Észak-Magyarország, 1994. szeptember (50. évfolyam, 206-231. szám)

1994-09-24 / 226. szám

li ÉM-Síéfarége ÉM-interjú Szeptember 24., Szombat Pataki tanárból buddhista szerzetes Hegyi József Sárospatak (ÉM) - Hatvanhat esztendővel ezelőtt, 1928 jú­niusában Elekes Imre, a Sárospataki Református Kollégium nagy tekintélyű közigazgatója tanévzáró beszédében ismer­tette az iskola elmúlt évi eseményeit, a teológiai akadémia és a gimnáziumi tanárok munkáját, a diákok tanulmányi elő­menetelét, majd mindehhez a következő kiegészítést fűzte: „Hazai és külföldi lapokból származó híradás szerint jogaka­démiánk kivételes képességű, nagy hírű, de mértéket alig tű­rő volt tanára, Ferenczy Árpád, a folytonos nyugtalanságok­tól örökké bolyongásra késztetett tudós Ceylon szigetén egy buddhista kolostorban talált örök nyugalomra. A nagy térbe­li és időbeli messzeség miatt mást nem tehetünk, minthogy kegyelettel megőrizzük emlékét.” Bohém, különc alakja volt a század elején a pataki kollégi­umnak Ferenczy Árpád. Győrben született 1877-ben, s a jog- tudományi tanulmányait befejezve, rövid ideig az Országház­ban dolgozott könyvtárosként. Amikor Patakon dr. Ballagi Géza nyugalomba vonulásával megüresedett a jog- és állam- tudományi tanszék tanári állása, 1902-ben az őszi egyházke­rületi közgyűlés a pályázók közül Ferenczy Árpádot válasz­totta meg a meghirdetett állásra. Ezt követően gyorsan ha­ladt előre a tudományos pályán: a kolozsvári egyetemen ma­gántanárrá habilitálták, majd a magyar közjog és a nemzet­közi jog nyilvános rendes tanárává léptették elő, s tagja lett „az országos államtudományi államvizsgálati bizottságnak”. A Patakon töltött évei a tudományos munkásság szem­pontjából igen termékenyek voltak. Sorra jelentek meg tanul­mányai a szaklapokban és önálló kötetei a semlegességelmé­letről, a nemzetközi választott bíróságokról, az alkotmányo­zás- és közigazgatástanról, a honosság, illetőség és lakóhely kérdéséről a nemzetközi jogban. Kitűnően beszélt és írt ango­lul, franciául, s néhány művét ezeken a nyelveken jelentette meg Londonban és Párizsban. Különösen nagy sikert aratott Angliában az angol parla­menti szólásjog és fegyelem fejlődéséről írt művével. Össze­hasonlító nemzetközi magánjogi tanulmányokat végzett Ang­liában és más országokban, például Indiában és az Egyesült Államokban- Angol nyelvtudása olyan tökéletes volt,, hogy a nagy múltú angol napilap, a The Times Ferenczy Árpádot kérte meg: utazzék Indiába, és az indiai alkirály beiktatásá­nak ceremóniájáról írjon beszámolót a lap számára. Néhány év múltán összeütközésbe került a kollégium fő­hatóságával. Ugyanis betegségére való hivatkozással egy év­re szabadságoltatta magát, de „betegsége” nem akadályozta meg abban, hogy külföldön utazgasson. Az év elteltével beteg- szabadságának meghosszabbítását kérte, de az idevonatkozó rendelkezések erre nem adtak lehetőséget. A kollégium veze­tősége és tanári kara különben is tisztában volt vele, hogy Fe­renczy Árpád bohém természete nem bírja már elviselni Pa­takot, szabadulni szeretne a jogakadémiáról, a tanári pályá­tól. Ferenczy a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztériumhoz fellebbezett, kérve a végkielégítését. A miniszter