és ez ellen legtöbbet a koreográfusok tehetnek.- A koreográfusképzésnek ez a nyílt formá­ja - amellett, hogy hivatalos formában nem lé­tezik az országban—véleményem szerint azért fontos, mert a táncosok következő generációjá­nak segítségére van abban, hogy megtalálja saját egyéniségét, stílusát - mondta Kiss Fe­renc hajdúböszörményi mester, akivel a tábor utolsó napjainak egykén beszélgettünk. - A legfontosabb, amire itt felhívhatjuk a figyel­müket az, hogy ne elégedjenek meg azzal, amit másoktól — akár tőlünk - megtanulhat­nak, hanem bátran merjenek az önkifejezés­nek ezzel a formájával bánni. A sztereotip mozgásokat bárki képes elsajátítani, a mozgás világnyelvét azonban saját elképzelésekkel öt­vözni: ez a koreográfus igazi feladata. A ma­gyar néptánc a maga exhibicionista, dinami­kus, erőteljes és változatos jellegével számos emberi érzés kifejezésére alkalmas, magában hordozza a táncos jellemét, egyéniségét, lát­ványban és gondolatvilágában azonban többet kell nyújtania a pusztán autentikus elemek­nél. A mozgásnak „mesélnie” kell, kifejeznie mindazokat a gondolatokat, hangulatokat, ér­zelmeket - teszem azt lassított lépésekkel, ki­merevített pillanatokkal -, ami benne rejlik a táncban. Meglehet, nem minden próbálkozás arat osztatlan sikert az értékadó fesztiválok szakavatott szakmai közvéleménye - én csak úgy nevezem őket, hogy az „értékteremtők ta­nácsa” - előtt, de az esetleges sikertelenségből - akár a máséból is - sokat lehet és kell tanul­ni. A koreográfus szakma olykor azon dől el, kinek mekkora mersze van „megütközni” a szakma „apostolaival”. Vonós diákok Tarhos (MTI) - Tarhoson tegnap megnyílt a 19. országos diák-vonószenekari tábor. A ta­lálkozó, amelyen mintegy félszáz általános is­kolás és középiskolás vesz részt, július 2-án, vasárnap táborzáró hangversennyel fejeződik be. Az ország zeneiskoláiban vonós hangsze­ren tanuló növendékek hagyományos tarhosi táborában magyar művésztanárok, valamint svájci és osztrák vendégtanárok tanítják a kö­zös muzsikálás örömére, s művészetére az ifjú zenészeket. Az egy hét alatt a kis muzsikusok Vivaldi, Boccherini, Mendelssohn és Bartók egy-egy művének előadását sajátítják el, s a táborban tanult műsorral állnak közönség elé július 2-án, vasárnap - este hétkor - a tarhosi Zenepavilonban rendezendő záróhangverse­nyen. Az országos diák-vonószenekari tábort a 19. Békés-tarhosi Zenei Napok keretében ren­dezték meg. Fedél alá mosott zenészek A tizenegyedik miskolci nemzetközi dixielandfesztiválról Az est fénypontja: Bratislava Hot Serenaders Bánhegyi Gábor Miskolc (ÉM) - A Benkó Dixie­land Band szervezte miskolci nemzetközi dixielandfesztivál tizenegy éves fennállása alatt tegnapelőtt először kényszerült arra, hogy az időjárás viszon­tagságai (vigasztalhatatlan, csendes eső) miatt ne a Diósgyő­ri várban, hanem fedett terüle­ten, jelesül a miskolci Rónai Sándor Művelődési Központban szórakoztassa a nagyérdeműt. Délután negyed hat tájékán lépett színpadra Benkó Sándor, hogy ag­gályoskodjon egy cseppet, miszerint még várnak, mert félő, nem min­denki értesült a helyszíncseréről. Aggodalomra pedig olyan nagyon sok oka nem volt, mert addigra már éppen összegyűlt annyi ember, amennyi elégséges a nézőtér betöl­téséhez, ezért pár perccel Benkó Sándor után színpadra lépett a Sió­fok Dixieland Band. A siófokiakról annyit illik tudni, hogy saját bevallásuk szerint egyet­len profi zenész található a társu­latban. Az első szám után kiderült, ezalatt kizárólag az értendő, hogy csak egyetlen tag főállású zenész, a többiek