Észak-Magyarország, 1994. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-06 / 4. szám

14 ÉSZAK^Magyarország KönyV'Lap 1994. Tanuár 6., Csütörtök Aki boldog és gazdag Miskolc (ÉM - FG) - „Boldogság az, ha az ember a legtöbbet hozza ki magából. Es gazdagság az, ha az ember a legtöbbet hozza ki abból, amije van." Ez a néhány sor a népszerű angol írónő, Ro- samunde Pilcher mottója. S most következzék egy boldog és gazdag ember életrajza, valamint egy kis ízelítő a Magyar Könyvklub kiadásában meg­jelent köteteiből, a Nyáridő és Az Ikrek jegyében című regényeiből. Rosamunde Pilcher - 1924-ben született Com- wallban - már 15 évesen megpróbálkozott az írással. Mindössze 18 éves volt, amikor első írá­sa megjelent. A háború alatt polgári alkalma­zottként dolgozott a hadseregnél Ceylon szige­tén, majd a tengerészeinél Portsmouthban. 1945-ben házasodott össze Graham Pilcher ju- takereskedővel. Alig 32 éves, és már öt gyermek édesanyja. A háború után Skóciában, Dundee közelében építettek házat, ebben laknak még ma is. Cornwall utáni honvágya, amely a regényeiben is érződik sok kedves tájleírásából, soha nem hagyta el Rosamunde Pilchert, minden évben legalább egyszer felkeresi gyermekkora hely­színét. Az írónő már elmúlt 60 éves, amikorra a sok közepes sikerű regény után (korábban Jane Fraser álnéven írt) végre sikerült a nagy áttörés a Kagylókeresők című könyvével. A hír­név és a siker azonban nem változtatta meg, nem építtetett magának képeskönyvbe illő vi­déki házacskát, továbbra is ugyanabban a fe­hérre meszelt skóciai házban él férjével, sokat törődik gyermekeivel és nyolc unokájával. Ti­zenhárom regénye közül a legismertebb a Kagylókeresők és a Szeptember, amelyek hóna­pokig szerepeltek a nemzetközi sikerlistákon. Eddig kiadott könyveinek példányszáma eléri a 11 milliót. Legújabb regénye, a Vad kakukk­fű 200 000 példányban jelent meg. A ZDF Com- wallban filmesítette meg a Viharos találkozás című regényét, amelyet több televízió is átvett. A nyáridó című regény a festői Comwallban ját­szódik, idilli történetként indul, idilli környe­zetben. Főszereplője Alec, akinek második fele­sége, Laura, nem tud szabadulni az első feleség árnyékától. Laura egy műtét után néhány hét­re nyaralni megy férje rokonaihoz. Elbűvöli a comwalli gyönyörű, régi ház, megismeri és megszereti az ott lakó embereket. A csillogó kék tenger látványa elfeledteti vele gondjait. Egé­szen addig, míg egy vádló, névtelen levél meg nem zavarja frissen meglelt nyugalmát... Eny- nyit ízelítőként a Nyáridőből. Következzék most egy idézet Az Ikrek jegyében című regény­ből: „Óvatosan odasandított szemben a másik lány tükörképére. Elkapta a tekintetét. Aztán megint odanézett, olyan hirtelen, hogy a haja végigsúrolta az arcát. A tökéletes hasonmás. A hasonmás klasszikus esete. Ő maga ült ott. Azaz mégsem, mert a másik a tükörképe volt.” Igen, Flora és Rose tükörképei egymásnak, mi­vel ikertestvérek, csakhogy messze egymástól, két nagyon különböző világban nőttek fel: az egyik jómódban, a másik szerény körülmények között. A két azonos külsejű lényből így nagyon is más természetű és jellemű felnőtt lett. S hogy milyenek valójában, és hogy alakult a sorsuk a véletlen találkozás után, arról szól Rosamunde Pilcher regénye. A Magyar Könyvklub ígérete