Észak-Magyarország, 1993. szeptember (49. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-12 / 213. szám
8 ÉSZAK-Magyarország Kultúra 1993. Szeptember 13., Hétfő------------APRORÓ--------— B űnrossz Filip Gabriella Mint ahogyan a szép mellett a rút, ott van a jó mellett a rossz is. És amint a szép, ugyanúgy a rút is esztétikai minőség. Viszont úgy szoktuk meg az iskolában, hogy csak jó versekről, jó regényekről,jó drámákról tanulunk. A silány fércműveket nem tartja számon az irodalomtörténet. De ki tudja megmondani, hogy melyik irodalmi alkotás állja ki az idő próbáját? Kiknek sikerül bejutniuk a halhatatlanok panoptikumába? Az idei könyvhétig azt hihettük, hogy a Szép versek című antológia ad némi eligazítást. Nyilván hozzáértő szakemberek - valamilyen titkos megmérettetés alapján - kimondták, az elmúlt esztendőben ezek a költők költöttek a legjobban. Ok azok, kik bebocsátást nyernek az öröklét előcsarnokába, a könyvheti sátor ponyvája alá. De az irodalom idei sátoros ünnepén csak álltunk elbizonytalanodva, mert a Szép versek mellett megjelent a Nem szép versek című antológia is, és a mindjárt kiderült, a „nem szépek” is legalább annyira szépek, mint a „szépek”. A szerkesztőknek eszükbe sem jutott, hogy direkt rossz verseket gyűjtsenek csokorba. Nem szerettek volna ők botrányt, csak a maguk módján kiegészítették a másik válogatást. Mindezek után csodálkozhatunk, hogy most meg mit akarhat a Kassák Könyvkiadó, amikor meghirdeti a Bűnrossz versek antológiája - Ezredvégi Pantheon című pályázatát. A szunnyadó magyar írókat arra kérik, írják meg „legrosszabb” (így idézőjelben!) versüket. Még jutalmat is ígérnek a nyertesnek. A 30 ezer forintos fődíjért egyebet nem kérnek, csak egy rossz, pontosabban bűnrossz verset. Bizakodhatunk, számos költőink, vátesze- ink és rímfaragóink veszik a lapot, és nem legyintenek: rossz verset mindenki tud írni. Most megmutathatják, képesek-e a legnehezebbre: kigúnyolni önnön mesterségüket. Valami olyan csúfságot csinálni, melyről - mint Cyranóról vagy Quasimodóról - kiderül, hogy ez maga a szépség. Arany Oroszlánok Velence (MTI) - Róbert Altman több mint három órás filmeposza, a Rövid metszetek (Short Cuts) és a francia Kzrysztof Kiewslowski Három szín című trilógiájának első része, a Kék kapta megosztva az idei velencei filmfesztivál fődíját, az Arany Oroszlánt. A Nashville folytatásának tekinthető Short Cuts-ban Altman napjaink Amerikájának tablóját mutatja be 22 átlagos, és mégis különös ember hétköznapjain keresztül. A zsűri különdíját az osztrák Rolf de Heer Bad Boy Bubby című filmjének ítélték oda, melyben Nicholas Hope, a főszereplő egy, az anyai zsarnokság alól szabaduló 30 éves fiatalembert alakít. Az Ezüst Oroszlánt egy tádzsik film kapta. Bakhtijar Hudozsnazarov Kosh Ba Kosh című filmje egy orosz lány és egy tádzsik fiú viszontagságos szerelméről szól, a polgárháborúval a háttérben. A teljes szereplőgárdának járó kü- löndíjat Altman filmjének ítélték oda. A legjobb női főszereplőnek Juliette Binoche-t találták Kzrysztof Kiewslowski fődíjat elnyert filmjéből. A legjobb férfi főszereplőnek az olasz Fabrizio Bentivoglio találtatott, aki egy áruház detektív- jeként egy tolvaj cigánylányba lesz szerelmes Silvio Soldini Kettéosztott lélek című filmjében. Bentivoglio partnere egy magyar amatőr színésznő, a félcigány Bakó Mária. Marcello Mastroiannit idén férfi epizódszereplőként találták a legjobbnak. A legjobb női főszereplő Anna Bonauito lett az olasz Liliana Ca- vani Hol vagytok? Én itt vagyok című, a süketnémák világában játszódó szerelmi történetében. Az olasz szenátus Arany Érem díjával egy