elrendelte Ferenczy Árpádnak „egy álíamorvos által történő megvizsgá­lását”. A vizsgálat egészségesnek, foglalkozása teljesítésére alkalmasnak találta, így a végkielégítését nem rendelhették el. Nem jött vissza Patakra. „Az örökké bolyongásra készte­tett tudós” bejárta a fél világot. Különösen Ázsiában, főképp Indiában töltött sok időt. Az első világháború is Nyugaton érte, így haditudósítói szolgálatot vállalt a nyugati hadszíntereken, s az antantha­talmak szolgálatában tudósította az angol lapokat a harctéri eseményekről. A háború után Indiában telepedett le. A budd­hizmust tanulmányozta, s annak hitelveit megkedvelve, kál­vinista vallását feladta, s áttért a buddhista hitre. Indiából a közeli Ceylon (ma: Sri Lanka) szigetére költö­zött. Simára borotváltatta a fejét, s belépett a buddhista szer­zetesek rendjébe. Mint buddhista bonc egyházjogot és vallás- történetet tanított a ceyloni szerzeteseknek 1928-ban bekö­vetkezett haláláig. így hát egy életen át tartó bolyongás után nem a pataki te­metőben pihenő egykori tanártársai között, hanem Ceylon szigetén, a buddhista szerzetesek világában talált örök nyu­galomra Ferenczy Árpád, ez a nagy tudású, de különc életvi­telű pataki jogprofesszor. „Mégsem követhetem a zsdanovi elvet” Melocco Miklós több tanácsot megfogadott a miskolci polgárok felvetéseiből Dombrovszky Ádám Budapest (ISB) - Az elmúlt héten egy sajtótájékoztató keretében a Klasszi­kus Kőfaragó Kft. pilisszentiváni gyá­rában volt alkalmunk látni Melocco Miklós már háromnegyedrészt elké­szült Széchenyi-szobrát. Mint ismere­tes, a művet október 23-án ünnepélye­sen avatják fel a miskolci főtéren. Ké­szüléséről már a tervek bemutatása óta beszámoltunk olvasóinknak. A saj­tótájékoztatón a művész megjegyzései­ből kiderült: nem igazán estek jól neki a kiállított makettről elhangzó kriti­kák. Éppen ezért arra kértük: részlete­sebben is fejtse ki véleményét. • Én teljesen természetesnek tartom, hogy ha egy városban felállítanak egy nagyobb összegbe kerülő és a környezetét megváltoz­tató műalkotást, vagy bármilyen tárgyat, akkor ebbe a városlakónak joga van bele­szólni - szögezte le mindenek előtt Melocco Miklós. - Ezért csináltam meg a makettet, s az ki is volt állítva körülbelül két hónapig. □ Összességében hogyan fogadták a mis­kolciak? • Tulajdonképpen kedvezően. Az ellenvéle­mények száma kisebb volt. Van ennek emellett még olyan vetülete is, hogy ilyen­kor inkább azok szólalnak meg, akik békét- lenebbek, türelmetlenebbek. Ami viszont csak pár százaléka a demokratikus szava­zótömegnek, de az ő hangjukat lehet hal­lani. □ Mit tapasztalt a kritikus észrevételekben? • Először is azt, hogy az elmúlt 45 év nem múlt el nyomtalanul. Nagyon sok hozzászó­ló azt kérdezte: miért nem a fiatal, az élet­erős Széchenyi áll egy posztamensen, ami körüljárható, és mindenünnen látható. Tu­lajdonképpen a Lenin-szobrok mentalitását kérték tőlem számon. De hát mit is lehetne várni, hiszen 40 éven át ezen nevelkedtek. Ugye ismerős a zsdanovi megfogalmazás: leheljen árnyaltan üde optimiz­must. Legyen atlétikus a férfi, le­gyen fiatal, s ne az az öregember, akit én csináltam. □ Azaz a szocialista realizmust kérték Önön számon? • Aki beírta, az tudatosan talán így