Észak-Magyarország, 1994. október (50. évfolyam, 232-257. szám)
1994-10-26 / 253. szám
14 ÉSZAK^Magyarország Legendárium 1994» Október 26., Szerda ' Priamosz kincsei Moszkva (dpa) - A második világháború óta először, hétfőn pillantást vethettek német tudósok a „Priamosz kincsei” néven ismert világhírű ókori leletegyüttesre. Az egykori Trójából származó, és Heinrich Schliemann ókorkutató által a múlt században Törökországban előásott kincsek a második világháború végén tűntek el Berlinből, s váltak most - legalábbis szűk kör számára és rövid időre - láthatóvá a moszkvai Puskin Múzeumban. A homéroszi világ Trójájának egyik uralkodója után nevezték el „Priamosz kincsei”-nek a több mint nyolcezer darabból álló, főként arany- és ezüstserlegeket, diadémokat, fülbevalókat, egyéb dísztárgyakat tartalmazó kollekciót. A leletet még Schliemann életében kiállították Berlinben, s a világhírű tudós saját végrendeletében is meghagyta, hogy a német nép osztatlanul, egységként kezelje, őrizze azt. A második világháború végén Priamosz kincseinek „lába kelt”. Borisz Jelcin orosz elnök tavaly beismerte, hogy a leletegyüttes Moszkvában található. A tulajdonjog kérdésében éles diplomáciai kötélhúzás zajlik azóta is Oroszország, Németország, illetve Törökország között. (Ankara arra hivatkozik, hogy Priamosz kincseit annak idején kicsempészték Törökországból.) Most négytagú német kutatócsoport tartózkodik Moszkvában, s a dpa jól értesült körökre” hivatkozva jelentette, hogy a küldöttség meg is tekinthette a kincseket. A Puskin múzeum szóvivője egyelőre csupán az orosz és a német tudósküldöttség „megbeszélésének” hírét volt hajlandó megerősíteni. Százhuszonöt éves Budapest (MTI) - A Budapesti Tanítóképző Főiskola fennállásának 125. évfordulója alkalmából hétfőn háromnapos rendezvénysorozat kezdődött. A főiskola és a társintézmények - a kézdivásárhelyi Bőd Péter Tanítóképző és a lancasteri S. Martin’s College - kórusai hangversenyt adtak. A koncertet az ünnepi programok zárásaként szerdán is bemutatják a Mátyás-templomban. A különböző tanszékek kedden foglalkozásokkal egybekötött játékbemutatókat tartanak, az Idegen nyelvi és Irodalmi Tanszék pedig angol és német nyelvű zenés-táncos műsort rendez. A zárónapon a Tudományos Diákkör konferenciáján vagy sporteseményeken vehetnek részt a tanárok, a jelenlegi és egykori diákok. Az intézmény jogelődjében 1869-ben indult meg a néptanítók képzése Eötvös József népoktatási törvénye nyomán. Kilencven év középfokú oktatás után felsőfokú intézetként működött tovább, majd 1975-től főiskola lett. Jelenleg 2040 hallgatójuk és 129 főállású oktatójuk van. Az intézményen belül folyó felsőfokú óvóképzés is már negyedszázados múltra tekint vissza. Kétszer temették, kétszer kapott szobrot Százötven esztendeje hunyt el Kisfaludy Sándor költő, katona testőr Hegyi József Sárospatak (ÉM) - Ősz hajú apák, nagyapák már, akik évtizedekkel ezelőtt gimnazista korukban még tanulták és alkalmakkor szavalták is Himfy szerelmeinek dallamosan csengő strófáit: „Hallottam én szép szavának / Ezüst hangját csengem; / Filoméla panaszának / Hangja nem oly isteni.” A kesergő szerelemmel és a boldog szerelemmel együtt szinte másfél századon át kötelező tananyag volt középiskoláinkban még a Tátika, Somló, különösen