kínai rendezőnő, Liu Miaomiao filmjét tüntették ki. Az Európai Akadémia Nagydíját Bertrand Blier filmje kapta. A legjobb operatőri munkáért járó díjjal ugyancsak Bertrand Blier filmjének lengyel származású operatőrét tüntették ki, míg a legjobb filmzenének az Egy, kettő, három csillag című film aláfestését találták. A szombat esti zárógálán nyújtották át az életműért járó Arany Oroszlánt Robert de Nirónak, Claudia Cardinalénak és Roman Polanskinak is. Steven Spielbergnek már a hét elején, az Őslénypark című filmjének bemutatója alkalmával átadták a díjat. A fesztivál versenyen kívül bemutatott magyar filmje, Sára Sándor Vigyázok című alkotása visszhangtalan maradt, talán azért is, mert vetítése egybe esett az olyannyira várt Spielberg- féle kasszasiker, az Őslénypark bemutatójával. Egyes vélemények szerint azonban Sára filmjének témája idegen volt az olasz közönség számára. Az operaénekes festményei Ózd (ÉM) - Csak keveseknek adatik meg, hogy több művészeti ágban is képesek legyének kifejezni önmagukat, gondolatokat, érzelmeket közvetíteni. Sass Sylvia mint énekművész teljes odaadással szolgálja a zenét, és ugyanilyen fegyelem és odaadás jellemzi festészetét is. Motívumai az egyetemes művelődéstörténet motívumai. Bibliai, mitológiai témák és a táj. Képein átélt emlékek kelnek életre sajátosan, ahogy ő látja azokat, mondta Pogány Ö. Gábor művészettörténész, a Magyar Nemzeti Galéria nyugalmazott igazgatója az ózdi Általános Művelődési Központ galériájában szombaton délután megtartott kiállításmegnyitón. A Liszt-díjas, érdemes művész festményeiből rendezett tárlat szeptember 30-ig látogatható hétköznapokon reggel nyolctól este hat óráig. Maszkok, szerepek... Fotó: Laczó József „Amatőrök” súrlófényben Miskolc (ÉM) - Ki az amatőr, és ki a profi? Tartalmaz-e értékítéletet, ha valakire ezt vagy azt mondják? Egyáltalán, van-e még amatőrmoz- gaiorrt. Ezzel kapcsolatban a fogalmazta mea véleményét a közoktatási szakember, Halmai Lászlóné. fi- Az amatőr első jelentésében műkedvelő (Id. Értelmező Szótár); pejorative a szakértelem hiányával, felkészületlenül működőt, vagy az ilyen működés eredményét jelenti. Az argóban az amatőr egyszerűen „béna”, a mesében pedig Mekk Mester. De már a fogalmat értelmező szó jelentése is elcsúszik a valódi tartalom mellett: a szó konkrét jelentése szerint műkedvelő az, aki kedveli a művet. Színházba, moziba, tárlatra, operába stb... jár, használja, élvezi a műveket. Az „amatőr” ezzel szemben létrehozza vagy interpretálja azokat. A szó jelentéstartalma szempontjából teljesen mindegy, hogy milyen színvonalon teszi ezt. Az elmúlt évtizedek szocialista művelődéspolitikának egyszerűen szüksége volt a profi és az amatőr kategóriára, ezek vulgáris elkülönítésére. Egyrészt így tarthatta kézben a profi művészvilágot, másrészt így atyáskodhatott a nem hivatásosok fölött, hirdetve, hogy számára a „nép kulturális felemelkedése” fontos ügy. Ezek után már egyszerűbben történhetett az egyes művészeti, kulturális ügyek direkt támogatása, mások befojtása a támogatás megvonásával. A fogalmi szétválasztás így nem is annyira technikai, inkább ideológiai okokból volt praktikus. Ezzel együtt többen emlékezünk az úgynevezett amatőrmozgalom néhány jeles eseményére: forró hangulatú színjátszó, néptánc, népzene és bábfesztiválokra; eldugottabb helyeken engedélyezett tárlatokra, előadói estekre; egyetemi, főiskolai rendezvényekre, a művészetek rejtjeles vagy nyűt forradalmaira. Az amatőr alkotók és előadók, illetve amatőr csoportok legjobbjai sok esetben feszítették szét és újították meg az adott, vagy valamelyik társ- művészeti ág profi művelőinek