Észak-Magyarország, 1994. január (50. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-25 / 20. szám

1994. Január 25., Kedd 6 A Itt-Hon Halmajra ^ Zarnai Ágikénak névnapja alkalmából nagyon sok örömet és boldogságot kíván: Anya, Apa, | Testvéreid: Gabi, Erika, % Enikő és Beáta FERENCSÁK SÁNDOR G i b á r t 70. születésnapja alkalmából, sok boldogságot és hosszú életet kíván. Felesége, lánya, fia, £ MENYE, VEJE ÉS 4 UNOKÁJA § \ J3& .....a». MEGNYÍLT! A GUN BT LÉGFEGYVER SZAKÜZLETE Engedély nélkül vásárolható és tartható fegyverek, golyóálló mellények Amerikai társas légpuskák, Co pisztolyok, Flóbert puskák, Flóbert pisztolyok. Légfegyver és Flóbert lőszerek. MISKOLC, BÁRSONY J. u. 21. (SZENT ANNA) NYITVA: HÉTFŐ - PÉNTEK 16-19 SZOMBAT - VASÁRNAP 9 -12 -tatmn­TISZTELT OLVASÓINK, LEENDŐ PARTNEREINK! Ismerőseiknek, szeretteiknek, barátaiknak úgy is kedveskedhet­nek, hogy az ő fényképüket maximum 25 szavas köszöntővel együtt elküldik szerkesztőségünknek, s a beérkezés utáni héten, a kedden megjelenő ITT-HON hasábjain a fényképes gratulá­ciót már olvashatja is a címzett. (Ne feledje el megjelölni, hol él a címzett, hogy a gratulációt az ott megjelenő mellékletben közöl­hessük!) E köszöntési forma, ami lehet, hogy több örömet okoz, mint egy ajándék, önnek 200 forintjába kerül. Az összeget rózsaszín postai utalványon juttathatja el címünkre. Az igazolószelvényt csatolja a feladott fénykép és szöveg mellé, mert csak így tudjuk közölni jókívánságát. Címünk: J'JI'-flöTV (Észak-Magyarország szerkesztősége) 3501 Miskolc, Postafiók 178. -nmur LION jSi^DISC0 Vasút út 7-10 sz. TeL: 386-444 BW <Dhc® ENCS A megye legexkluzívabb szórakozóhelyén Encsen, Polyefkó László tulajdonos az alábbi műsorokkal várja kedves vendégeit: 1994. január 28-án pénteken SZEÁNSZ 1994. január 29-én szombaton VTNCZE LILLA élő koncertjeik láthatók, hallhatók. Ezen kívül DISCO, bár, biliárd játékterem áll a szórakozni, kikapcsolódni vágyók rendelkezésére. | Nyitva tartás: péntek-szombat. 19 - 04 óráig * RENDKÍVÜLI AKCIÓ!!! Az EKV Kft. 1. sz. boltja Szikszó, Kassai út 3 szám alatt (Garbóczi Cukrászdával szemben) GÁZTŰZHELYVÁSÁR NAGYKERÁRON!!! * VESTA 2T 16.900.-Ft * VESTA 2A 17.790.-Ft * VESTA 3T 20.890.-Ft * VESTA 3A 22.690.-Ft * VESTA 4T 23.990.-Ft * VESTA 4A 25.490.-Ft * VESTA COMBI 35.990.-Ft * OLIMPIA 4 23.390.-Ft ÁRAINK AZ ÁFÁT-t TARTALMAZZÁK!!! Továbbá: Gázszerelvények, kazánok, konvektorok kaphatók. Nyitva tartás: Hétfőtől - Péntekig: 8.00 -16.00 óráig. £ Szombaton: 8.00 -14.00 óráig | 1994. Január 25., Kedd Itt-Hon A 3 Testvérvárosokról — másképp Segítsen inkább a vadhajtásokat lenyesegetni! Tisztelt Kaposi Képviselő Úr Az Itt-Hon 1994. január 4-i szá­mában megjelent cikkének né­hány, nem a tényeknek meg­felelő állítására szeretnék a szikszói „széles rétegek” egyik képviselőjeként reagálni. Nem vagyok ugyanis sem képvise­lő-testületi, sem párttag; ez ná­lam a folytonosság jele, ugyan­is soha nem voltam annak az „egynek” sem a tagja. Egysze­rű szikszói polgárként viszont többedmagammal csaknem mindig ott vagyok a képviselő- testület mindenki számára nyilvános ülésein és élénk fi­gyelemmel kísérem választott­jaink tevékenységét. Tényleg előfordult már több­ször, hogy az ülésen Önt, vagy az Ön indítványát leszavazták. Én ebben semmi rendkívülit nem érzek, hiszen széles e vi­lágon mindenütt így működik a demokrácia: a többség dönt és ezt a döntést a kisebbségben maradók kénytelenek elfogad­ni. De én nem ezért ragadtam tollat. Egyszerű szikszói polgár­ként kezdeményezője és aktív résztvevője voltam és vagyok Szikszó és a németországi Wal­dems közötti testvérvárosi kap­csolat kialakításának. Ezért kö­telességemnek érzem, hogy az Ön tájékozatlanságról, vagy fél- reinformáltságról árulkodó vé­leményét tényekkel alátá­masztva helyreigazítsam. Mi­lyen „kézzelfogható” eredmé­nyeket hozott ez a röpke két esztendő Szikszó városának? 