Észak-Magyarország, 1995. február (51. évfolyam, 27-50. szám)

1995-02-21 / 44. szám

2 B Itt-Hon 1995. 'Február 21., Kedd _ NEKÜNK ÍRTÁK Szomszédok „Rossz szomszédság török átok, tartja a mondás. Ismerősöm meséli, hogy amíg anyósa nála sziesztázott néhány napot, addig a nem túl távoli települé­sen egy több gyermekes család a szom­szédból elfoglalta a lakást. A hír hal­latára oda utaztak, rendőrt hívtak, de mint kiderült, elmúlt az a rendszer, amikor a helyszínen intézkedő hatósá­gi személy visszaállíthatja az eredeti állapotot. Hozzá kell szoknunk, demok­rácia van. A rendőr szolgál, véd, de majd a bíró­ság dönt az önkényes lakásfoglalás ügyében. Érdekes változás és fordulat ez, de milyen állapotokat feltételez a jogrendszerünk, ha az igazi lakástulaj­donos kényszerül ilyen egyértelmű ese­mény után - ha átmenetileg is - elhagy­ni a saját portáját^ Ezt az érzést egyet­len jogalkotó se ismerje meg! Kérdések sorjáznak bennem. Esetleg az idős egyedül élő nyugdíjas nem ugyanazon kategória a fiatal nagycsaládos magyar állampolgároké­val? Netán sokan vannak a nyugdíja­sok, és ilyen mélységesen elítélendő mó­don akar megszabadulni tőlük az ál­lam? Mert ez a példa sajnos ragadós (is) lehet... Más. Kollégáim mostanság sokat panaszkodnak a szomszédaikra. Lát­szólag kulturált, magukat műveltnek tartó személyek, akik alkalmanként - magam is tapasztalom - teljesen ki­vetkőznek emberi mivoltukból, és éjsza­kánként alkoholmámorosan dorbézol- nak, hangoskodnak, nem kímélve ezzel a szomszéd még piciny gyermekét, a be­teget, vagy a folyamatos műszakba já­rókat sem. Igaz, az egymás mellett élést nem ta­nítják semmilyen iskolában, de azért az általános műveltséghez a világon mindenütt hozzátartozik az ember ál­tal adott embernek kijáró baráti tisz­telet. A rendőrség mindenkor eljár, ha ész­leli, vagy bejelentik az indokolatlanul nagyobb zajt, a lárma forrását, de az így kikényszerítettek szemléletét ők sem tudják megváltoztatni.” Hevesi István Tiszaújváros Itt-Hon Az Eszak-Magyarország regionális melléklete. Megjelenik minden kedden. Felelős szerkesztő: Priska Tibor. Szerkesztő: Fekete Béla. A borsodi melléklet címe: 3580 Tiszaújváros, Bartók Béla út 7. Telefon: 49/343-316 Terjesztési panaszaival hívja a (49) 346-098, illetve a (46) 358-522- es telefonszámot! Honi hírek ♦ Honi hírek 9 Honi hírek ♦ Honi hírek ♦ Honi hírek • A külországiak szívesen veszik fáinkat A tavalyi próbaszállítás meghozta a sikert (ÉM - KL) - A korábbi évek pontos szállításával, minőségi termelvényével a külföldi pia­con megalapozta hírnevét, meg­bízhatóságát az Északerdő Rt. Ennek köszönhetően újabb ve­vő is jelentkezett a régi partne­rek mellett a borsodi erdőkben kitermelt fára. Mint Varga Józseftől, a cég vezérigazgató-helyettesétől megtudtuk, nem is jelentékte­len mennyiségről, az idei szál­lításra eddigi lekötött 15 ezer köbméter fáról van megállapo­dás. Ez azonban csak az alap, mert mint mondotta: az olasz cég ennek többszörösét is haj­landó megvásárolni. Am továb­bi mennyiség lekötéséről és szállításáról csak akkor tár­gyalnak majd, ha felmérték a hazai szükségletet, a piac mennyire tart igényt. Mert az exportlehetőségek kihasználá­sa mellett a belföldi fogyasz­tók igényeit is ki ak aiják ma­radéktalanul elégíteni. Az eddig-kevésbé becsült, úgynevezett sarangolt választék eladásáról, értékesítéséről van szó, amelyet eddig is felhasznál­tak különböző célra, például tű­zifának. Am az olasz cég, amely a faféleségből forgácsala­pot készít, az eddig elérhető ár­nál jelentősen jobb árat fizet. A múlt évben mintegy 400 Megkezdődik a fa utaztatása Olaszországba Fotó: Fojtán László tonna mintakollekciót küldtek próbaszállítmányként. A part­ner tetszését annyira megnyer­te, hogy' további mennyiséget