Észak-Magyarország, 1993. december (49. évfolyam, 281-306. szám)
1993-12-17 / 295. szám
8 ESZAK-Magyarország Napról Napra 1993. December 17-, Péntek Egzotikus gyümölcshöz egzotikus mérleg való... A miskolci Széchenyi utcán így ki- lózza a banánt ez a fiatalember. Fotó: Laczó József A NAP FOTÓJA Vevő vagyok Kárász is, kukac is kapható Brackó István Az ember nyáron nem vesz bundát, zimankós időben nem. rohangál fürdőruha után. Ungvári József mégis engedményes téli vásárt hirdetett horgászcikkekből... A vizeket jég borítja, a családi költségvetést fölemészti az ünnepi bevásárlás. A tulaj, illetve a miskolci, Bocskai úti horgászboltot vivő felesége, Magdika mégsem panaszkodik. Elmondták, hogy nem puccos üzlet ez, a kispénzű pecások járnak ide, de 10-15 százalékos árengedményt kap az, aki orsót, botot, zsinórt vásárol. A fő vonzerő persze a csali. Most is kapható kukac, azaz giliszta, s kárász. A főhivatásban gázkészülékekkel foglalkozó Ungvári úr elmondotta azt is -s ez lehet a cég reklámja - élete legnagyobb halát a Debreceni tavon fogta, hat évvel ezelőtt. A ponty súlya 17 kilogramm volt. Atlas — tv-műhold Cape Canaveral (MTI) - Egy új típusú, Atlas 2As rakéta segítségével, ugyancsak új távközlési műhold-család első példányát juttatták Föld körüli pályára. A 47 méter hosszúságú rakétát szilárd hajtóanyaggal működő segédrakétákkal indították útnak. Segítségével lehetővé válik, hogy a műholdakat közvetlenül a szükséges pályamagasságra - 35 880 kilométerre - juttassák. A 3370 kilogramm súlyú távközlési műhold szórakoztató és oktatóprogramok, va- - lamint telefonbeszélgetések és gazdasági információk továbbítását segíti majd.-----------NAPTÁR-----------A Nap kel: 7 óra 27 perckor, nyugszik: 15 óra 54 perckor. A Hold kel: 9 óra 57 perckor, nyugszik: 20 óra 42 perckor. Névnapok: Adél, Belizár, LAZAR, OLIMPIA IDŐJÁRÁS Eleinte erősen felhős idő várható, többször lesz eső, zápor. Napközben a felhőzet felszakadozik és már csak ritkábban alakulhat ki gyenge zápor, esetleg hózápor. A hőmérséklet kora délután 3 fok korai alakul, ami kissé enyhébb a december közepén szokásosnál. Fogadásból fejtették meg Bécs (dpa) - Az ókorban az Eufrá- tesz és a Tigris folyók partján különös írást használtak: ék alakú írásjeleket véstek a nedves agyagba - így írta le 1880-ban Carl Faulmann bécsi professzor az ékírást. A sumé- rok, a babiloniak, az asszírok és a perzsák évezredeken át használták a későbbiek során feledésbe merült ékírást, amelynek titkát a múlt század elején fejtette meg egy göttinge- ni tanár, Georg Friedrich Grotefend, miután fogadást kötött egy könyvtáros barátjával. Grotefend arra fogadott, hogy megoldja egy olyan írás rejtélyét, amelynek sem tartalmáról, sem formájáról sincs semmiféle ismerete. Hat héttel a fogadás után, 1802 szeptemberében, a 27 éves tanár tízoldalas latin nyelvű kéziratot nyújtott be a göttingeni tudományos egyesületnél. Ez volt az ékírás megfejtésének „születési bizonyítványa”. Ezzel Grotefend ugyanolyan jelentőségű tudóssá vált, mint Jean- Francois Champollion, aki 1831-ben az egyiptomi hieroglifák titkát fejtette meg. Grotefend nem is tudta, hogy a 37 jelből álló ékírás, amelyet megfejtett, Dáriusz királytól és annak fiától, Xerxésztől származott. A két perzsa király Krisztus előtt 550től 486-ig, illetve 519-től 465-ig élt. Grotefend először arra jött rá, hogy az ékírást balról jobbra kell olvasni. A „B”, betűhöz hasonló jelet „király” szónak fordította, ugyanennek a jelnek dupla megjelenését pedig „királyok királyának”. A királyok nevének hét jeléből ötöt helyesen fejtett meg. A Dáriusz és Xerxész használta írásnak 37 rejtélyét oldotta meg. Az ékírás megfejtésének - mellékesen - gyakorlati következményei is voltak. Dáriusz ugyanis írásait három nyelven vésette agyagba. A perzsa mellett a babiloni és az elami nyelvet is használta. Átállítás