Észak-Magyarország, 1994. augusztus (50. évfolyam, 179-205. szám)
1994-08-06 / 184. szám
6 ÉSZAK-Magyarország Kultúra 1994. Augusztus 6-, Szombat---------------- APROPÓ---------------M agyarul Dobos Klára „Viszed innen azt a geduás csümit!”Nyugi kedves olvasó, nincs semmi különösebb gond, csak a két kislány veszett össze a kispárnán. Egyikük pesti, másikuk miskolci. A pesti szájából fut ki ez a mondatocska, s hirtelen a miskolci sem tudja, hogy most mi van. Ahogy az őket hallgató felnőtt sem. „Kislányom, te milyen nyelvet tanulsz?” - kérdezte már tőle többször kétségbeesve édesanyja, amikor is fogalma nem volt, hogy mit mondhat tizenéves leánykája. „De hát ez magyarul van” -hangzott mindig a válasz. Amikor azonban megkérem, mondjon még ilyen szavakat, már nincs könnyű helyzetben. Gondolkodik erősen, de éppen nem jut eszébe semmi. Mondja, figyeljem, amikor mondja, mert ez csak úgy jön belőle. De hát honnan? A vele egykorúnktól? A saját agyából? Valószínűleg innen is, onnan is. De leginkább van egy másik ötletem... JÚdd meg Istenem ezt a magas tápértékű mikrohullámú makarónit és azokat, akik árengedménnyel árusították. Ámen”-kiabálják belém most már ketten. Közösen. „Hamuripők, hol a cipőd?Állj már üresbe, hogy van toll a füledbe?” Ezután már lelőni sem lehet őket, sok idézet hangzik még el, mire végre kiderül: ezek a Reszkessetek, betörők! című filmből valók. Hát persze, ezek a gedvás filmek!... A jó magyar szövegükkel. Amúgy magyarul, hát. Magyarabbul már nem is lehetne.... De azért tök jó. Nem?! Filmvilág Miskolc (ÉM) - Megjelent a Filmvilág augusztusi száma. A folyóiratban Létay Vera Általános vérmérgezés címmel a cannes-i fesztiválfilmekről ír. Ugyancsak a cannes-i fesztiválhoz kapcsolódnak a Nanni Morettivel és John Watersszel készült beszélgetések. King Kong-tanulmányok címmel új sorozat kezdődik a Filmvilágban, az első részben Király Ernő Hüllőesztétika című tanulmányát olvashatjuk. Az amerikai dokumentarizmus megismeréséhez ad hasznos tudnivalókat Békés Pál Kampányok és ügynökök című írása. Mindenképpen figyelmet érdemel Fáber András Alain Robbe-GriUet-vel készült interjúja: többek között a kettős - írói és filmrendezői - életműről, a film és az irodalom kölcsönhatásáról, az „ob- jetív irodalomról”, a francia „új regény” jellemzőiről szól Az árnyék tükörképe című beszélgetés. Földényi F. László az elmúlt év német botrányfilmjéről, a Foglalkozása: neonáci című produkcióról, az újjáéledő fasizmus lelki- hátteréről írt tanulmányt. Hírmondó Jósvafő (ÉM) - A falunapon minden évben megjelentet egy kiadványt a jósvafői önkormányzat, Jósvafői Hírmondó címmel. Idén július végén tartották meg a rendezvénysorozatot. De a Hírmondó nemcsak a programokat tartalmazza, hanem olvashatunk benne írásokat a falu életéről, terveiről is. így például a jósvafői tájház létrehozásáról. Mint Szablyár Péter írja: „Már évek óta érlelődött bennem a gondolat, hogy a jósvafői népélet- és néphagyomány tárgyi emlékeit egy erre alkalmas épületegyüttesben összegyűjtsem és az érdeklődőknek bemutassam. Áz épületegyüttes - ami az egy szobasoros, nyeregtetős lakóépületen kívül - egy „pinceházból”, nyári konyhából, istállóból, csűrből és kocsiszínből áll, igen alkalmas egy helytörténeti gyűjtemény elhelyezésére. Áz évek óta lakatlanul álló épületegyüttes állaga igen leromlott, teljes villamos rekonstrukciót és épületfelújítást kell végezni, újjá kell építeni az épületeket övező kőfalakat. A lakóház első három helyiségében eredeti állapotban rendezünk be két szobát és az általuk közrefogott konyhát. A házcsoport teljes felújításának befejezését 1995-re tervezzük.” De egy másik, különleges kiállításról is olvashatunk a kiadványban: a Rákóczi utcában De- ly Jánoséknál több mint nyolcszáz darabból álló üveggyűjtemény található. Jazzfesztivál Gyula (MTI) - A gyulai Várszínházban rendezik meg ma, szombaton a