Észak-Magyarország, 1994. május (50. évfolyam, 102-126. szám)
1994-05-18 / 116. szám
10 ÉLETMÓD Nyugdíjas 1994. Május 18., Szerda Program időseknek Miskolc (ÉM) - A Nyugdíjasok B.-A.-Z. Megyei Kamarájának második félévi programjából idézünk a következőkben. A kamara a miskolci Szentpéteri kapui, Kassai utcai nyugdíjasklubban működik, elnöke Horváth- né Pozsonyi Szilvia, telefonszáma: 327-106. Tehát a program. Június 1-jén 8-12 óráig fogadónap, amelyen jogi és társadalombiztosítási tanácsokat kaphatnak az érdeklődők. Vendég: a városi szociális és gondozási központ vezetője. Június 25-én 9 órától tartják a Klubszövetség rendezésében a megyei nyugdíjastalálkozót. Júliusban és augusztusban a kamara nyári szünetet tart. Szeptember 7-én 8-12 óra között a szokásos, jogi tanácsadással egybekötött fogadónap lesz, valamint közös program a Klubszövetséggel. Október 5-én 8-18 óráig Orvosok az idősekért címmel ünnepi fogadónapot tartanak az idősek világnapja tiszteletére. November 2-án 8-12 óráig ismét a szokásos fogadónap lesz. December 7-én fogadónap jogi tanácsadással. December 10-én 10 órakor kezdődik a nyugdíjasok megyei küldöttgyűlése, ahol értékelik az éves munkát. A naptár kicsit még korainak tűnik, de tessék kivágni, eltenni és amikor egy-egy rendezvény ideje elérkezik, részt venni rajta! Két választás között, valahol Magyarországon... Lapszemle a pádon. Azt írja az újság, nekünk nyugdíjasoknak sem lesz könnyebb, de maja csak kibírjuk valahogy. Ha másképp nem, ülve... Mennyi lesz a nyugdíjemelés? ' Bízom benne, hogy az újonnan hivatalba lépő kormány partnernek tekinti majd a társadalombiztosítási önkormányzatokat — mondta a Nyugdíjbiztosítási Önkormányzat elnöke a testület közgyűlésének szünetében rendezett sajtótájékoztatón. A közgyűlés napirendjeiről szólva Nagy Sándor elmondta: a nyugdíjbiztosítási alap jövő évi költségvetésének alapozó munkálatai mellett az elnökség megkezdte az idei második nyugdíjemelés előkészítését is, ám pontos számítások még nincsenek arról, hogy milyen arányú lesz az emelés. A parlament ugyanis nem fogadta el a testület azon javaslatát, hogy a nyugdíjemelést az előző évi nettó keresetnövekedéshez igazítsák, a várható nettó kereset- növekedésről pedig még nincsenek pontos adatok. Annyi azonban már valószínű, hogy az arány magasabb lesz, mint amennyire számítottak, vagyis meghaladja majd a 17, de talán a 18-19 százalékot is. A nyugdíjakkal összefüggésben Szeremi Lászlóné alelnök elmondta, hogy a közgyűlés megerősítette a korábbi álláspontját, miszerint mielőbb dönteni kell az értéküket vesztett nyugdíjak korrekciójáról. Mivel ezt a nyugdíjbiztosító saját erőforrásból nem képes megvalósítani, az önkormányzat egyeztető tárgyalásokat kezdeményez a leendő kormánnyal. A tájékoztatón elhangzott még, hogy a tb informatikai rendszerének korszerűsítését szolgáló világbanki hitelből a nyugdíjágazatnál elsőként a nyilvántartási rendszert alakítják át. Szeptemberben pedig várhatóan a közgyűlés elé kerül a megyei, illetve a területi nyugdíj- biztosítási önkormányzatok létrehozásával összefüggő javaslat. Szobor a tündérrózsa telepítőjének Lovassy Sándorra, az 1946-ban, 91 éves korában elhunyt természettudósra, a keszthelyi Georgikon egykori főiskolai igazgatójára emlékeztek a közelmúltban Hévízen és Keszthelyen. A Balaton Múzeum parkjában felavatták szobrát, Szabolcs Péter, Munkácsy-díjas művész alkotását, a hévízi fedett fürdőnél pedig a Molnár Jenő szobrászművész készítette emléktáblát. Lovassy Sándor telepítette a hévízi tóba a város jelképévé vált indiai tündérrózsákat. Az oldalt szerkesztette: Brackó István Fotók: Farkas Maya Volt egyszer egy család... Változnak az idők, de az ősök vére visszaüt Brackó István Ez a történet rém egyszerű. Egy családról szól, a lemenőktől a felmenőkig. Öt generácjó éveit íveli át. Nem tipikus, hazai modellről van szó. Ez majd