mellékállású profik, akik teljesen tudatában vannak annak, milyen hangszert kezelnek. Néhány nótán érezhető volt még a kidolgo­zatlanság, az esetlegesség, egy-egy pillanatban szinte tapintható volt a „gombóc” a torokban, de becsületére legyen mondva a társaságnak, min­den bukkanó után záros határidőn belül megtalálták egymást. A csúcs­teljesítményt az örökzöld Karaván feldolgozásában adták ki magukból a siófokiak, külön dicsérendő a do­bos sejtelmes, mélyről dübörgő kísé­rete, és a klarinétos hölgy minden arábiai hastáncosnőt révületbe ejtő szuper szólója. Az egyetlen hiányos­ságot a tudósító számára a pozau- nos öszvérhangszere jelentette, ugyanis a trombita és a pozaun ke­resztezéséből létrehozott billentyűs hangszerből lehetetlen elővarázsol­ni azokat a húzós-tolós glissandó- kat, amitől egy dixie-blues hallgatá­sa közben bizsereg a hátgerinc. A házigazda jogán fellépett Mis­kolci Dixieland Band játékán érző­dött, majd szóban meg is erősítte- tett, hogy egy összeszokott, évek óta együtt muzsikáló gárda. Olyan csa­pat, akik kitűnően lereagálják egy­más hangulatait, akik nem tudnak meglepetéseket okozni egymásnak, legfeljebb pozitív értelemben. Le­hetne emlegetni a zongorista dina- mikailag fantasztikusan érzékeny, technikailag szinte tökéletes játé­kát, a gitáros-bendzsós virtuozitá­sát, a fúvós szekció oldott, laza happyzenélését, de a leginkább az jött le a színpadról, hogy a zenészek együtt muzsikálnak. Olyannyira, hogy amikor az énekesnő az „I can’t give you”-ban kissé eltévedt, akkor a srácok egy pillanat alatt „alá­muzsikáltak” a tévelygőnek, és pár másodperc múlva már a helyes útra vezették a fiatal hölgyet. A Hungarian All Stars társulat- róL zenélés közben is elmondatott, itt nem feltétlenül a legjobbak gyűl­tek össze, hanem olyan emberek, akik bár más formációkban zenél­nek, nagyon érzik egymás hangjait, ezért alkalmanként muzsikálnak egyet közösen. Mindannyiunk szó­rakoztatására és épülésére, mert eb­ben a megszólalásban volt szárnya­lás, csapongott a fantázia, csak a szólók árulták el, hogy közös hang­vétel ide vagy oda, a saját hangjától senki sem tud szabadulni. Bebizo­nyosodott, hogy hat jó zenész nem feltétlenül alkot egy jó csapatot. Az idei fesztivál fénypontját min­den kétséget kizáróan a szlovákiai Bratislava Hot Serenaders jelentet­te, akik nevükhöz méltóan a Hot Jazz irányzatot képviselték. Memó­riájukban definíciót keresők részére teljesen leegyszerűsítve ez az irány­zat az, amelyben egy esztrádzene- kar beül a reklámpultok mögé, a szólót játszó jelenésekor feláll, majd visszaül, időnként pedig beáll a ze­nekar elé egy énekes, és beleénekli a körmikrofonba, hogy milyen jó lenne, ha lenne egy könyvesboltom, vagy valami hasonlót. Mindezt a századeleji hangulatot varázsolta elénk a pozsonyi társulat, amelynek minden tagja félelmetes karikírozá- si képességekkel áldatott meg, és ezen képességeiket meg sem próbál­ták visszafogni. Ennek is köszönhe­tően a közönségnek nemigen akaró- dzott elengedni a zenekart, a zené­szeknek meg nemigen akaródzott abbahagyni a muzsikálást, ezért több mint egy órán át hallhattuk az egyetlen olyan társulatot, amely csak minimálisan vette igénybe a keverőpult személyzetét, és akik nem bástyázták magukat körbe kontroli-ládákkal, mégis tudtak an­dalítóan és drasztikusan egyaránt játszani, és akik egy pillanatra sem „úsztak el”. A Cotton Club Singers lehetett volna a másik hatalmas fénypont, ha a tagok közül né’nányan nem játsszák túl a szerepüket, és csak a zenéléssel törődnek. A két férfi és a két női énekes közül