nem is vállalná. Hiszen amit szóban elmondott, az egy áttételen keresztül leszűrődött, absztraháló- dott valami. Nem meglepő, hiszen amin nevelkedett, azt szokta meg. Azon belül vár jót. Ezek azok az el­vek, amikkel viszont én szemben állok. Mint ahogy elterjedt, hogy a kommunizmust, vagy szocializ­must rosszul hajtották végre. Azok úgymond szép elvekből álltak, csak rosszul csinálták. Ez minden­képpen téves, hiszen azok a hamis­ságuk révén voltak aljasok, kezdve azzal a kivihetetlen vágyábránd­dal, hogy „világ proletárjai egye­süljetek”. Éz eleve egy olyan elv volt, amit csakis rosszul lehetett végrehajtani, legfeljebb nem kel­lett volna ennyire rosszul. Ugyan­így, ha a szoborra azt kérik, amit a szocialista realizmus írt elő, abból nem lehet jót csinálni! Tehát elvár­ták tőlem, hogy csináljak egy szoci­alista realista szobrot, s az legyen remekmű. Márpedig ez képtelen­ség. Hiszen a szocialista realizmus elvei szimplifikálnak, nem ismer­nek el személyiségeket, csak nagy primitív programokat. □ Milyen tehát Széchenyi igazi arca? • Széchenyi végül is idegösszeom­lás miatt börtönbe került, öngyil­kos lett. Talán az ő esetében még­sem követhetem a zsdanovi elvet, amit nálunk Révai elvtárs folyta­tott, azaz hogy Széchenyi okvetle­nül optimista alak lett volna. Én, szókra járt Széchenyi. Folytathatta volna: „kikérem magamnak az asztalt táncoltató Széchenyit”. Teljesen igaza lett volna... No- hát ezt az ágáló kezet én meg is változtat­tam. Azután figyelembe vettük azt a véleke­dést, hogy mi lesz a kandeláberrel, ami ta­lálka-hely volt Miskolcon. Kandeláberből kell szerintem kettő. Az eredeti úgysem a mai helyén állt, hanem ott, ahová majd most lesz téve, közel a városházához, s így szimmetrikusan lenne a másik oldalon. Ezáltal ebben az égbolttal fedett templom­ban a szószéken álló Széchenyit jobbról és balról két szép gyertyatartó veszi körül, s vi­lágítja meg este. Ez is menetközbeni okulás, ami nem az én gondolatom, hanem egy fel­chenyit. Valamifajta jókedvet, büszkesége*' jelenthet ez, hogy élt nálunk egy ilyen em­ber, akinek a szavait lehet olvasni, akinek a hídján át lehet menni, és egy csomó min­dent csinált. Akiről tudjuk, hogy sportember volt: lovagolt, vívott, úszott, futott, hegyet mászott, bo- xolt - öttusázott. Látni az arcán: szép ember volt. Van tehát egy szép magyar, aki hasznos volt, okos, testileg, lelkileg szép és erős. Mi ugyanabból a nemzetből valók vagyunk, következésképp nem kell irigyelnem a görögöktől Szok- ratészt. □ Hogyan fogadják a miskolciak, hogy október 23-tól ott áll majd * főterükön a legnagyobb magyar? • Legyenek büszkék Széchenyire A szobornak ezt kell szolgálnia, ezért adok igazat abban, hogy a ta­lapzat megmaradt nyolc mezőjé­ben Széchenyi munkái kerüljenek oda domborművekben. Majd a kis­diákokat ki lehet vinni oda, mint Budapesten a Hősök terére, s meg lehet mutatni: mit csinált Széche- njú. Elámul az ember, hogy ®] mindent csinált. Olyan leonardói alkat, aki szép volt, erős és min­denkinél okosabb.1 Amit csinált, jobban csinálta. S nem kis dolog, hogy ő mindezt Magyarországon csinálta! Amikor az Akadémiát akarta megalapítani, a korabeli új­ságok azonnal elkezdték írni: na, mi lesz ebből, mit akar ez a gróf