kiderül, ám szenzációt ne váljon az olvasó. Nincs két egyforma ujj, nincs két egyforma család. Egy szerb férfi és sváb lány 1940- ben kötött házasságot egy bácskai faluban. Mindketten kereskedők voltak. Ruhások. Az első két gyermek hamar jött, a fiút Henriknek, a lányt Hildának hívták. Az asszony éppen a harmadikkal volt terhes, amikor 1944 nyarán menekülniük kellett. Vitték a két idős szülőt, a két kicsi gyereket és egy bőröndöt. A hátáron utánuk lőttek. A terhes asszonyt találták el a lábán. Majdnem elvérzett, a kislány koraszülött, s az alkalmi bába nem jósolt neki hosszú időt. Mivel Már Magyarországon tartózkodtak, az Éva nevet kapta. A negyedik, évekkel később, József lett. Három nyelven beszéltek Egy dunántúli „menekült” faluban telepedtek le. Voltak itt svábok, szerbek és horvátok, néhány szlovákiai magyar, s egy csomó erdélyi száműzött. Zavaros idők jártak akkor, a háború végi eufóriában az őslakosság nem nagyon berzenkedett. A település lélekszáma egyszerre megduplázódott. Mondhatnánk, hogy színesebb lett a paletta. Sok nyelv, sok kultúra, sokféle szokás keveredett. A különbségek kezdetben erősítették egymást, de később, nemcsak a jobb megismerés miatt, hanem az ötvenes évek „oszd meg és uralkodj “ - elve alapján a jellegzetességüket makacsul tartó etnikumok egyre inkább elkülönültek, s szembekerültek egymással. A család együttmaradt, s a kezdeti, hihetetlen nélkülözés és megkülönböztetés mellett is megkapaszkodott. A rokonság nagyobbik fele Németország nyugati részében talált új hazára. Könnyebben éltek, köny- nyebb volt a beilleszkedés. Nagy volt a csábítás, de nem mentek, nem mehettek, maradtak. A nagyszülők alig tudtak magyarul. A szülők a szerbet és a svábos németet beszélték, így szóltak a gyerekekhez is, ők viszont magyarul válaszoltak, mert magyar iskolába jártak. A legkisebb kivételével jól tanultak, s mindhármukat az első nekifutásra fölvették az egyetemre. Józsi kallódott, s szakmunkás-bizonyítvánnyal a zsebében először egy pékségben dolgozott, aztán biztosítási ügynöknek állt, s - ez már a hetvenes évek végén, nyolcvanas évek elején történt-, az elsők között Magyarországon, butikot nyitott. Ö volt a család fekete báránya, de a munka mellett, a környezet legnaSzétszóródtak, s ma már ritkábban találkoznak. Nincsen, ami összeköt. Rajz: Bohus Tamás gyobb csodálkozására, levelezőn elvégezte a külkereskedelmi főiskolát. Sínre kerültek Nagyot ugrottunk az időben. A két nagyszülő szép csendesen meghalt, idegen földben nyugszanak. A szülők az állami kereskedelemben találtak kenyérkereseti lehetőséget. Szakértelmük és háromnyelvűségük jóvoltából könnyen boldogultak. Tekintettel a négy gyerekre, kiutaltak számukra egy elhagyott tanácsi lakást. WC az udvaron, a kút az utcán. A fürdőszoba a konyhai lavór. Furcsa volt a helybélieknek, hogy az „idegenek” nem kannában, hanem vödörben hordták a vizet. Ha inni, vagy főzni kellett, akkor a vödör mellé készített bögrével merítettek. A főzési szokásokat is magukkal hozták. A vasárnapi húsleves előtt, kenyérrel pirított hagymás vért ettek. Nem voltak vallásosak, nem politizáltak, de a „kintiekkel” tartották a kapcsolatot. Ennek nemcsak az volt a haszna és értelme, hogy néha csomagot kaptak, hanem az is, hogy a gyerekek - felváltva - a nyári vakációban egy-egy hónapot nyugaton tölthettek. Gyakorolták a nyelvet, világot láttak, s szert tettek egy, akkor itthon meg- szerezhetetlen fogékonyságra. Henrik kitűnően végezte a műszaki egyetemet, az akkori NDK-ba féléves ösztöndíjat kapott. Utána egy nagy alföldi gyárban helyezkedett el, fényes karrier várt rá. Magas, jóképű fickó volt, minden káros szenvedélytől mentes. Hamarosan gyáregységvezetőnek nevezték ki, szép lakást vett, két gyermekét okosan nevelte. Feleségül nem sváb lány választott, hanem egy most is, túl a negyvenen, egy csodaszép optikust. Helga a közgazdasági egyetemen