Észak-Magyarország, 1994. augusztus (50. évfolyam, 179-205. szám)
1994-08-27 / 202. szám
Augusztus 27., Szombat Műhely ÉM-hétvége VII ® • „Önmagamat akarom megalkotni” Szabados Ambrus előadóművésszel beszélgetett!. Nagy József-1944. október 8-án délután 1/2 3-kor megszülettem, 1/2 4-kor bejöttek az oroszok Hajdúszoboszlóra. Nem a községben születtem, hanem anyai nagyapá- mék egyik tanyáján. Engem még bábaasszony segített a világra, klasszikusan. Édesapám két év múlva hazajött a haláltáborból és rögtön beindította Miskolcon a színházat. A tulajdonos Földesi Géza volt, a színházat hattagú igazgatóság vezette. Egyértelmű volt, hogy azonnal - kétévesen - színpadra kerültem Bánk bán fiaként. Attól kezdve le se estem a színpadról; ha elüldöztek, visszamentem, ha kizavartak az ajtón, bemásztam az ablakon. Nem volt mese. Az se mese, ami fentebb olvasható. Az édesapa, akiről szó esett: Szabados Ambrus (Brusi bácsi) a Miskolci Nemzeti Színház örökös tagja. Most fiával beszélgetünk színpadról, előadóművészetről, mindennapokról; legfőképpen a küzdelemről, amit az ember önmaga megvalósításáért folytat kimondva és kimondatlanul. Szabados Ambrus a „bevallók” közé tartozik: — Hogy miért nem vagyok a színháznál? Erről nem engem kell megkérdezni. Nem kellek nekik. Senki nem állt mögöttem soha, senki nem segített semmiben.’ Én mindig is színháznál akartam dolgozni. Nekem ez volt az életem, onnan jártam iskolába. Lehet nagyképűségről beszélni, de én mindig úgy gondoltam, hogy engem majd odahív valaki, hogy szüksége van rám. Nem szóltak, nem hívtak; így próbálom megalkotni magam és reménykedem abban, hogy igenis, 60 éves koromra elkészülök. Mindig is tisztelettel tekinKoscsó László rajza tettem az optimista emberekre. Kiváltképpen azért: őket soha nem hagyja cserben a humoruk:- Én még fiatal ember vagyok. Nem a fényes múlt, hanem a meggyötört jövő áll előttem. A múlt ha nem kínált nagyszínházas jövőt, a színpadi deszkákat mégsem húzhatta ki a lába alól; évekig volt az országosan elismert Csortos Gyula Színpad tartóembere, s maga is alapított társulatot:- Igen jó barátom volta nagy színész, Upor Péter. Halála után maradt bennem egy fájdalom, akkor hoztam létre nevével egy csoportot. Nem akartam én amatőrködő, csodaváró dolgokat csinálni. Mesejátékokat állítottunk színpadra gyerekeknek, akik nagyon szerettek is bennünket. Volt olyan hónap, amikor negyven előadást csináltunk. Az Ifjúsági Ház adott otthont Miskolcon; volt irodám, fizették a szervezést, a fűtést, a világítást, próbatermet kaptunk... Ez óriási segítség volt ám - színjátszóim, s nekik ez volt a lényeg, megállás nélkül játszhattak, a gyerekek jöhettek. Más volt az élmény, mint a tévé előtt ülve várni a macit. Én akkor is azt csináltam, amit a színház nem csinált. Két évvel utánunk kezdtek el minden évben mesedarabot játszani, természetesen az ő „kiállításukkal”, anyagi fedezetükkel már nem vehettük fel a versenyt. ...... A ztán az évek szálltak, mint a percek... Legutóbb a Miskolcra sereglett .fiatal írók és költők egyik rendezvényén találkoztunk: Szabados Ambrus Villon- játékánál.