pedig a Csobánc váráról szóló rege: „Ülj mellém a kandallóhoz, / Fel van szítva melege; / Csobánc-várról, Édes-kedves, / lm! halljad egy agg rege!” Alig van a Balaton-felvidéki hegyeken olyan várrom, amelyről a 150 éve elhunyt Kisfaludy Sándor valamilyen szentimentális-romantikus regét ne költött volna. Kardok csattogása, paták dübörgése, ónkupák csengése, szerelmes szívek el- alélása: ezek a vissza-visszatérő motívumok édes-bús regéiben. A Himfy szerelmei a maga „elérhetetlen, légiesített” női ideáljával és zengzetesen szép magyar nyelvével az első igazán nagy könyvsikere volt irodalmunknak. Borongós-elégikus érzelmeket kifejező művei korának nemesi közízlését tükrözik, mint ahogy maga Kisfaludy Sándor is egész lényében a nemesi gondolkodás megtestesítője volt. Hiszen még élete alkonyán is legfőbb feladatának tekintette, hogy védelmébe vegye a kudarccal végződött utolsó nemesi felkelést. A halála előtti hetekben pedig levelet írt Kossuthnak - akit igen nagyra becsült —, s arra kiérte, ne engedje feledésbe menni az 1809-es nemesi insurgensek emlékét. Egyébként életében minden látványos nemesi megmozdulásban személyesen is részt vett. Illyés Gyula így vélekedik róla: „Képviselője és tehetséges megszólaltatója volt az eszmélő nemzeti szabadság érzésének és érdemes művelője közös kincsünknek, a magyar nyelvnek.” Elsősorban ezért kell Kisfaludy Sándort tisztelnünk. Érdemei közé kell számítanunk azt a „hazafiúi buzgólkodását is, hogy gyűjtést indított a nemesek körében a magyar nyelvű színjátszás fellendítésére. Ennek eredményeképpen építették meg 1831-ben Balatonfüreden az első dunántúli kőszínházat. Konzervatív, ortológus gondolkodásában magára maradva halt meg szülőfalujában, Sümegen 1844. október 28-án. Temetése napján váratlanul olyan szörnyű hóvihar tombolt a Dunántúlon, hogy barátai, tisztelői nem jelenhettek meg a végtisztességadáson. Ezért közkívánságra - a korán beköszöntött tél csillapodtával - a temetést a teljes gyászszertartással meg kellett ismételni. Másfél évtized múlva más bonyodalom is támadt Kisfaludy Sándor körül. A megye közönsége szobrot emelt neki 1859-ben Balatonfü- reden. A költő álló alakját egy erdélyi származású, Bécsben élő szobrász, Züllich Rudolf mintázta meg. Amikor azonban a szobrot a talapzatára állították, megdöbbenve látták a költő tisztelői, hogy az nem Sándort, hanem öccsét, Kisfaludy Károlyt ábrázolja. Kénytelenek voltak hát eltávolítani, és Vay Miklós szobrásszal egy másikat készíttetni. így a parti sétány melletti gyógy- parkban ennek a talapzatát borítják be az emlékezés virágai Kisfaludy Sándor halálának 150. évfordulója alkalmából. De Gaulle-könyv Franciaországban Párizs (MTI) - A maga nemében szenzációs De Gaulle-könyv jelent meg ezekben a napokban Franciaországban. A szerző, Alain Peyrefitte, azokat a beszélgetéseket gyűjtötte csokorba, amelyeket 1958 és 1963 között folytatott az V. francia köztársaság megalapítójával. Peyrefitte egy ideig De Gaulle szóvivője volt, így a tábornok engedélyével szó szerinti jegyzőkönyveket” készíthetett kettőjük találkozóiról, De Gaulle véleményéről különböző kérdések kapcsán; ám később is, mikor már más funkciókban működött, utólag mindig lejegyezte az államfővel folytatott beszélgetéseinek tartalmát. Ezek első részét