szerzett diplomát, amely akkor még Marx Károly nevét viselte. A pénzügyekre specializálta magát. Hamar férjhez ment, s hamar jött a két fiú. Éva a vegyészeire specializálta magát. Hamar befutott, mert német, angol felsőfokú nyelvvizsgát tett, s sikerrel pályázta egy scájci gyógyszergyár magyarországi rezidensének sok előnnyel járó, vezetői pozícióját. Egyébként ő szülte az első lányt a családba. Volt nagy öröm. A familiáris kötelékek még mindig iszonyúan erősek voltak. Keresztelő, névnap nem múlt el, hogy a szétszóródott közösség ne koccintott volna a befogadó község, közben újra cserélt, pompás házában. A legkisebb, s ez nem vicc, három gyereket és három butikot mondhat magáénak. A szülők közben nyugdíjba mentek, de kialakítottak egy divatos holmikat előállító bedolgozói rendszert. A nyolcvanas évek közepén járunk. A gyerekek sínen voltak, a szülők büszkélkedhettek. Jó kégli, szép kocsi, garázs. Ókét nem legyintette meg a kor szegényítő folyamata. A változások kora A szülők bírtak, amíg tehették a dolgukat. A svábok szorgalmas népek. Hirtelen, váratlanul, két év különbséggel haltak meg. Az örökségből egy-egy millió forint jutott minden családra. Nem igazán van rá szükségük. A gépészmérnök igazgató utazó ügynök lett, mert optikus felesége magánvállalkozásba fogott. A közgazdász Hilda elvált, gyakran változtatott munkahelyet, s unja a kolóniái bútort. Elvált Éva is, egy röpke kaland után, neki van a leg- flancosabb autója. A fél világot bejárta, a gyerekek már maguk is elboldogulnak. Józsi, a bárány, rájött arra, hogy most mái- nem a butik a legnagyobb üzlet. Nem dolgozik, csak dolgoztat, ő pedig gondolkodik. Mindenbe belevág, amiben pénzt lát. Tevékenységi körét nehéz lenne pontosan meghatározni. A családi viszonyok megromlottak ugyanide a három gyerek és a vagyon összeköt. Túl ezen, a két szülő halála után lazultak a kapcsolatok. Ki tudja miért? Hiányzik a kapocs? Vagy felerősödött az irigység, amiért a másik: többre vitte? A kérdések a levegőben lógnak. Évente egyszer találkoznak, a temetőben. Négy koszorú, négy, másik, másfajta család. A négy testvér már nem tartja a vér és dacszövetséget. Mindannyian elmúltak ötvenévesek. A huszon-harminc éves ifjak jól kijönnek egymással. Közben befutott egy unoka is. A testvérek már karácsonyra sem írnak üdvözlőlapot egymásnak. A középgenerációs társaság tagjai még leve- lezgetnek, felkeresik egymást. Az ősök vére visszaüt... Egy magyar-angol Tokajt dicséri A felvétel Tokajban, a Lux panzió bejáratánál készült, áprilisban Az angliai Colchesterből ritkán kap levelet lapunk. Ez az első. Feladója John Kampf. Negyvenhat éve él Al- bionban, s egy tokaji kirándulás indította arra, hogy levelet és fényképet küldjön a szerkesztőségbe. Hajdani hazánkfia elismerd sorokkal ír az országról, de a szó szerinti közléstől csak azért tekintünk el, mert a levél nehezen olvasható és értelmezhető. Hogy mit csinál most J. K azt nem tudjuk, de az bizonyos, hogy távozása után először járt Magyarországon. Végigbarangolta az országot, s alighanem Hegyalja tette rá a legnagyobb benyomást, hogy a levelét ide címezte. Az előzményekről annyit, hogy hősünk 1948 márciusában határvadászként teljesített szolgálatot, s őrvezetőből úgy lehetett volna szakaszvezető - egy őrnagy javallatára -, ha lelő egy menekülőt. Ő nem tüzelt, átsétált a hídon Ausztriába, s egy angolnak adta a puskáját... Negyvenhat év után elment Rába- füzesre, ahol a baj nélküli incidens történt. „Katona tisztet kérdeztem, el tudja-e hinni, hogy én itt voltam határvadász... 