- Pályakezdőnek érzem magam ebben a műfajban. Egy évvel ezelőtt kezdtem csi- nálni.mosttehát szellemi szabadfoglalkozású előadóművész vagyok. Ki kellett találni saját magamat: Tavaly februárban gondoltam arra, hogy középiskolásoknak, egyetemistáknak, főiskolásoknak fogok tanrendkiegészítő műsorokat létrehozni. Ezek nem irodalmi estek, hanem keretjátékok. Hiszek abban, hogy ha én megyek hozzájuk, és ók az otthonukban - iskolában, mindennapi környezetükben - fogadnak, meg fognak hallgatni, felszabadultabban és bátrabban lesznek részesei az előadásnak. Villont szerettem volna elvinni a börtönbe is, de az intézmény Szabados Ambrus előadóművész nem áldoz rá. Akármelyik sittes gyerekkel beszélsz, mind olvasott Villont. És magukénak érzik, mert nem ismerik. Éppen ezért szerettem volna elmenni közéjük, hogy megmutassam: őrült nagy tudásvágy volt benne, és nem azért vált ilyenné, mert ez. volt a vére; hanem azért, mert ilyen korban élt Mint ahogyan ezék a 20. századi „Villonok” is ilyen korban élnek; ezek a meggyötört, munkanélküli, elszegényedett, szellemileg sem teljesen megértett figurák, akikkel az; utcán lépten-nyomon találkozol... A második műsorom idén állt össze Óda a magyar nyelvhez címmel. Janus Pannóniustól Faludy Györgyig tizenhét magyar költő, prózaíró gyönyörű üzenetét szeretném tolmácsolni. Remélem, szeptembertől „be tudok indulni”, és sokszor lesz alkalmam közönség elé állni ezzel az összeállítással. Egy bizonyos: ha megszólal társaságban, fölkapják léjüket, az ott lévők. A hasonló adottságú színészeket gyakorta marasztalják el azzal, hogy - szín- háziasan szólva - „ráül a hangjára”. Tény, hogy az előny hátrányba is fordulhat:- Úgy gondolom, nekem kellemes, fiú hangom van. Ennek nem vagyok oka, Isten adománya. Ezt kell jól használnom. Tudom, hogy nagyon nehéz lehalkulnom a hangmélységem miatt, és tudom, hogy nem szabad túlzásba vinnem a hangerőt. Az a fontos, hogy az ember ne éljen vissza az értékeivel. Értékek. Vajon, van-e bennünk elég kíváncsiság a leírt szó - líra, próza -, vagy a pódiumról felkínált gondolatok értékei Fotó: Fojtán László iránt? (Sok a lemondó legyintés) Együtt nyomul előre e kérdőjellel a másik: minek gyötri magát az előadóművész mégis, miért csinálja?- Költői kérdésekre fogok válaszolni. Minek veszel levegőt? Azért, hogy élj- Minek ültetünk virágot? Hogy gyönyörködjünk benne, hogy érezzük az illatát. Minek választunk partnert? Hogy szerelmesek legyünk, hogy valami tisztát találjunk az életünkben. Amit én csinálok, egybefoglalja az előbbi három gondolatot. Erről szól az életem: éljek, szeressek, örömöt szerezzek. Enélkül minek élek?! Akkor saját magamra se vagyok kíváncsi. Márpedig ha a fene fenét eszik is, Szabados Ambrus- 1 sá akarok válni; -önmagamat akarom megalkotni. Jól kérdezni nehéz. Hasonló beszélgetések után mindig is maradt bennem kétség. Most felajánlom, tegyen fel önmagának tíz kérdést. íme: “- Először: Mi lesz tíz év múlva? Másodszor: Milyen lesz a Jézus-műsorom? Harmadszor: Mikor csinálok már egy vígjátékot, üdülőknek? Negyedszer: Találok-e magam mellé annyi embert, akikkel együtt tudnám folytatni a munkát? Ötödször: Létezik-e Miskolcon vagy a megyében olyan cég, vállalat, amelyik azt mondja, megéri támogatni ezt az „őrültet”? Hatodszor: Egyáltalán megérem-e azt, hogy az első kérdésre válaszolni tudjak? És- az utolsó négyet most összevonom, azt hiszem, ez a legfontosabb kérdés: Meg tudok-e maradni olyannak, amilyen vagyok? Cseh Károly Asszony a kertben Maria Pawlikpwska emlékének Léda vagyok. Hanyatt fekszem a kertben. Sörénylő hajam, sugárzó szél lebben. Hattyú-felhők ringnak a messzibe el, tengerzik köröttem kéken az idő, smaragdlik a fű, mint lelkes drágakő, s lepke-vitorlás leng. Csak 0 nem jön