tárta most a közönség elé „Ez volt De Gaulle” című könyvében: a további részeket - tiszteletben tartva a bizalmas jellegű anyagok 30 éves kutatási tilalmát - 1996-ban és 1999-ben akarja majd kiadni. A beszélgetésekben szó esik az algériai válságról, arról, hogy miért nem szabad beengedni az angolokat a közös piacba, hogy miért kell létrehozni önálló francia atomütőerőt, illetve mi magyarázza a szoros kapcsolatok kiépítését a tegnapi ellenséggel Németországgal. A könyv igazi érdekessége azonban az, hogy a tábornok véleményét utólagos szépítgetés nélkül adja vissza. Amikor például az algériai válság idején De Gaulle egy ízben kitér a különböző kultúrák integrálásának lehetőségére, nyíltan kimondja: „nagyon szép dolog, hogy vannak sárga, fekete, barna franciák; ez azt mutatja, hogy Franciaország nyitott mindenki előtt. De az a feltétel, hogy ezek kisebbségben maradjanak, máskülönben nem leszünk többé Franciaország... Azoknak, akik integrációról beszélnek, annyi eszük van, mint a kolibrinak... Kárpáti Béla A Korona Szálló éttermében villásreggeliztek a megyei urak. Nem mindenki, de összejöttek az obstrukcióra vagy tizenöten a re- nitensebb honatyák közül, akik fittyet hányva a miniszterelnök Intő szózat-ára, nemzeti ellenállásba kezdtek a megyegyűlés ellenére kinevezett új főispán, Bre- zovay András ellen.- Ma mindenki az én vendégem! - kiáltja harsányan Miklós Ódon, aki az utolsó, Vay Elemér előtt volt Borsod és Miskolc főispánja. Az urak per dafke nem öltöttek hivatalos díszmagyart (ahogy az 1871 óta kötelező ünnepi alkalmakkor, de hát mi ünnepi alkalom, ha egy főispáni installáció nem az), hanem csak úgy háziasán, csaképpnem pongyolában lezserkedtek a korai lakomán. Maga, Miklós Ödön is- mintha csak vadászatról jönne- keki színű düftin mundérban, bakancsban, csatos lábszárvédőben tisztelte le a különleges alkalmat.- Hogy mért kellett neked lemondanod, ElikémV. - ver méltatlankodva a székében elnyúló báró Vay Elemér kövér vállára Miklós. - Most nem kéne ezzel a gyüttmenttel ellenkeznünk!...- Nem való nekem az aktamunka! - pipál rá, s húzza ki kövér hasán a mellényt Vay. - Szívesebben vadászgatok vagy lovagolok én!...- Meg ganajászol, Elikém, ugye, öregem? - avatkozik közéjük Kubik Béla, a mezőkeresztesi főúr, aki Csincse néven virágzó tanyagazdaságot pénzel -, nincs is annál szebb; a birtokot áldás- ban-virulásban!- Hogy mernek az urak itt obstruálni? - lép hozzájuk félig ürített pezsgős poharával Bizony Ákos, a képviselő -, nem olvasták az urak a miniszterelnök Intő szózat-át, hogy a megyei tisztviselők tartózkodjanak a nemzeti ellenállástól?- Csakhogy mi nem tisztviselői, mi urai vagyunk a megyének! S nekünk egy darabont nem dirigál!-így hősködik Bol- váry, egy nevében nemes, birtokában hétszilvafás kisember, aki nem érzékelte a képviselő gúnyos hangsúlyát, pedig körülte mindenki harsány kacajba tört ki. S ebben a gúnyos kikacagásban mindenki igyekezett részt venni, jelezvén ezzel buzgó egyetértését a nemzeti lázadással. Majtényi Ádám is közbelép, szatén mellényzsebéből kiemelve vastag aranyláncos zsebóráját, s felpattantva annak patent fedelét, nem minden éle nélkül konstatálja, hogy:- Uraim! Az új főispán most érkezik a Tiszaira! Köszöntsük őt illő tisztelettel! Erre mindenki poharat emel a libériás, fehér kesztyűs pincérek által körülhordott tálcákról, és ,Abcúg, Brezovay!” kiáltással a földre ürítik poharaikat.