rendelt az évre. Ennek szállí­tását már meg is kezdték. Igényt tart lombos faféleségek­re, amelyeket többek között a szendröi, a Hemád-völgyi, sá­rospataki, bánhorváti erdősé­gekből termelnek ki. Szállíta­nak emellett jelentős mennyi­ségű bükköt és gyertyánt is. Ezeket a lillafüredi, a répáshu­tai, továbbá a tolcsvai és Pál- háza körüli erdőségekben vág­ják ki és készítik elő szállítás­ra. Ez utóbbiakért a többi lom­bos keményfánál 30 százalék­kal magasabb árat fizetnek. Több mint munkahelyteremtés A bajor cég ezer márkát adományozott az iskolának Kazincbarcika (ÉM - SZK) - A bajorországi Johann Heinz- ler Gépgyártó Kft.-nek 1991 óta működik egy üzeme a város­ban. Tudósítónkat Ivánfi Jenő, a kft. szaktanácsadója tájékoz­tatta.- A német cég a tevékeny­séget 12 dolgozóval kezdte, de ez a szám napjainkban már elérte a 44-et. A fő profil gépal­katrészgyártás, amelynek leg­fontosabb piaca Németország. A magyar munkavállalók Ba­jorországban sajátították el az ismereteket. Mai teljesítmé­nyükkel és az európai normák szerinti minőséggel a cégtulaj­donos elégedett. A több hóna­pos betanulás során a Kazinc­barcikaiak jól beleilleszkedtek a kinti környezetbe, szorgalma­sak voltak, s ha a szükség meg­kívánta, szívesen vállaltak túl­munkát. Többen közülük a né­met nyelvet is igyekeztek elsa­játítani. A magyar munkások meg­becsülését példázza az is, hogy tavaly meghívták őket a müncheni sörfesztiválra, ami­nek eleget tettek. A barátság ápolását másrészről az is mu­tatja, hogy a német munká­sok viszont kazincbarcikai, aggteleki és miskolci kirándu­lásra érkeztek. A cégtulajdonos Heinzler úr úgy' vélte: az ipari termelésen túl, a város társadalmi és kul­turális tevékenységébe is be kí­ván kapcsolódni. Segíti az olyan kezdeményezéseket, amely'ek a helyi társadalmi és kulturális életet előbbre viszik. Ezért is döntött úgy, hogy a ka­zincbarcikai Don-Bosco Szakis­kolának - melyben 260, halmo­zottan hátrányos helyzetű gyer­mek tanul - ezer német már­kás csekket adományozott. Játszóház a kisgyermekeknek Kazincbarcika (ÉM) - Janu­ártól a Csokonai úti Kisded­óvó Il.-ben új szolgáltatás vet­te kezdetét. Elsősorban azok részére, akik nem járnak bölcsődei foglalkozásokra. „Játszóház” elnevezéssel játszócsoport ala­kult a gyesen illetve gyeden lévő kismamák és gyermeke­ik részére. Naponta délelőtt 9 órától 12-ig van játéklehetőség az igénylők számára. A szolgálta­tás ingyenes, csak azoknak kell fizetniük minimális összeget, akik az étkeztetést is igénybe veszik. Egyelőre kevés a látogató, mert sok szülő ed­dig nem értesült a játszóház létezéséről. 1995. Február 21., Kedd Itt-Hon B 7 Az Itt-Hon keresztrejtvénye Vízszintes: 1. Vágyakozó. 8. ...aktor: gézengúz, csínytevő. 13. Február 22-höz kötött népi jóslás. (Folytatás a füg­gőleges 2. sorban) 15. Van ilyen áram is. 16. Nem engedi mozdulni, leesni. 17. Forró. 19. Közterület. 20. ...ógia: kórházi osztály. 22. Zeusz kedvese, akit Héra tehénné változtatott. 24. Belker páros betűi. 25. Az asz- tatin vegyjele. 26. Szerelem la­tinul. 27. Eloldozom. 29. Meg­kísérel, megpróbál. 31. Pénz­telen, egy vasa sincs. 32. Étel­ízesítő. 33. Algériai kikötővá­ros. 34. A nátrium és lantán vegyjele. 36. Húsban van! 38. Svéd, magyar és norvég autó­jel. 39. Kétrészes női fürdőru­hákat. 41. Tréfa része! 43. Az ENSZ szerveként működő Nemzetközi Atomenergia Ügy­nökség angol nevének rövidíté­se. 45. Kuba, Kambodzsa és Tunézia autójele. 46. A dzsessz- ben a melódiákat összekötő rögtönzések (fonetikusan). 47. Juttat. 48. Fickók. 50. Bodrog­közi település. 52. Kapcsolat, viszony. 54. A legalacsonyabb rangú főnemes. 55. A cirkóni­um vegyjele. 56. Szófaj. 57. Sa­ját kezűleg rövidítve. 58. Ma­kó betűi kevertem 59. Női név becézve. 60. ...