el, aki szárnyával fehéren átölel. Fecske Csaba Égő hajú rét A félrecsusszanó árnyék alól kilátszik a nyérshús színű talaj. Két szárnya közé feszítve tartja magát a sas a völgy felett. Hangok rejtőznek a szélben, mozdulatok, az eltévedt szilvafákhoz senki sem jön. Hegyek sáncai mögül néz vissza a nap, mint aki valamit ittfelejtett. Akár egy kutyapóráz az ösvény, ráhurkolódik a szemközti dombra. Szüretelőkre csurog a koraesti fény, csillagoké, holdé, kolompszót hallatva bolyong az égő hajú rét. Kalász László Kristálycsapok kezemben: tőrök: ha szúrtam is sebem bebőrzött nem taposok magam sarkára már botladoznom sincs miért nem gyötröm magam semmiért Hárman Barczi Pál rajza A kánikulai napok éjszakáin sokat nyaggattam kis zsebrádiómat. A kemping pisla fényei nem kedveztek az olvasásnak, tévét nem vittem - maradt a rádió. Feltettem a fülhallgatót, becsuktam a szemem: ELTŰNT ELŐLEM A VILÁG, ELTŰNT ELŐLEM AZ IDŐ... Azaz, mindig megjelent egy-egy erhber sajátos világa. .. .. Az egyik éjszakán egy Festettel} nevű úrral beszélgetett Kondor Katalin. Ez a név ugyebár sehol nem hangzik rosszul széles e hazában. Illetve már akkor is jól hangzott, mikor még valóban széles volt a haza... Nős, a történelmi nevű családról egyetlen szó sem esett, bár a riporter tett rá kísérletet, hogy e tekintetben is informálódjunk. Partnere azonban finoman elhárította az érdeklődést, mondván: Minden család régi, csak egyik-: nek feljegyezték a történetét, a másiknak nem. S hangsúlyozta: az egyéni, a személyes teljesítmények számítanak... A beszélgetés egyébként a Hortobágyon került magnóra, ahová a pásztormadarak miatt érkezett a professzor. (A szakmabeliek már tudják, hogy a neves ornitológusról, a wittenbergi egyetem tanáráról van szó.) A pásztormadarakról csak annyit, hogy leginkább a seregélyekhez hasonlítarmk, s a magyar pusztára, csak sáskajáráskor érkeznek. Vagyis nem minden évben. Hogy lionnét tudják mikor van sáskajárás? Tudják... Mindenesetre fontos madarak lehetnek, mert Prof. Festettek az évvégi kollokviumok, szigorlatok időpontját is megváltoztatta miattuk. Magyarán: a wittenbergi hallgatók vizsgái Csak a madarak után következnek. Mert a német diákok néni repülnék el, de a madarak bizony elrepülnek. Egy éjszakai műsorban már ennyi is elég lenne, Kondor Katalin azonban hagyta beszélni partnerét. És Festettek Antal (tulajdonképpen ezért írok róla) nagyon megszívlelendő dolgokat mondott el a magyar puszta sajátos értékeiről: a tájról, a talajról, a: növény- és állatvilágról, mely egyedülálló a világon. S mint ilyen ■nemcsak természeti kincs, hanem szellemi érték is. (Mindezt persze sokkal szakszerűbben, szebben, adekvá- tabban.j Nocsak a gulyás, mint nemzeti érték!? Miért is ne? Mennyivel alábbvaló a gulyás, vagy a birkapaprikás, mint a hamburger? És a slambuc talán kevésbé ízletes, mint a pizza? (Festetich Antal hosszan beszélt a rideg állattartásról; s a hortobágyi pásztorkultúráról, nekem azonban se elég helyem, se elég szakismeretem nincs ehhez.) ' Mit is akarok mondani? Tulajdonképpen kérdezni akarok, Gyarmati Béla gén, mint száz évvel ezelőtt. Újabban pedig amerikanizáló- dunk. Meg kell adni: Amerika a maga demokráciájával, szabadságával, gazdagságával csodálatos közeg. Mindazonáltal a piacgazdaság, a szabadverseny Mikor vesszük már végre észre, hogy nálunk minden történelmi és társadalmi változás érték- vesztéssel jár! Az elmúlt fél évszázadról