csak ötvenszá­zalékosra sikeredett az önmérsék­let, mert a két nem magasabb hang­fekvésű képviselői többnyire azzal voltak elfoglalva, hogy milyen iste­nien is néznek ki. Ez már csak azért is kár, mert mind a férfiú, mind pe­dig a hölgyemény igencsak ígéretes torokkal rendelkezik, és ha figye­lembe veszik, hogy a ripacskodás és a meglévő hangterjedelem figyel­men kívül hagyása árt a produkció­nak, akkor még emlékezetes perce­ket okozhatnak a publikumuknak. Bár ezen a fesztiválon minden zenekar gyökeresen eltért az összes többitől, a svéd Hasses Hot Potato­es még erre is ráfejelt azzal, hogy egyrészt részben családi vállalkozás a társulat, hogy a banda egyéb aka­dályoztatás miatt magyar kölcsön- zenészekkel lépett fel, hogy a poza- unt egy hölgy kezelte (büszke is volt rá nagyon), valamint az égjük őstag kiválóan tudott magyarul. Igazi nagy pluszt nem tudtak hozzátenni az összképhez, amit tudtak, jól tud­ták, viszont itthon is van pár társu­lat, akik ugyanezt jobban tudják. A fesztivál záróakkordjaként Berki Tamás vendégszereplésével lépett színpadra a Benkó Dixieland Band, akik immáron kismilliomodik alka­lommal mutatták meg, hogy nagyon mívesen tudják kezelni a műfajt. Barlangi képek Aggtelek (ÉM) - A Baradla-bar- lang hatalmas méretei és változatos képződményei már a múlt század­ban európai hírnévre tettek szert. Akkor számos képzőművész örökí­tette meg a csodálatos föld alatti vi­lágot. Századunkból azonban alig- alig ismerünk hazai barlangi alko­tást. Ez indított néhány képzőmű­vészt arra, hogy ez év tavaszán Jós- vafőn megrendezték a Baradla kép­zőművészeti alkotótábort. A részt vevő 27 művész (festő, grafikus, tex­tilművész) először megismerkedett a terület felszíni és a felszín alatti természeti szépségeivel, majd az alkotó munkával töltötték az időt. A tábor „részvételi díja” egy, a hely­színen készült mű átadása volt a rendezők számára. A helyszínen több mint száz művet alkottak. E gazdag termésből állítanak ki néhá­nyat az aggteleki Barlang szállóban. A tárlatnjdtó június 30-án, pénteken déli 12 órakor lesz. Megnyitót mond Haszlinszky Tamás barlangkutató és Goda Gertrúd művészettörté­nész. Közreműködik az Aggteleki Hagyományőrző Népdalkor. Gyöngyvirágtól... Mezőcsát (ÉM) - A Csáti nyár ’95 rendezvénysorozat keretében júni­us 30-án, pénteken délután 5 órától öntevékeny művészeti csoportok bemutatóját láthatják az érdeklő­dők a mezőcsáti Művelődési Köz­pont szabadtéri színpadán. A prog­ramban fellépnek a Művelődési Központ által működtetett nép­táncegyüttesek, a „Gyöngyvirág” citerazenekar és a „Kále Lulugya” folklór együttes. Dalostalálkozó Hemádnémeti (ÉM) - A Hernád- németi Önkormányzat és Pávakör július 1-jén, szombaton megrendezi a Hernádmenti dalostalálkozót, a helyi általános iskolában. Az ünne­pi megnyitó délelőtt 11-kor kezdő­dik, a vendégeket a község polgár- mestere, Szilágyi György köszönti. A program délután 5 órakor szak­mai megbeszéléssel zárul. A részt­vevő együttesek: Avas Nyugdíjas Klub (Miskolc), Csokonai Népdal­kor (Gesztely), Mezőzombori Nép­dalkor, Felsőzsolcai Férfi Népdalkó­rus, Felsőzsolcai Rozmaring Női Népdalkor, Gyöngykaláris Népdal­kor (Uppony), Tiszataijáni citera- együttes, Tiszataijáni hagyomány- őrző népdalkor, Alsószuhai népdal­kor, Nagyrédei asszonykórus, Zsit- kóci (Szlovénia) Gyöngyvirág Nép­dalkor, Apátfalvai Gyermek Citera­zenekar, Ápátfalvai pávakör és Cite­razenekar, Szirmabesenyői Népdal­kor, Fűzéri Népdalkor és a Hemád­németi Naplemente Pávakor. _KÉPTÁR DIXIE Fotók: Dobos Klára j-

Next

/
Thumbnails
Contents