-alkohol: nyolc izomer változatban előforduló, öt szénatomos telített alifás al­kohol. 62. A tantál és alumíni­um vegyjele. 64. Gombaölő nö­vényvédőszer neve (Du Pont - Conoco). 68. A lövedékek és ra­kéták orr-részének kialakításá­ban szokásos görbe. 69. Kedves, bájos, szeretetve méltó. Függőleges: 1. Ájtatos. 2. A népi jóslás második, befeje­ző része. 3. ...ősz: Diadalosz fia, az emberi repülés első ál­dozata. 4. Kukoricacsöveket a szárukról leszedve betakarít. 5. Kellemetlensége, gyalázata. 6. Zörögni kezd! 7. Botra erősített szíjból vagy zsinegből álló, ál­latok serkentésére szolgáló esz­köz. 8. Szeretne kapni valamit. 9. Zsinórozott férfikabát. 10. Igekötő. 11. Becézett női név. 12. Irka. 15. A TV 2 műsorát január 2-től e rendszerben su­gározzák. 18. Kasza pengéjé­nek foka. 21. Egynemű pénzda­rabokból papírba göngyölt te­kercs. 23. Tanít. 26. Az asztá- cium és nitrogén vegyjele. 27. „E” domború hátú, fogólapos, ősi pengető hangszer (két sző). 28. sssss! 30. Zola regénye. 31. Rálátás, ránézés. 35. Kezdemé­nyezés, szándék. 37. Hegy­csúcs. 39. Somogy megyei tele­pülés. 40. Dél-amerikai indiá­nok. 42. Szeszélyesen, maka­csul ragaszkodó. 44. Etuska azonos betűi. 46. ...kér: közve­títő kereskedő. 47. Dalszerű magánének. 49. Koholt, kita­lált. 51. Hajóhad. 53. Iratok másolását végző. 54. Nagyokat ugró, vérszívó rovar. 58. Azono­sak. 59. Madárgyomor. 61. La­gúna fele! 63. A filmérzékeny­ség egysége az USA-ban. 65. Ipari növény. 66. Az utótag ket- tőzöttségét jelöli. 67. Szigetla­kó nép. H. A. Megfejtendő: a vízszintes 13. és függőleges 2. számú sor. Előző heti rejtvényünk he­lyes megfejtése: Háromhu­ta, Szegilong, Répáshuta, Jósvafő, Vajdácska Sakkozni tanulnak az ovisok Egyenlőre a bábuütögető játékot kedvelik Kazincbarcika (ÉM - SL) - Aligha­nem egyedülállónak mondható kezde­ményezés született a múlt év őszén, a városi Csónakázó-tó part melletti 10- es számú napköziotthonos óvodájában. A kezdeményező Molnár István tanár szenvedélyes sakkozó, aki azzal az öt­lettel állt az óvoda vezetősége elé, hogy jó lenne bevezetni a sakkoktatást a kisóvodások körében is. Az ötlet szá­mára a neves Polgár apuka könyvének olvasása közben született, s úgy gon­dolta, az ott olvasottakat kitűnően le­hetne hasznosítani a kisgyermekek ele­mi szintű oktatásával is. Kezdeményezése meghallgatásra talált, és tavaly novembertől heti egy órában, önkéntes alapon az ovisok a sakkjáték elemeivel ismerkednek az óvoda egy elkülönített termében. Az alapokkal már megismerkedtek, s nap­jainkban már ott tartanak, hogy egy­mással izgalmas mérkőzéseket vívnak. Persze még csak kezdetleges szinten, hiszen számukra pillanatnyilag az a legfontosabb dolog, hogy az ellenfélnek minél több bábuját leüthessék. De idő­vel eljuthatnak oda is, hogy az egy­szerű bábuütögető játék tudatosan mű­velt szellemi sporttá fejlődjék. S erre reális lehetőség van, mert Molnár ta­nár iskolája, a Kertváros 2. vállalta, hogy jövőre az első osztályosoknak is oktatni fogják a sakkot. A tanár szerint előnyös a sakk ko­rai tanulása, mert sok figyelmet, kom­binációs készséget kíván, és fejleszti a gyermek hajlamát a matematika- és a nyelvtanulás irányába. Ez megegye­zik az óvónők véleményével is, akik ugyancsak a sakk képességfejlesztő, kombinációskészség-alakító, logikai gondolkodást eredményező hatását emelik ki. S nem kizárt, hogy a jelen­leg még botladozó tudású ovisok kö­zül majdan néhány sakktehetség is szárnyra kelhet. ZOLNOKI JÁNOSNE ZSUZSA EÉRZÉK NÉVNAPOD ALKALMÁBÓL JÓ EGÉSZSÉGET, SOK BOLDOGSÁGOT ÉS HOSSZÚ ÉLETET KÍVÁN: ÉDESANYÁD. LAJOS ÉS HÚGOD ZSÓKA. J özv. MhlYASZ ISTVAMm Amőt Születés- és névnapok alkalmából F CSCSZ$C$Ct és sok boldogságot kíván: fi Ab, mcutjcb, uitükáfö! István és Krisztián.

Next

/
Thumbnails
Contents