nem beszélek; tudjuk mit vesztettünk. Nem megyek vissza Trianonig. Mindenki tudja, hogy mikor mit vettek el tőlünk, arról azonban kevesebb szó esik, amiről önként mondtunk le. Mint a bennszülöttek az aranyrögökről, amit hitvány üveggyöngyökre és tükrökre cseréltek. Soha, senki nem kötelezett bennünket, hogy német indulókat és orosz táncokat tanítsunk. Mi tanítottunk. De nem tanultunk meg se németül, se oroszul; Goethét és Dosztojevszkijt - eredetiben - kevesebbén olvassák nálunk, a huszadik század vénem hamburgert, elektronikus játékokat, szappanoperákat, s az erőszakról szóló tucatfilmeket és silány gépzenét jelent - mint sokan hiszik. S nem gátlástalan üzletembereket, üresfejű procco- kat, újgazdagokat, akik olyan távol állnak a nemzeti kultúrát hordozó polgárságtól, mint Makó Jeruzsálemtől... Egy emigráns magyar író vette észre Amerikában az álárubő- ség jelenségét. Vagyis, hogy mindenütt miiuien dögivei, de azonos receptúra szerint: Beutazhatja valaki az Államokat, a csirkés szendvics mindenütt egyforma, Egyforma, ízre, zamatra, dekára. Királyhegyi Pál - mint elmondta, megírta - azért jött haza Amerikából (noha egészen jól ment neki ott), mert nem jutott hozzá magyaros csirkepaprikáshoz. Pedig mindent megtett ezért: utóbb már maga próbált csirkét nevelni... Mikor a nyáron - minden magyar városban, ahol csak megfordultam - ugyanazokat az uniformizált étkeket kaptam; eszembe jutottak Krúdy különc alakjai, akik azért utazgattak, azért mentek el olykor messzibb vidékekre is, hogy jól megebédeljenek. Hajdan érdemes volt ezért vonatozni, hiszen a miskolci restinek a savanyú malacbecsinált, Kassának a piros sódar, Szeged Tisza-parti csárdájának a hal- paprikás, Bécsnek a tányérhús volt a specialitása. S mikor a szabolcsi tájakon zötyögött a vonat, utasunk arra gondolt: „Vajon van-e még abból a marhagulyásból a nyíregyházi állomáson, amelyet hajnalban szoktak ott főzni, mikor a kisvárdai vonat még téli sötétségben, befagyott ajtókkal, ablakokkal megérkezik, hogy csatlakozása legyen a pesti gyorshoz?” Befejezésül visszatérek Festetich Antalhoz. A professzor européer. Budapesten született, Ausztriában él, Németországban van katedrája. Az Alpok madárvilágát ugyanúgy figyeli, mint a magyar pusztáét. Már születni is kettős állampolgárként született. Mit jelent neki ez az ország? A riporternek persze nincs ilyen kérdése, de érzem, hogy erre kíváncsi. Festetich egyszerre azokról az osztrákokról, svábokról (elsősorban Herman Ottóról) kezd beszélni, akiket nyelvükben, hitükben, törekvéseikben magyarrá tett ez a táj. S a beszéd lendületében, szinte önkéntelenül szalad ki a száján: Hát például Széchenyi Stefi is csak 23 éves korában tanult meg magyarul... Stefi? Más szájából nyegleség volna a legnagyobb magyart kölyök nevén említeni. A professzornak azonban - vajon micsoda gének vezérlik ezeket a reflexeket? - csak Stefi Széchenyi István. Magától értetődően említi így. Ha érteni akarjuk, tudnunk kell, hogy a nagy reformer édesanyja gróf Festetich Julianna volt. Eszembe jut R. Mátyás - aki nem volt buta ember! Vajon hogyan hihette (és hogyan hihetik mások is), hogy innen a Kárpát-medencéből ki lehet telepíteni a Széchenyiket, a Festeti- cheket, az Andrássykat, a Káro- lyikat etc., etc. A zsebrádió mikrofonjából madárfütty, a közeli Tisza-part- ról ugyancsak. Egyébként kezdődik a józan robot. Már mindenütt darálják a húst a hamburgerhez. Szó szőlőbem