szerint januárban nálunk is megjelentik az írónő talán egyik leg­sikeresebb regénye: a Kagylókeresők. Rosamunde Pilcher dedikál Bizalomhiány a könyves szakmában így látja Zöld Ferenc, az Akadémiai Kiadó igazgatója Budapest (MTI - K.E.) - Méltóbb emlé­kezést nem kaphatott volna Széchenyi, mint azt a könyvet, melyet az Akadé­miai Kiadó tett az olvasópolcokra. A Magyar Nagylexikon első kötetét, ama 168 évvel ezelőtti napra emlékezve, amikor is a gróf egy évi jövedelmét ajánlotta „A magyar tudós Társaság" - a Magyar Tudományos Akadémia elődje - létrehozására. A 16 kötetre tervezett sorozat, terv szerint az ezred­fordulón zárul. A kiadói vállalkozás tehát önmagában is pirosbetűs ünnepe lehetne a könyvszakmának. De most mégis inkább köznapi dolgokról kér­dezzük az Akadémiai Kiadó igazgató­ját, Zöld Ferencet. □ Igazgató úr, ha az utóbbi hetek le­xikon-termését nézzük - Magyar Nagylexikon, Környezetvédelmi Le­xikon, Budapest Lexikon, Kártyale­xikon, Valláskalauz - zavarbaejtő a kép: a könyvkiadói sirámok ismere­tében inkább úgy tűnik, hogy kitűnő üzlet manapság lexikont csinálni. Valóban ilyen jó üzlet? • Kettős válasz adható. Valóban jó üzlet néhány lexikon, ám ami lega­lább ennyire fontos: a lexikon hiányt pótol. A Kártyalexikonról kétségkí­vül az előbbi értelemben lehet be­szélni. A rég várt Nagylexikon ese­tében talán a harmadik, negyedik kötetnél fordul nyereségessé a vál­lalkozás. Addig ráfizetéses minden példány. így tehát nemcsak üzleti szempontok vezérelhetnek bennün­ket, hiszen tudjuk, hogy főképpen hosszú távú befektetésről lehet szó. Én legalább is hosszú távon gondol­kodom. Példa lehet erre a Környe­zetvédelmi Lexikon. Bízom benne, hogy ennél is beválik a számítás, hi­szen ez a két kötet világszerte is egyedülálló. Igaz, vannak különféle kiadványok e témában, de olyan mostanáig nem létezett, amely a környezetvédelemhez kapcsolódó valamennyi területet érintené. S ezt értékelték a frankfurti könyvvásá­ron is. □ A frankfurti könyvvásár kapcsán jut eszembe: egy külföldi lap tudósí­tója azt a következtetést vonta le a látványból, hogy a könyvkiadás, s ezen belül is a lexikonok jövőjét érzé­kenyen érinti a számítógép, az adat­bankok léte. Magyar szempontból Ön egyetért ezzel? • Induljunk ki abból, hogy egy több­kötetes nagylexikon manuálisan már nem állítható elő gyorsan és pontosan, mert az élet felgyorsult. Ezeknek a könyveknek a készítésé­hez is okos és gyors gépek kellenek. Vagyis a hagyományos cédulázga- tás ideje lejárt. Nos, ami bennünket illet, nem csekély áldozat árán sze­reztünk be olyan Macintosh gépet, amely korábban Cocom-listán volt, keletre nem adhatták el - és ezzel felgyorsulhat a munkánk. De őszin­tén szólva új problémát is szerez­tünk vele. Az embereink könnyen megtanulják ugyan a gépek kezelé­sét, a gondolkodás átállítása^ nehe­zebb. Hiszen már nem az a cél, hogy Kiadóigazgató kiadványokkal csupán feljegyezzék az adatokat, ha­nem hogy pontosan táplálják be a gépbe. De az ön által említett cikk bi­zonyára azt is érinti, hogy a techni­ka fejlődése a felhasználói oldal szá­mára sem közömbös. Hiszen ma­napság egy CD-lemezen informáci­ók sokaságát lehet tárolni és persze leolvasni róla. A leolvasó pedig egy­re olcsóbb lesz, a magnóhoz hason­líthatom. Ám abban már bizonyta­lan vagyok, hogy