III. Gyulai Vár Jazz- fesztivált, amelyen négy zenekair, így a Gyulai Big Band, a Tin-Tin Kvartett, a Kőszegi Trió és a Pogo Kvartett muzsikáját élvezheti a publikum. Az előző évi fesztiválok hagyományához híven sztárvendégek is fellépnek, méghozzá két amerikai zenész, Vig Tommy, aki vibrafo- non játszik és felesége Mia Vig énekes. A windsori víg nők a várban Tündéri találkozás... Fotó: Czakó Lajos Miskolc (ÉM - FG) - A kisvárdai bemutató után augusztus 9-én és 10-én este fél 9-től (esőnap augusztus 11.) a Diósgyőri várban is bemutatják a Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza valamint a Magyar Televízió közös produkciójaként létrejött előadást: Shakespeare A windsori víg nők című - Horváth Z. Gergely rendező műfaji meghatározása szerint - „vízvári" komédiáját. A legenda szerint az ifjú Shakespe- are-nek azért kellett távoznia szülővárosából, Stratfordból, mert vador- záson érték. Állítólag a rossz társaságba keveredett ifjú megrabolta Sir Thomas Lucy charlecoti földbirtokos vadaskertjét. így történt-e vagy sem, ezen azóta is vitatkoznak a Shakespeare-kutatók. Az viszont elég elfogadott vélemény, hogy A windsori víg nők bárgyú békebírájá- nak alakjában Sir Thomas Lucyt igyekezett nevetségessé tenni a szerző. De a komédia többi alakja sem teljesen „gyökértelen”. Itt van mindjárt Falstaff, Shakespeare legnagyobb szabású komikus hőse, akivel először a kétrészes IV. Henrik című történelmi drámában találkozhatunk. Úgy tartja a hagyomány, hogy éppen miatta - Erzsébet királynő felkérésére — született meg ez a szerelmi komédia. A IV. Henrikben mellékszereplőként színre lépő .nagytermészetű”, részeges és falánk lovag alakja némileg megsápadt. Falstaff nem a hatalom megszállottja, csak a kocsmai verekedésekből akar győztesen kikerülni, számára csak a személyes jólét a fontos. Élősködő figura, de amikor a becsületet gúnyolja, leleplezi önmaga becstelenségét, és leleplezi az üressé vált lovagi becsületet, a rablásban, fosztogatásban, öldöklésben megmutatkozó katonai „erényeket” is. Ezt a pénzéhes szoknyabolondot alaposan megleckéztetik az angol polgárasszonyok. De „A windsori víg nők” nehéz feladat elé állítják a színészeket is.- Színrevitele próbára tesz bármely társulatot - vélekedik Horváth Z. Gergely rendező - , hiszen húsz kitűnő szerepet kell életre kelteni, és meg kell küzdeni a darab dramaturgiai fogyatékosságaival, s azzal a nehézséggel, hogy az eredetileg öt felvonásos színmű közel harminc színváltozást tartalmaz. Ugyanakkor e nehézségek igazi művészi kihívást is jelentenek. A szövegkönyvben - hűséggel Shakespeare szerelméhez, korának mindennapos gyakorlatához - tömörítéseket, átcsoportosításokat, szerepösszevonásokat végeztem, és meg kellett erősítem Falstaff figuráját a IV. Henrik című dráma egyes szövegrészleteivel. Úgy érzem, hogy a hiszékenység komikai hatására és a humoros helyzetekre épülő vígjáték sem nélkülözheti Falstaff köztudottan színes és érzékeny szellemiségét, szemléletének és világhoz való viszonyának sokrétű bemutatását. A szövegkönyv elkészítése egyéb izgalmakkal és feladatokkal is járt, hiszen a színielőadásból televíziós változat is készült, tehát a televíziós műfaji sajátosságokat is figyelembe kellett venni. Úgy érzem, a határainkon túli magyar színházak művészeinek köszönhetően igazán színvonalas szereposztásban mutathatjuk be a komédiát. (Anna: Fülöp Erzsébet, Fenton: Bogdán Zsolt, Robin: Tordai Tekla, Kence: Keresztes Attila, Rugby: Bö- lönyi Zsolt, Pistol: Gasparik Áttila, Nym: Nagy István, Öreg tündér: Mende Gabi, Tündér: Fodor Piroska, Hegedűs: Patay Sándor, Falstaff: Czintos József, Ford: Hunyadi László, Sürge asszony: Spolarics Andrea, Page: Karp György, Ford- né: Csiky Ibolya, Page-né: Gáspár Imola, Kevés: Makra Lajos, Keszeg: Bíró József, Hugo Evans: Győiffy András, Dr. Caius: Nagy Dezső.) Ahol életveszélyes az írás London (MTI) - Szaed Szoltanpur, a 28 esztendős iráni költő lakodalmán történt. A fiatal pár az önfeledt vendégsereg koszorújában éppen fény- képezkedett, amikor hirtelen gép- pisztolyos férfiak rontottak a terembe. A vőlegényt túszul ejtve a halálra rémült vendégek szeme láttára egy páncélozott gépkocsiban elrobogtak. A menyasszony másnap visszakapta vőlegénye golyóktól lyuggatott tetemét. Elrablói szerint az áldozat „hadat viselt Allah ellen", ezért halálra Ítélték és kivégezték. Röpke 12 órán belül. Szoltanpur egy a negyvennyolc iráni író, költő és újságíró közül, akiket a mullahok az 1979-es forradalom óta meggyilkoltak. Volt, akit halálra kínoztak, másnak az ereit vágták fel, egy harmadiknak a szeme közé lőttek. A kivégzett, meggyilkolt, bebörtönzött vagy száműzetésbe kényszerített írók hosszú listája valami sajátos Who is who-ként jár kézről kézre az iráni értelmiségi elit körében. A párizsi száműzetésben élő Parvaneh Panahi több mint ezernyolcszáz, ugyancsak a számki- vettetés keserű kenyerét evő költőt, írót, újságírót és értelmiségit tart számon dokumentumgyűjteményében.De Irán nem az egyetlen iszlám országr ahol az írás életveszélyes mesterség. Irakban az elmúlt évtizedben nem kevesebb mint hatvan írót gyilkoltak meg. Az iraki rezsim valóságos hajtóvadászatot folytat a külföldön élő írók ellen is. A ’80-as években legkevesebb harminc, száműzetésben élő iraki értelmiségi esett a terror áldozatául Európában és a Közel-Keleten. Egyes országokban, ahol a kormányok nem ölik meg, „csupán” kiátkozzák vagy be- börtönzik a szabadszájú írókat, átveszik tőlük a fundamentalisták ,Allah ellenségei” likvidálásának feladatát. Egyiptomban az elmúlt négy esztendőben tizenegy írót öltek meg a muszlim szélsőségesek, Algériában csupán az elmúlt két évben tizennyolcat. Szinte minden iszlám országban léteznek feketelisták, szerzők százainak nevével, akiknek a műveit betiltották. Vannak olyan muzulmán országok, ahol bizonyos alkotók műveit részben vagy egészben indexre tették. Nagy-Britannia számos üldözött iráni, szaúd-arábiai, iraki vagy szu- dáni alkotónak nyújtott menedéket, de az üldözöttek pontos számáról nincsenek adatok. Jósvafő (ÉM) - A jósvafői tájház és falumúzeum megnyitását megelőzően, július 29-én, a művészetpártoló jósva- fői lakos: Balda János magángalériájának ünnepélyes avatására, került sor a Rákóczi utca 1. szám alatt.- Sokan felteszik a kérdést: miért csinálom ezt, hisz ha turistaszállóként működtetném a portámon lévő évszázados épületemet, több hasznom lenne belőle - mondta Balda János. - Az indítékom egyszerű. Mindig szerettem a művészeteket, de kis pénzű ember lévén, csak nagyon ritkán juthattam el a nagyobb városok rangos galériáiba, s a kialakult helyzetben a jövőben is egyre kevesebb lehetőségem nyílik rá. Gondoltam hát egyet, tornácos, fagerendás melléképületem rendbehozásával kialakítok egy házi magángalériát, és idecsalogatom a művészeket, jöjjenek, állítsanak ki, értékesítsék portékáikat, miközben én, a családom és a falubeliek kedKriston Béla: Jósvafő vükre gyönyörködhetnek a kiállított művekben.- A galéria létrehozása jeles, dicsérendő cselekedet. Büszkék vagyunk rá, hogy mindez a lokálpatrióta Balda család művészetszeretetéből, önzetlen áldozatvállalásából jött létre. Hiszem, a „Balda” Galéria, a tájházunk, falumúzeumunk mellett új színfolttal, nagyobb vonzerővel gazdagítja szeretett falunkat - mondta megnyitó beszédében Simon Lajos polgármester. A Balda Galéria - úgy tűnik - sikeres vállalkozás. Már eddig is sokan keresték fel a kiállítótermeket, ahol kedvükre gyönyörködhettek a Diósgyőri Natura Art Stúdió tagjainak és meghívott vendégeinek szeptember 5-ig megtekinthető kiállításában, Bo- donyiné ■ Szabó Éva kerámiáiban, Csorba Katalin, Eisele Gyula, Kővá- riné Juhász Ilona, Kriston Béla és Majercsik János festményeiben, valamint Fülöp Tibor míves vasművészeti