Már megint milyen hasznot hajt saját magának! Ott a rengeteg va­kond rengeteg gátat túrt fel. Ugyan­ezt Angliában Széchenyi köny- nyebben meg tudta volna csinálni □ Vakondok azért még maradtak■ • Hogyne! Épen, kövéren. Ha ná­lunk valaki valamit akar csinálni, abba rögtön belekötnek. De hát a demokráciában ezt is meg kell szokni. Fotók: Nagy Gábor (ISB) aki diákkorom óta hallok Kossuth apánkról, aki vonzó, szép alakja a történelmünknek, világ életemben sajnáltam, hogy Széchenyit és Kossuthot szembeállítják. Pedig Széche­nyi öregkorában, Döblingberi belátta, hogy a bécsi udvar nem engedi Magyarország fej­lődését, szándékosan nyomja vissza, nem engedi, hogy utolélje Ausztriát. Csoda volt, hogy a Lánchíd előbb épült meg, minthogy Bécsben épült volna állandó híd. És ekkor, amikor már Széchenyi nem mint gróf és fel­sőházi tag, hanem csak a gondolkodó em­berként lép fel, ekkor a legnagyobb magyar és Kossuth apánk lám összebékélnek. Ne­kem éppen ezért sokkal jobb gondolni az öreg Széchenyire Döblingben, mint arra a vergődő szerencsétlen alakra, aki a zseniali­tása és a szerencséje révén nagyon sokat ho­zott létre. □ Tudott-e valamit hasznosítani a miskolci polgárok kritikájából? • Köszönettel tartozom azért, hogy véle­ményt nyilvánítottak. Indulatot is adott a munkához, no meg konkrétan hasznosítani is tudtam. Nem tetszett például valakinek a maketten az ágáló kéz. Mit mondjak? Ne­kem sem... Az első rajzaimon nem is volt ilyen. Menetközbeni tévedés volt. Valaki azt írta be, hogy úgy látszik, spiritiszta szeán­vetésre reagálok. Minden hozzászólónak természetesen nem fogadhattam meg a ta­nácsát. Vitatkozom például azzal, hogy ne szószéken álljon Széchenyi. Ehhez nagyon ragaszkodom. □ Könnyen belement a változtatásokba? • Számomra ez egy kicsit szégyenkezést is jelent. Nem is értem, miért mozgott a kara­ival úgy a kismakett. Az egy tévedés volt, amit szégyellek. Miért voltam én olyan osto­ba hetekig? Mert ez az ellenvélemény ezt vi­lágította meg számomra. S ennek az ember nem ’örül. □ A végső szobor szempontjából viszont mégis örülhet. • Úgy igen, bár sajnálom, hogy nem tudom igazolni: halványan ez már eleve nem tet­szett nekem sem. Na most, ha ezt más teszi szóvá, mielőtt én kijavítanám, akkor a szé­gyen dupla. Hiszen sejtettem én, hogy nem jó az, amit csinálok. □ De hisz itt csak egy részletről van szó! • Részletről, de a részlet elronthatja az egé­szet. Hiszen ez egy hangsúlyos részlet volt. Főleg azért is, mert én egy nyilatkozatom­ban már mondtam is, hogy ez az egész szo­bor Széchenyi arcáról szól. És ezek a kinyúj­tott karok nagyon sok nézőpontból éppen el­takarták az arcot. Szóval ezzel a dologgal nincs okom büszkélkedni... □ Ahogy azonban a már majdnem kész alko­tást nézem, azzal annál inkább. Kérem, be­széljen arról, mit jelent Önnek Széchenyi! • Sok hősünk a magyar történelemben ve­reséget szenvedett, és az ember ezért néha oly szomorúan gondol arra, hogy ő magyar. Vannak a történelmünknek olyan alakjaii akikre azonban büszkék lehetünk. Mindig irigyeltem a görögöktől Szokratészt. De jó azonban, hogy ha egy göröggel beszélgethet­nék, az meg nyilván irigyelné tőlünk Szé­Ringhoffer József: Melizánda a templomban

Next

/
Thumbnails
Contents