egy könyvtár, ku­tatóintézet, iskola számára ez lehet­ne a megoldás. Mindazonáltal a kia­dónak már számolnia kell ezzel a ki­hívással is. □ Ön tehát nyugodt afelől, hogy a számítástechnika nem szorítja ki a lexikonokat? • Ha lenne ilyen veszély, ezt csak a multimédia hozhatná ránk. Ám ez­zel szemben is vannak ellenérveink. Nos, a multimédia a mi esetünkben azt jelentené, hogy egy lexikon tör­téneti, vagy bármilyen információs anyaga önálló műfajként jelenik meg a képernyőn... A rendszer nagy fejlődés előtt áll, de nem hiszem, hogy a visszakeresésben verseny­társa lehetne a lexikonoknak. QA könyvterjesztő hálózat romokban hever, az utcai standok sokaságából úgy tűnhet: itt elégítik ki szellemi éh­ségüket azok, akik még emlékeznek az olvasás ízére. Hogyan lehet ma jó könyvet eladni Magyarországon? • Sajnos ez a legfájóbb pontunk. Magam is sokat foglalkozom ezzel, hiszen a nem létező könyvkereske­delmet valami módon pótolni kell. Igaz, van két-három úgynevezett nagykereskedelmi vállalat, ám ezek csak a nevükben nagykereskedők. Fotó: Fojtán László Előrendelés nincs, szinte figyelembe sem vehető, olyan keveset igényel­tek például a Nagylexikonból. Fél­nek, mert a piac bizonytalan, a mód­szerek pedig rosszak. Havi kimuta­tásaink szerintiáthatjuk, hogy a ha­gyományos könyvkereskedői háló­zat még mindig leépülóben van. □ Még nem jelentek meg a magán könyvkereskedők ? • A jelek észlelhetők. Az Akadémi­ai Kiadó erre is gondolva létrehozott egy viszonteladói könyvesboltot Újpesten, ahol a teljes választékot bemutatjuk, ehhez hozzá lehet jut­ni. Főbizományosi rendszert alakí­tottunk ki, ezek egy kivétellel ma­gánvállalkozásban működnek. Azt vállalj ák, hogy a kiadó minden köny­vét választékban tartják és úgy fi­zetnek, ahogy a könyveket eladják. □ Hol vannak ezek a vállalkozások? • Miskolcon, Debrecenben, Eger­ben, Győrben, Szombathelyen, Zala­egerszegen, Pécsen, Szegeden. Mint látható, elsősorban az egyetemi vá­rosokra számítottunk. Sajnos, nem tudjuk olyan mértékben kiszélesíte­ni, ahogy szeretnénk. S ennek egé­szen egyszerű az oka: nehezen talál­juk meg azt az embert, aki minden szempontból megbízhatóan dolgoz­na. A bizalom a könyves szakmában is hiánycikk. Működik azonban egy másik módszerünk is, ez a körleve­lezés. Ami annyit jelent, hogy bárki­nek, aki igényli, névre szólóan meg­küldjük prospektusainkat, éves ajánlatainkat. Ha megtetszik vala­melyik kiadvány, bizonyos összeg­határ felett mi fizetjük a postakölt­séget, ami bizony nem elhanyagol­ható kedvezmény. Anne McCaffrey: Pegazus nyergében Horpácsi Sándor Miskolc (ÉM) - Néhai, idős kollé­gám mesélte, hogy az anti-antivilág­ban a könyvkiadók ládaszámra küldték a könyvet a vidéki újságok­nak. Ennek az volt az „ára”, hogy a lapok néhány sorban írtak a termés­ről, azaz reklámozták. Dicséretes szokás, amit érdemes lenne felújíta­ni, mert ma már az irodalmi, a tudo­mányos folyóiratok se kapnak recen­zens példányt. Vegye meg a szerző, ha írni akar róla. Márpedig a szerző is szegény ember... Ez lehetne akár magánügy is, holott nem az. Napi­lapjainkból kiszorult a könyvkriti­ka. A kortárs irodalomé is, de főleg a könnyed, szórakoztató könyveké. Magyarán pontosan annak a könyv­masszának nincs kritikája, amit a legtöbben vásárolnak, mert úton-út- félen ebbe