alkotásaiban. Filmes követek Taormina (MTI) - Reich Péter rendező Rám csaj még nem volt ilyen hatással című játékfilmje a Taormi- nai Nemzetközi Filmfesztiválon harmadik díjat nyert. A történet főhőse Miklós, a Magyar Narancs és más képes folyóiratok fotósa. Az alkotás Dórával való kapcsolatát mutatja be 1992 telén, Budapesten. A két főszerepet Déri Miklós és Marozsán Erika játssza A film társ-forgatókönyvírója Hazai Attila, operatőre Klöpfler Tibor. A filmet a 25. Magyar Filmszemlén mutatták be. A Taorminai Nemzetközi Filmfesztiválon versenyen kívül vetítették Rózsa János Jó éjt királyfi; Dárday István - Szalai Györgyi Nyugattól Keletre, avagy a média diszkrét bája; Tarr Béla Sátántangó és Jancsó Miklós Maradékok című munkáját. A zsűri tagjaként a fesztiválon részt vett Enyedi Ildikó filmrendező. Globe-nyitás London (MTI) - Shakespeare volt az első látogató, amikor ismét megnyitották a nagyközönség számára az újjáépített Globe színházat, amelyben első ízben játszották William Shakespeare drámáit. Mármint Stan Shakespeare 57 éves nyugdíjas fodrász Surrey grófságból. ,A legtöbb Shakespeare-nek valószínűleg van valamiféle családi kapcsolata a drámaíróval, ami mindnyájunkat igen nagy büszkeséggel tölt el. Rendkívüli nap ez a mai” - nyilatkozta a nagy név viselője a Reuter tudósítójának. Az eredeti Globe színház, ahol William Shakespeare maga is fellépett, és ahol igen sok színdarabját bemutatták, 1599-ben épült a Temze partján és 1642-ig működött. Operák és balettek Budapest (MTI) - A Budapest Nyári Opera- és Balettfesztivált immár harmadszor rendezi meg a V.I.P. - Arts Management. A 110 éves Magyar Állami Operaház épülete ad helyet az augusztus 10-19. között tartandó előadásoknak. A fesztivál külföldi vendége a Kijevi Balett. A társulat Csajkovszkij Hattyúk tava című balettjét két alkalommal mutatja be, augusztus 10-én és 12-én. Ézekre az estékre már minden jegy elkelt. Magyar művészek előadásában lesz látható Puccini Bohémélet című operája 13- án és 16-án, valamint Verdi Nabuc- co című négyfelvonásos műve 17-én és 19-én. Az előadásokon többek között Kincses Veronika, Ötvös Csaba, Zempléni Mária, Kováts Kolos és Misura Zsuzsa is fellép. Népszerű operaslágerekből összeállított gálakoncertet tartanak 11-én és 18-án. Leoncavallo, Rossini, Bizet, Giordano, Verdi és Puccini dalait éneklik magyar és külföldi (Anatolij Fokanov, Martina Leber, Andrej Lancov) előadók. _________ L akatlan műemlékek Székesfehérvár (MTI) - Felújító, hasznosító gazdát, új tulajdonosokat keres a székesfehérvári önkormányzat a város egyik legszebb mú- emlékegyüttesének, a Hiemer- Font-Caraífa háznak. A település egykori jeles polgári famíliáiról elnevezett, belvárosi - s a történelmi városrész képét meghatározó - épülettömb több éve lakatlan már. Korábban sokféle funkciója volt: az egyik épületet zeneiskolának használták, a többi részen ügyvédi irodák, orvosi rendelő, lakások voltak. A középkori eredetű, barokk-rokokó főhomlokzatú együttes jellegénél, nagyságánál fogva - hasznosítható alapterülete csaknem 4300 négyzetméter - reprezentatív intézmények befogadására lenne alkalmas. A szakemberek többféle hasznosítási javaslatot dolgoztak ki. Az elkép- zések szerint a helyreállítást, felújítást követően falai között kereskedelmi és üzleti központot, kulturális intézményeket, vendéglátóhelyeket, irodákat, elegáns konferencia- termet lehetne kialakítani. Alkalmas lenne az épületegyüttes külföldi cégek képviseletének is. A mintegy 400-500 millió forintba kerülő felújításra, illetve a hasznosításra befektető-hasznosító társaságot, esetleg ingatlanügynökséget keresnek. Az önkormányzat szeretné, ha az együttes minél előbb gazdára találna, az egykor gyönyörű épületek állaga ugyanis már eléggé megviselt, amennyiben nem kezdenek hozzá rövid időn belül a felújításhoz, tovább romlik. A fagerendás magángalériában