- De méltóságos uraim! - méltatlankodik szömyülködve Bakos, a Korona soros bérlője - legalább a szőnyeget kíméljék! Nem ér annyit Brezovay, ameny- nyibe a tisztítás kerül...-Látod, Karcsi öcsém - nyugtatja meg őt a tekintélyes zsolcai pocakját megremegtető Vay Elemér, aki vagy tíz évvel is fiatalabb volt a vendéglősnél -, ez egy obstrukciós bonmot volt! Ezért a tisztító számlát majd küldd hozzám, én kifizetem!- Akkor csak pocsékolják méltóságodék, báró úr! - hagyta őket dévaj mulatósukban a la- kásmosolyú vendéglős.-Aki ezt a darabont főispánt ki meri szolgálni - kapna díszkardjához, de csak vadásztőrét leli övében Miklós az önfeledt lelkesedésben, így hangja is egy oktávval lejjebb bicsaklik -, az majd megnézheti magát!...- Szolgalelkek mindig lesznek, Dönci bátyám - dörgölődzik hozzá a hétszilvafás Bol- váry, örvendve azon is, hogy apja neve révén tagja leimt e díszes társaságnak -, lesznek, akik fogadják Brezovayt! És már jönnek a kiküldött kémek, a beépült fullajtárok, mint Skultéty, a megyei irodaigazgató, pödrött bajusszal, könyökvédővel és visszhangzóan csattogó bokákkal, s jelenti az alispánnak, Tarnay Gyulának, hogy: Borsodi legendárium-A megyeházán, a hajdúk az őrszobán, de készenlétben. Előkiáltja a kapust. „Portás!” Az jön, s hát vezényli elő a hajdúkat, mind. A Brezus (így merte, így csúfolta buzgó rebellisként a „gyöttmentet”), a Brezus sorba parancsolta őket, s a sorfal előtt be a rezidenciára...- Ott a két mameluk - vette szájába a szót Skultéty, s gyűlölete megnyomta a hangsúlyt a Abcúg!- Brezovay jött, leereszkedett a vonat lépcsőin. Fogadóbizottságot várt, de senki se várta. Arcizma se rándult, mint aki rá se ránt, méltóságos uram, észsa- kettes frakkos fullajtárjaival négy konflisba telepedett, úgy hajtatott végig a Piac utcán. Gondolom...- Azt várta, hogy fellobogózott házak, pántlikás-virágos kirakatok várják - lihegi közbe magát a másik fullajtár, Kri- zsán tanácsnok -, s ehelyett...-s a szolgálatkész heherészésbe majd kiköpte göthös tüdejét, mire Skultéty veszi vissza a szót:- Ehelyett, ahogy alispán uram méltóztatott elrendelni, fekete lobogókat lengettek az ablakokban, s az üzletek boltosai sorra-rendre húzogatták le a rolóikat, amerre a díszes menet elhaladt...- No, ezt jól megszervezted, Gyulám! - kacag közbe, csap az alispán vállára Miklós Ödön, mitől a keszeg alispán hálás remegésbe fogott. - No, és tovább Skultéty?... De most már Krizsánt is elhagyta a kehe, ő kap a folytatásba. mameluknál -, a Molnár meg a Szathmáry Király útbiztosok várták. Leverték neki a lakatot, amit alispán uram méltóztatott, ugye, feltenni, és aztán be, a díszterembe. Mi, azazhogy csak én...- Mert én kívül leskéltem - menti magát közben Krizsán.- Én a leslyukon láttam - folytatja Skultéty -, hogy Molnárt kinevezi megyei jegyzőnek, legyen, aki esküjét jegyzőkönyvezi, Szathmáryt meg tanúként, hogy ellenjegyezze, aztán Szathmáry kinyilvánítja a beiktatást...- Halljátok, urak? Betört a megyeházára! A megye tulajdonába! - kiáltja rémületet keltve Miklós.- Rablás! Betörés! Székbirtoklás! - kiáltják az urak hőkö- letben.- Abcúg, Brezovay! - kiáltja Miklós az asztalra állva.