botlunk bele. Mintha le is néznénk ezeket a műfajokat, a kri­mit, lektűrt, bestsellert, sci-fit, pedig ez utóbbit Trethon Judit, Anne McCaffrey Pegazus nyergében című regényének fordítója is ajánlja, rek­lámozza a tévében. Bevallom eddig nem tudott meggyőzni, sose vettem (mert nem telt rá) sci-fit. Annyi adósságom van még Horatiustól Thomas Mannig, amit még nem ol­vastam el, vagy nem elégszer, hogy sajnálom a sci-fire az időt. De most ott találtam ezt a könyvet a kará­csonyfa alatt, s ha már ott volt, nem tudtam ellenállni a csábításnak. Igaz, kicsit becsapott a cím, mert mást ad, mint amit ígér. Nos, egyál­talán nem irodalomról, magas mű­vészetről szól a cselekményes, fordu­latos regény, hanem a parafenomé- nekről, s egyáltalán a para-jelenség- ről. Okos emberek majd megfejtik, hogy miért éppen a tudományok szá­zadának a végén jött divatba, nőtt meg a mohó kíváncsiság, eme jelle­gében inkább romantikusnak ne­vezhető témák iránt, hiszen ezeket korábban az egyházak is óvatosan kezelték, a tudomány meg kifejezet­ten periférikusnak tekintette. Volt is valami igazuk, hiszen maga a lát­ható, tapintható valóság is éppen elég titkot rejt, kutatnivalót ad. Be­pillantani a jövőbe? A tudomány elő­rejelzései vigasztalanok, fenyegető- ek. Mit tehet ezekhez a jós, a horosz­kópkészítő? Megcélozza az esetlege­set, a véletlent. Sokakat szórakoztat ez, még több embert felcsigáz, izga­lomba hoz. Engem, személy szerint nem így foglalkoztat a jövő, nem fi­zetnék például egy jósnőnek, hogy mondja meg meddig élek. De, hogy Anne McCaffrey könyvéről is essék szó egy mondattal jellemez­ném: jellegzetesen amerikai termék. Egy autóbaleset révén egy csillagjós olyan tudás birtokába jut, amelynek révén hatalmas üzletet, sőt „ipará­gat” indíthat be. Összegyűjti, meg­szervezi a parafenoméneket, hogy szolgálataikat - jó pénzért - a társa­dalom rendelkezésére bocsássa. Er­ről szól a regény maga: a küzdelem­ről, ahogyan kiépül a központ, aho­gyan elfogadtatják a törvényhozás­sal, s magával a társadalommal, amely idegenkedik, fél tőlük. A vé­gén persze - hollywoodi recept sze­rint - minden jóra fordul, a világból lassan kiiktatható a rossz, a megle­petés, a baj. No, nem mind, mert nem minden parafenomén (a re­gényben „Tehetség”) egyszersmind jó, azaz etikus ember, a ,jó” szolgá­latában működik. De ez már a sci-fi szakma fogása: a figurák ugyan sab­lonosak, papírmasé ízűek, de állan­dó mozgásban vannak, azaz az élén­ken mozgatott cselekmény pótolja az emberábrázolást. Durvábban fo­galmazva: a sci-fi nem bekapcsol, hanem kikapcsol. Figyelmünket el­tereli a valóságtól, a fantázia világá­ba emeli. Nem tiszta víz, de a szom- jat ez is oltja, mint a Coca-Cola, ilyen-olyan szénsavval dúsított pan- csok. Feledhető, felejthető, hisz’ tu­catáru. Akadémiai ajánlat Budapest (ÉM)-A teljesség igénye nél­kül tallózzunk együtt az Akadémiai Ki­adó legújabb kiadványai, valamint rö­videsen megjelenő újdonságai között. Városok zenéje A kiadó Pécs, Tata, Győr, Sopron és Eger zenéjét bemutató monográfiái után Bárdos Koméi Székesfehérvár zenéje című kötetében a város XVIII.