48-ban elszöktem, mert nem szerettem Sztálin Jóskát és Rákosit. Mindnyájan nevettek.” A magyarországi túra állomásait nem emlegetjük föl, de most szó szerinti idézet következik. „Nyíregyházán cseréltem pénzt. Petrol drága. Feltölteni 3-4 ezer forint. Délbe Tokajba értem, Tisza és Bodrog hídon keresztül mentem. Először láttam, sok fényképet csináltam és a tokaji hegy a kopasz. Találtam szép panziót és az én kedvemre, mert vegetárián vagyok... Két pincében bort kóstoltam és vásároltam 8 üveg Tokaji bort. Visszahoztam Angliába. Emléket hoztam vissza Magyarországból.” Dear Sir! Egészségére! Boszorkánypéntek Bár nem parkoltak seprűk a helyszín előtt, mégis igazi boszorkányok népesítették be péntek tizenharmadikán a pécsi Ifjúsági Házat. A boszorkánypéntek vendégei három dél-dunántúli megyéből érkeztek Baranya székhelyére, hogy immár harmadszor is megóvják mindenféle rontástól a pécsieket, és megjósolják nekik, milyen jövő elé néznek. A régió legkiválóbb kuruzslóit, vajá- kosait Pécs legismertebb tenyér- és kártyajósa, Erdős Csaba invitálta meg a mecsekaljai városba, hogy tenyérjóslatokkal, kártyavetéssel, álomfejtéssel szolgáljanak a babonásoknak. A mágikus program természetesen nem is kezdődhetett volna más időpontban, mint éppen 13 órakor. Az okkultisták ekkor még egészen hasonlatosak voltak más földi halandókhoz, s csak akkor derengett fel valami különös titkukból, midőn varázsgömb mögé bújtak vagy távolba révedő tekintettel fürkészték egy negyedik dimenzió rejtélyes üzeneteit. Amikor már minden érdeklődő megtudta, mit hoz számára a jövő, melyik féldrágakőnek köszönheti szerencséjét, mit nem szabad álmodnia, a boszorkányok seprűnyélre pattantak bebizonyítván, hogy mégiscsak léteznek, ellentétben Könyves Kálmán királyunk állításával. Esti boszorkánybáljukon önfeledt táncra perdültek és lesöpörtek mindenkit a parkettről. A fő műsorszám a boszikirálynő-válasz- tás volt. A győztes boszorkány nem volt ugyan csúnya, .de aki hisz a mesékben, az úgyis tudja, hogy a tündérek sokkal szebbek! Ezt írta az újság (A Miskolcon megjelenő Felvidéki Népszava 1946-os évfolyamából) „Akasszanak föl, ha értem, de gyönyörű” - nyilatkozta egykor Ignotus Ady: Fekete zongora című verséről... Nyugodtan ráolvashatjuk erre a miskolci színdarabra is. Csuda zavaros ez a bájos Kis Katalin című operett... A színpadon Komlós Juci bája uralja a terepet, Bessenyei Ferenc könnyedén oldja meg feladatát. * . v......y ■ i A diósgyőri Mávag Ch-6 üzeme a názméd sajtolását beszüntette. * 190 forint a Miskolcon bejelentett átlagos havi kereset... Az OTI nagyszabású tervei szerint a járadékokat 35-ről 50 százalékra emelik Hasonlóan járnak el az öregségi járadéknál is - jelentette be Kőműves József országos elnök. * A napokban letartóztatta a gazdasági rendőrség Dudás Ferencné diósgyőri lakost, aki a burgonyát 80 fillérért árusította. A törvényszék 3 hónapi fogházra ítélte. * Parancs! A magad, a dolgozók közösségének és az országnak az érdekében parancsolja: mielőtt vásárolsz, nézd meg az árakat! Az árdrágítót ne kíméld, hívj rendőrt! Ne vásárolt áron felül, mert te is bíró elé kerülsz! Ha ezt a parancsot teljesíted, kenyeredet, mindnyájunk kenyerét véded! Erről meg ne feledkezzél! Németkéri daloskönyv Kétszáz német dalt tartalmaz a Szekszárdi Német Nemzetiségi Egyesület és a Tolna Megyei Könyvtár közös gondozásában megjelent Németkéri daloskönyv. Ünnepélyes bemutatóját a hét elején tartották Szekszárdon, a nemzetiségi egyesület klubjában, s ebből az alkalomból köszöntötték a dalgyűj- tó németkéri házaspárt, Hanák Ottó nyugdíjas tanárt és Hanákné Braun Margitot. A Paks szomszédságában lévő Németkéren a lakosság többsége német ajkú. Zenei kultúrájukra jellemző, hogy három énekkar és kamarazenekar is működik a faluban. A kötetbe foglalt - lekottázott - énekek között vannak régi időkből örökölt népdalok és újabb keletű műdalok egyaránt. A témakör a gyermekdaloktól a szerelemig, a katonadaloktól a vallásos énekekig szinte mindenre kiteljed, ami fontos a falusi emberek életében. A széles körű támogatással megjelent könyv iránt Németországban is nagy az érdeklődés, fö" ként Tolna megyei városok és falvak testvértelepülései rendeltek belőle. A-