magyar 20-asok miatt Tokió (MTI) - Akita japán kormányzóságban átállítják a telefon- kártyákat árusító automatákat, mert magyar húszforintosokat találtak bennük. Nem először fordul elő, hogy a szigetországban húszasokat használnak az itteni 500 jenes helyett. A két érme egyaránt hét gramm súlyú, nagyjából azonos méretű, csak éppen a japán érme húszszor többet ér, mint a magyar húsz- forintos. Három éve „automatacsalás” miatt már lefüleltek egy magyar állampolgárt a japán rendőrök, tavaly pedig egy kanadait, aki nagy mennyiségű érmével „ügyeskedett” egy japán vasútállomás automatájánál. Az Aszahi Simbun című lap hosszabb terjedelmű írást szentel az újabb, akitai esetnek. Akitában 37 telefonkártyát árusító automatát állít át azonnal az NTT telefontársaság, hogy a további csalásoknak elejét vegye. „E kormányzóságban még nem fordult elő hasonló eset, külföldi pénzzel először követtek el ilyen visszaélést” - olvasható a lapban. Napkonyha gazdag szegényeknek Pacasmayo (Reuter) - Elkészült a világ első napkonyhája és ehhez nem kellett más, csupán egy pár biciklilánc, kerékpárpedálok, egy hét négyzetméter átmérőjű parabolikus tükör, no meg jó sok napsugár. A Reuter Peruból címzett jelentésében részletesen leírja az osztrák Wolfgang Scheffler fizikus tervezte készülék működését. Eszerint az egyszerre kályhaként és sütőként működő készülék ellipszis alakú tükre 36 négyzetcentiméternyi területen koncentrálja a ráverődő napsugarakat, és így 1000-1500 wattnyi energiát termel, ami elegendő számos ételféleség elkészítéséhez. A kerékpáralkatrészek ahhoz kellenek, hogy a tányért a Nap haladásának ütemében forgassák. A készülék összköltsége jelenleg 800 dollár. A gyártók az első három napsütőt a próbaüzem helyszínéül kiszemelt, meglehetősen szegény, ám napfényben a világ leggazdagabbjai közé tartozó perui térség ingyenkonyháinak ajánlják fel. Nincsen kaktusz tüskék nélkül Nincsen, mert attól kaktusz a kaktusz! Észak és dél-amerikai kaktuszokat, valamint afrikai pozsgás növényeket tekinthetnek meg az érdeklődők vasárnap délután öt óráig Miskolcon az Ifjúsági és Szabadidő Házban. Budapesti növény- és virágszeretők gyűjteményének féltett kincseit. Latható itt már 30 esztendőt megélt mexikói sünkaktusz, méternyi oszlopkaktusz, amelyik Mexikóban 10 méternyi magasságra is megnő. Vannak példányok sivatagi és kaktuszpálmákbol, lakásokban nevelhető es szildakertekben télen is tarfhatókból és vásárolni is lehet belőlük. Vendéglátónk a 30. esztendős sünkaktuszt mutatja. Fotó: Fojtán László ^HI. 21.-IV. 20. Olyan súlyokat cipel magával, amelyeket le is rázhatna. Ha lankadni érzi erejét, szabaduljon meg egyiktől-másiktól. Legalább egy kis időre, amíg összeszedi magát. IV. 21. -V. 20. Ha pontosan tudná mi a mérték, képes lenne pontosan betartani. Szerencsére nem tudja, így néha mértéktelen. De ez határozottan jól áll önnek, ezt mindenki tudja. M V. 21. - VI. 21. Határozottan kezdi megkedvelni azt a személyt, akit eddig rendkívül utált. Az illető persze semmit nem változott, így lehet, hogy nem is benne volt a hiba. *€ Vl.22.-vn.22. A telefon nem igazi érintkezés. Inkább csak annak pótlása. Ne élje hát be annyival, hogy telefonon érintkeznek. Képzelje el, mennyiHOROSZKÓP vei kellemesebb a bőrt érinteni, mint a kagylót. wf VII. 23.-vm. 23. Bele kell törődni, hogy a munkanap se csupa munkából áll. Sőt abba is, hogy a munkának nemcsak elő-, de hátramozdítói is vannak. Helyettük ne dolgozzon. if VH! 24.-EX. 23. Veszekedés lóg a levegőben, vigyázzon, le ne szakadjon. Most jobb, ha kétszer mosolyog, mint ha egyszer nemet mond. Függessze fel a nemet, lógjon az is. W EX. 24.-X. 23. Ha fáradtságot, kimerültséget, ingerültséget emlegetnek környezetében, nem önről beszélnek. Ón - úgy feltöltötte magát energiával, hogy az ilyesmit észre se veszi. **6 X. 24. -XL 22. Az a bizonyos gerenda most tényleg az Ön szemében van. Ezért nem látja, hogy Ön szálka valaki másnak a szemében. i$\XL 23.