-XIX. századi zenei életét tár­ja fel. A korabeli sajtó hangulatos le­írásaiból a város zenészeinek moz­galmas élete elevenedik meg az ol­vasó előtt. A levéltári dokumentu­mok gondos feldolgozása pedig a mo­nográfia hiteles hátteréül szolgál. A kötetet a székesfehérvári zeneszer­zők és muzsikusok időrendi felsoro­lása, és a fennmaradt 874 kotta te­matikusjegyzéke teszi teljessé. Székelyföld Hankó Vilmos millennium alkalmá­ra készült műve részletes ismerteté­se az akkori Székelyföldnek. Nem titkolt szándéka, hogy a természetet és természetjárást kedvelők számá­ra útikalauzul szolgáljon. Hankó Vilmos könyvében szabályosan be­járja előttünk a Székelyföldet, az ál­tala kijelölt útvonalakon ismerhet­jük meg a nevezetesebb helyeket, igazodva természetesen a korabeli vasútvonalakhoz, kocsijáratokhoz, gyalogutakhoz. Mára e könyv egy to­vatűnt világ képe. A hasonmás kia­dás pedig dokumentum értéke miatt maradandó. Barlang-könyv Kalandregény izgalmasságú Jakucs László barlangkutató új könyve: a Szerelmetes barlangjaim. A szerző felidézi első találkozásait a barlan­gokkal, majd a mind nagyobb szabá­sú kutatási vállalkozásait is, ame­lyek eredményeként csodálatos bar­langóriások felfedezőivé válik. Meg­ismertet a barlangkutatásban alkal­mazott tudományos elvekkel és a barlangvilág ékszereinek, a színes cseppkőcsodáknak a keletkezésé­vel is. Számunkra különösen kedves ez a könyv, hiszen segítségével átélhet­jük az aggteleki Béke-barlang, és a bükki Pénzpataki-barlang feltárá­sának izgalmas napjait. Kártyalexikon Az „ördög bibliája” szerelmeseinek nagy örömére ebben a kötetben - címszavas feldolgozásban - minden benne van, amit a kártyáról és a kár­tyázásról tudni kell. A szerzők az egyes területek legkiválóbb ismerői, kórtyatörténészek, kártyateoreti­kusok, profi játékosok, ugyanakkor gyakorlott szakírók. A kötetet raj­zok, illusztrációk, fekete-fehér és színes képek teszik teljessé. Magyarságtudomány A tudományos ismeretteijesztés új vállalkozása A magyarságtudo­mány kézikönyve című kiadvány. A szerzők nem kisebb célt tűztek ma­guk elé, mint hogy legtömörebben foglalják össze ismereteinket Ma­gyarországról és a magyarságról, így kerültek a kötetbe a hungaroló­gia fogalmát és témakörét tág szem­határokkal megrajzoló tanulmá­nyok, amelyek a magyar nyelv sajá­tosságait, nyelvi rokonságunkat, történelmünk viharos századait, irodalmunk és művészeteink euró­pai léptékét, népi kultúránk mind­máig kiapadatlan forrásvidékét te­kintik vizsgálatuk tárgyának. Privatizáció A privatizáció az egyik legizgalma­sabb kérdés ma a magyar társada­lomban, és fontos tényezővé vált az utóbbi években a fejlett ipari orszá­gokban is. E.S. Savas ezt a rendkí­vüli aktuális témát dolgozza fel A privatizáció elmélete című művé­ben. A privatizációt a következő mó­don definiálja: „a privatizáció az ál­lam szerepét csökkentő, a magán- szektor szerepét növelő folyamat bi­zonyos tevékenységek körében vagy bizonyos eszközök tulajdonlásá­ban”. Meghatározása a jóléti társa­dalmak hatékony működtetésének újfajta értelmezéséből fakad. A könyv szerkezeti felépítését tekint­ve négy részre bontható, ezek a kö­vetkezők: a privatizációs háttér, a privatizáció elmélete, gyakorlata és a sikeres privatizáció feltételei. Az eredetileg tíz fejezetből álló mű­höz a szerző, aki a kelet-európai vi­szonyokat is jól ismeri, egy további kiegészítő fejezetet is írt Privatizá­ció a poszt-szocialista országokban címmel.

Next

/
Thumbnails
Contents