1. Waldems pénzbeli adomá­nyából létrejött egy alapítvány, melynek fő célja a szikszói né­metül tanuló gyerekek támoga­tása. 2. A szikszói gimnazisták képe­iből kiállítás volt Waldemsben. 3. A Waldems fennállásának 20. évfordulója alkalmából szervezett rendezvénysorozaton Szikszó ingyenes elárusítóhe­Kriván János lyet kapott és az ott eladott áruk bevétele a fent emlí­tett alapítványt gyarapította, amely természetesen nyitott, arra bárki befizethet. 4. Tavaly tavasszal egy több, mint hatvan fős waldemsi gye­reksereg kereste fel néhány fel­nőtt kíséretében pár napra vá­rosunkat. Ezeknek a vendégek­nek a családoknál történő elhe­lyezése semminemű problémát nem okozott. Bárkit kérdez­tünk is meg a „széles rétegek” közül, örömmel mondott igent. Képviselő Úr, Ön nem volt kö­zöttük... 5. Nyáron az általános iskola 17 tanulója két némettanár kí­séretében felejthetetlen két he­tet töltött Waldemsben. Csalá­doknál laktak, a német gyere­kekkel iskolába jártak, néme­tül tanultak. Természetesen mindennemű térítés nélkül. Hogy a nyelvtanulás szempont­jából ez mit jelent, azt Önnek is tudnia kell, hiszen néhány évvel ezelőtt az Ön lányának is megadatott egy hasonló lehető­ség és Ön akkor nagyon hálás volt érte. Azt mondanom sem kell, hogy nem ez volt az utol­só szikszói gyerekcsoport Wal­demsben. 6. Két szikszói fiatal - Danes Mariann és Krajnyák Gabriel­la - ez év őszétől Waldemsben dolgozik és tanul. Tudom, hogy őket újabbak fogják követni. 7. Mind Waldemsben, mind pe­dig Szikszón megalakult a kap­csolatok ápolásával és bővíté­sével mindennemű tiszteletdíj nélkül foglalkozó civil szerve­zet, az úgynevezett „Partner- bizottság”. Tagjai, akik Szik­szón kivétel nélkül a „széles ré­tegek” közül kerülnek ki, a kö­vetkezők: Berki Lászlóné, dr. Boholy Györgyné, Kriván Bar­bara, Lengyelné Bendzsel Éva és Nagy Béláné. Szívesen vár­nak bárkitől elképzeléseket, öt­leteket, javaslatokat, amelyek a gyümölcsöző kapcsolatok bő­vítését szolgálják. 8. A sportegyesület az elmúlt év őszén kapott Waldemsből 10 darab futball-labdát. Tisztelt Kaposi Képviselő Úr! Nem tudom megmondani, hogy hány szikszói polgár került va­lamilyen módon kapcsolatba waldemsi barátainkkal. Az ér­dekesség kedvéért viszont áll­jon itt azon képviselőtestületi tagok 13 tagja közül azoknak neve - a „széles rétegek” kép­viselői sokkal többen vannak -, akik már jártak Waldemsben: dr. Boholy György, dr. Farkas József, KAPOSI ZOLTÁN (a ki­emelés tőlem!), Kerekes Sán­dor, Kereki János, Nagy Béla, Pohubi József, Puskás Ferenc, dr. Szakáczki József. Boldog le­het az a polgármester, akinek csupán a testületen belül ilyen „szűk” a baráti köre... Tisztelt Kaposi Képviselő Ur! Ha Ön tényleg lokálpatrióta és kényelménél jobban szereti a várost, akkor inkább segítsen ennek a növekedésnek indult fának a bizonyára meglévő vad­hajtásait lemetszeni! Nem kell kivágni a fát gyökerestől, mert jóleshet még a gyümölcsét az árnyékában elfogyasztani... Kriván János szikszói polgár Távirányítás alatt a képviselő A temetőgondnok is „ringbe száll” a