-XII. 21. Az Ön idegeit nehéz kikészíteni, bár többen igyekeznek. Nagy igyekezetükben viszont ők fognak lakészülni, s ha így megpuhulnak, már fogyaszthatok lesznek. & xn. 22.-1.20. Ha valami felkínálkozik, vegye el. Ha virág, vagy nő, szakítsa le. Ha betegség kerülje el. Ha csak egy kényelmes szék, üljön bele. ffk I.21.-H. 20. Elfáradt, rendben van. Ez mással is elő szokott fordulni, mégsem nyavalyog. Különben sem szakadt meg a munkában. Például, mikor öntött Ön vizet utoljára? 55 n. 2i. -m. 20. Most még pótolhatja a mulasztottakat. Ha sikerült megmentenie pénzét, most tegye zsebre s vásároljon valami hasznos dolgot szeretteinek. Előadások nélkül Miskolc (ÉM) - Szombaton a nemzeti gyász miatt több előadás elmarad. A Miskolci Nemzeti Színházban nem tartják meg az este hét órára tervezett Marica grófnő Csiky bérleti előadását, illetve a Rónai Sándor Művelődési Központban délután három órára hirdetett Hamupipőkét. A Csiky bérlet tulajdonosai január 8- án, szombaton este hét órától láthatják majd az operettet. A megváltott jegyeket a jegyirodában vissza lehet váltani, vagy más időpontra cserélni. A miskolci Csodamalom Bábszínházban is elmarad a szombati előadás, és ezen a napon - bár a jegyirodák nyitva lesznek - de a mozikban nem vetítenek filmeket. Lehotka-koncert Miskolc (ÉM) - Lehotka Gábor orgonaművész ad koncertet, ma, pénteken este 6 órától a Hunyadi utcai evangélikus templomban. A műsorban közreműködik a Hassler Kama- rakórus. Hamis szonáták Münster (MTI) - Joseph Haydn (1732-1809) elkallódottnak hitt és a közelmúltban megtalált zongora- szonátáiról kiderült, hogy valószínűleg nem eredetiek. A kölni Haydn Intézet vezetője azt nyilatkozta, hogy a hat felfedezett szonáta minden bizonnyal Münsterben készült hamisítvány. Más szakértők szerint egy olasz kottamásoló által készítet példányokról van szó. Nápolyi légszomj Róma (MTI) - Egy hajórakomány szója okozta a légszennyezésnek tulajdonított allergikus tüneteket Nápolyban, ahol péntek óta 150 személyt szállítottak kórházba súlyos légzési problémákkal. A válságstáb megállapította, hogy minden valószínűség szerint a kezeletlen szójáról felszálló finom por okozta az asztmás tüneteket olyan személyeknél, akik tudtukon kívül allergiásak a szójaporra. A bahamai felségjelű Szója Királynője 42 ezer tonna szójával megrakodva érkezett a nápolyi kikötőbe még november 25-ikén, de a kirakodást csak december 10-ikén kezdték, amikor az első megbetegedések jelentkeztek. A szója bűnösségét alátámasztja, hogy korábban már előfordultak hasonló esetek más kikötővárosokban is. ^Sorokban ===== Megtámadták F. Róbert 23 éves, W. László 23 éves, N. Dezső 20 éves és Cs. Lajos 19 éves budapesti lakosok a XII. Böszörményi úton Gy. Ágnes 40 éves budapesti lakost, akitől elrabolták táskáját, amelyben 550 ezer forint volt. Megfenyegette egy pisztolynak látszó tárggyal a>X. kerületben szerdán délelőtt a Bihari út 7/a. szám alatti trafikban egy ismeretlen tettes és a bevétel átadására szólította fel R. Katalin 50 éves trafikost, ám a bátor nő nem engedelmeskedett, sőt távozásra kényszerítette a támadót. Nyomozást indított Borsod-Aba- új-Zemplén megyében a rendőrség egy embercsempész ellen, aki Lökös- háza térségében a zöldhatáron személyenként 1000-1500 német márkáért 27 török állampolgárt csempészett magyar területre azzal, hogy később a Szlovák Köztársaságon át Németországba juttatja őket. Hetekkel ezelőtt eltűnt fiának szénné égett földi maradványait találta meg a Baranya megyei Duna- szekcsőn B. Zoltán a külterületi présházában kedden este. A vizsgálat szerint a tűz még december 2-án reggel keletkezett.......... ........ == l Er©¥EILlT Ügyeletes riporter: Lévay Györgyi Telefonszámunk: 13.00 órától 19.00 óráig 341-611/212