- Abcúg! Abcúg! - kiáltják egylelkűen. És indultak. Mentek lázas csoportban a megyeházára. A házak ablakai, boltok ajtajai beteltek ámuldozókkal, hisz egy vidéki kisváros főutcája az igazi színtere ily ünnepi botrányoknak. A megyeháza előtt a hajdúk sorfala. Káplárjuk a csoport elé áll.- Méltóságos urak! - mondja félénk szigorral - a méltóságos főispán úr parancsolatja, hogy sé be, se ki, senkit...- Díszőrség, vigyázz! - parancsol Tarnay, az alispán — és dalárdás, szép hangján énekelni kezd: „Isten, áldd, meg a magyart...” A hajdúk feszes vigyázz-ban, az urak harsány kántusban az alispán után nyomakodnak, fel a megyeház lépesein a rezidencia elé. Ott Brezovay a három kísérőjével éppen távozni készült.- Uraim - kezdte Miklós a mögötte felsorakozott képviselőkhöz, orrát bűztől fintorogva felhúzva, száját kellemetlen grimaszra torzítva -, nem érzitek a görényszagot?... Mintha bizony dögtérben járnék... Nem érzitek, képviselő urak? Brezovay előbb vörös, majd sápadt, aztán zöldülő képpel hirtelen azt se tudta, mit tegyen; támadjon vagy meneküljön a gúnyos tömkelegben.- Nemde - csattogtatja vasalt vadászbakancsát Miklós -, talán épp párbajra gondol az úr... Készséggel állok rendelkezésére...- Mi is, tisztelettel! - csattognak körülte a bokák -, állunk rendelkezésére!-De ez...- dadog Brezovay - impertinens inszinuáció!... Én a belügyminiszter és a miniszterelnök által kinevezett, és hivatalosan beiktatott... - kakaskodik aztán, közben látszik rajta, hogy menekülne inkább, mint maradna, de a köréje gyűlt honatyák elállják előtte az utat. Közben a háttérben az urak a kísérő mamelukokat bökdösik egymásba.- Árulók! Spionok! Dezertő- rök! Mosogatórongyok! S a szerencsétlenek - Molnár m és Szathmáry Király - hökken- ten lihegnek kifelé, ahogy megszabadulnának a lincseléstől.- Szedd magad, öcsém - így a harcedzett és kakaskodó Miklós, hogy látja Brezovay ijedt szorongását -, szedd magad, és usgyé, haza, míg a kenyéradó gazdád a bársonyszékben találod!...- Idehallom, hogy recseg alatta a miniszteri szék! - szájai Bolváry, hogy megszolgáljon egy jövendő szinekúra státust.- Csak ne nyomták volna erőszakkal a nyakunkba - tűnődik Tarnay, az alispán -, tán még jobban kijönnék vele, mint egy ilyen erőszakos Miklóssal. Lám, Lévay is, hogy otthagyta... Közben Brezovay érezte, élet- veszélyes helyzetbe került. A fejek veresek a gúnyos erőlködéstől, verejték fénytik az ábrázato- kon, a bajszok-szakállak közül elővicsorognak a falásra kifent cápafogak. Nincs mese -gondolja -, védekeznem kell! Ki is rántja öve hátuljából fényes Browingját, s hogy a fenyegető zajgást megszakítsa, elsütötte a fejek fölött.- Aki elém merészkedik, keresztüllövöm!... Mint egy kutyát! - vicsorogta ő is a röhögő kórus előtt. A lövés megakasztotta a zajkacajt, s a fejek a lövés végállomását keresték. S míg a szemek a plafonra szegeződtek, Brezovay utat lelt az ijedtségtől meglazult kordon között. Kint a várakozó konflisba vágta magát, behúzódott a párnázott ülés mélyén jegesmedve-prémes bundájába, s vacogva kurjantotta a kocsisnak:- Uccu, haza!... A nyű essen Borsodba. És nem tartott 2 hónapot Brezovay pünkösdi királysága, de pisztolygolyója tán még ma is ott rejtőzik a miskolci megyeháza dísztermi folyosója fölött, ha ugyan rég meg nem ette a rozsda. A-