polgármesterért Gulyás János szikszói lakos, a város temetőgondnoka vagyok. Az Itt-Hon újságban megjelent Kaposi Zoltán-nyilatkozat kész­tetett arra, hogy tollat ragad­jak. Nem vagyok a szavak em­bere, de azt elmondhatom, hogy Kaposit az elmúlt rendszer „emberei” távirányítás alatt tartják és felvilágosítják. Ezzel az a céljuk, hogy Panyik József polgármester úr ideológiáját el­nyomják. Kérdem én! Kaposi hogy nevez­heti magát lokálpatriótának, amikor ő a városért semmit nem tett és tesz. Igaz, a testü­leti üléseken ott van, de olyan mint a kígyó, csak sziszeg. Múlt év tavaszán Panyik úr együtt sétált Litkei Ferenc plé­bános úrral, Kaposi meglátva őket úgy reagált, hogy: „Jóska kétkulacsos. Én ezt már régó­ta tudom, Jancsikám” - mond­ta nekem és közben egy nagyot legyintett. Látszott a tekinte­tén a gyűlölet s az, hogy ellen­szenves neki Panyik úr szemé­lye. Szikszó, 1994. január 7. Gulyás János Szikszó — HETI JEGYZET — A gyüttment Priska Tibor A fiatal polgármester somolyogva mondja, hogy ő nem idevalósi, hanem amolyan „gyüttment.” Másik faluhói hívták ide, éppen erre a posztra, meg­tiszteltetésnek vette, elfogadta és meg­választása óta minden tettével igyek­szik tisztességgel, becsülettel végezni a munkáját. Este, nyolc órára jár az idő, amolyan kisebbfajta tanácskozásról ér­keztünk meg, melyen a kései órák el­lenére szép számmal gyűltek össze a helybeliek. Szóltak is, véleményt mond­tak és ha keményen, ha gyengédebben, de mindenképpen érződött: kedvelik, valamelyest tisztelik is ezt a fiatal pol­gármestert, a gyüttmentet. Sokfele tapasztalható a jelenség. A köz­ségekbe, főként az apró falvakba má- sünnen hívnak meg embert vezető posztra. A falukban mindenki ismeri egymást és, mivel senki sem angyal, hát mindenkinek akad haragosa is. Le­het, hogy okkal, lehet, ok nélkül. A posztra kiszemelt ember bárminő jó szándékú, becsületes, azért valakinek, de inkább valakiknek nem tetszik. Ők úgy tudják róla, hogy... Aztán már mindegy is, hogy ama klasszikus „kabátlopás” igaz-e, vagy sem, már­mint, hogy tőle lopták-e el a kabátot, vagy éppen ő lopta el mástól. Meg ugye, aki itt született, annak itt élnek a ro­konai, komái, sógorai, hát lehetséges, hogy ne kedvezzen nekik? Ki hiszi ezt el? Az óvatosabbak inkább más falu­ból hívnak meg valakit polgármesteri, vagy más, felelős tisztség viselésére. A szóban forgó kis falu polgármestere láthatóan büszke - és joggal - rá, hogy megállja a helyét. Hogy befogadták, el­fogadták, hogy nehezen tud bárkit is megelőzni a köszönésben. De mond va­lami különlegeset! Azok, akik rásza­vaztak, most érezhetően kicsit ellene fordultak. Neheztelnek rá. Vélhetően azt hitték, hogy majd az általuk elmon­dottakra, tervekre mindig rábólint. De nem bólint. Mindenekelőtt átgondolja, vajon haszna lenne-e ebből a falunak, vagy éppen kára. És eszerint mond vé­leményt. Éppen ezt tapasztalva viszont a szavazásnál ellenzékiek, most mel­léje álltak! Mondván, hogy hiszen ezt nem lehet lekenyerezni! Ezt tényleg a falu dolga érdekli! Jelenleg hát itt ép­pen fordulóban a világ, a korábban hí­vek most ellene, az akkori ellenzők meg mellette állnak. Most már csak annak a kissé fura helyzetnek kéne bekövetkeznie, hogy a korábban rászavazók is szívélyesen nyújtsanak neki kezet. Hogy testvér, igazad van, mégiscsak jól tettük, hogy téged választottunk ide arra számítva, hogy veled együtt majd csak tudunk tenni valamit a faluért. Téged, a gyüttmentet.”

Next

/
Thumbnails
Contents