tartalmi és formai kötöttségeit. Nem bénították meg őket az illendő konvenciók, merészebben kísérleteztek; s olyan gondolatokat is megformáltak, amelyeket a hivatásos művelődéspolitika egyetlen fórumán sem tűrt volna meg. Az egyenetlen színvonalú hőskornak vége, sok formájában anakronisztikussá is vált; el kell ismerni: itt-ott kiürült. Mi pedig itt állunk egy konzerválódott, használhatatlan fogalommal, s a körülötte kialakult teljes káosszal. Meg persze az amatőrök sértettségével. Égyet kell értenünk azokkal, akik állítják: nincs profi meg amatőr alkotás, csak jó meg rossz van. A sok lélegzetelállító, művészi élményt nyújtó amatőr alkotás láttán, hallatán felmerül a kérdés: ki számít ma profinak? Bizonyos művészeti ágak esetében konvencionálisán az, akinek szakirányú iskolázottságáról, zsűrizett teljesítményéről hivatalos papája van, vagy tagja valamelyik Művészeti Alapnak. Tehát például a zene,- a mozgás- és tánc; képző- és iparművészek. Az igazi fejtörést az írott szó művelőinek megítélése okozza. Mert ki tudja megmondani: milyen iskola elvégzése, hányadik megjelent írás vagy kötet után számít egy író, költő, egy kritikus profinak? Leegyszerűsítve a kérdést, sokan azt tartják: profi az, aki meg tud élni ebből a tevékenységéből. Valóban? Ezek szerint a vásári igényeket kielégítő „műveiket” tucatszám gyártó giccsórök, a szemérmetlenül haknizó ripacsok inkább profik, mint akik az alkotásaikat anyagi források híján nem is tudják a közönség elé vinni, mert talán éppen szűkek a szponzori csatornák, vagy mert a klipes-zajos és lagzilajcsis világban nem kelendő a portékájuk. A legnagyobb baj mégis az, amikor az „amatőr” tudathasadásos módon önmaga húzza a saját fejére ezt a fogalmat sértődöttségből, dacból vagy a vélt „tisztaság” illúziójának messiás-kényszeréből. Holott a tisztaságot elsősorban a minőség jelenthetné a számára. A megbántás szándéka nélkül idézem az Amatőr Költők és írók Szövetsége alapító okiratának részletét, mert tipikus példája annak, hogy az eredetileg (remélhetően) tisztességes szándék éppen a fogalmak tisztázatlansága, a sémák paneljeinek kritikátlan alkalmazása miatt miként válthat az ellenkezőjére; „Szervezetünk fő célja publikációs lehetőséget biztosítani azoknak az íróknak, költőknek, akik kedvtelésből alkotnak, nem a honoráriumszerzés céljából; azaz műkedvelők, nem hivatásos írók.” A szövegből a „műkedvelőkről” már szóltam, de a többi meghatározó, kijelölő fogalom is sok zavart okoz. Mert kik azok, akik „kedvtelésből” alkotnak? Az írogatok, festegetők? Átestek-e már egyszer is az alkotás gyötrelmes folyamatain? Ha igen, ez nekik csak így, egyszerűen és súlytalanul „kedvtelés”? És mi köze van ennek a honoráriumszerzéshez mint célhoz? Egyáltalán: lehet kritérium a honorárium léte vagy hiánya egy önmagát valamennyire is komolyan vevő művészeti csoportban? Mit tesznek azokkal a tagjaikkal, akik majd remélhetőleg itt-ott megjelennek? Az idézett szöveg végén ott áll a kategorikus kijelentés: támogatják azokat, akik „nem hivatásos írók”. A szó etimológiája meghatározza a jelentését is: hív, hívhat, hivatás. Azaz, elhivatottság, elkötelezettség. Ezt nem vállalná épp ez az egyesület? Ismerősöm dohog időnként: túl sok a költő, minek ennyi? Nem értek vele teljesen egyet, az nem volna baj, ha ennyi költő lenne. Meg festő, meg szobrász, meg a többi. De nem „kedvtelésből”, hanem mert valódi tartalmakat képes eredeti módon közvetíteni, és ehhez belső kényszert is érez. Nem vagyok sem profi, sem amatőr, így hát elfogulatlanul ajánlom továbbgondolásra füstölgéseimet. Any- nyi mindent átértékeltünk már, nem volna célszerű ezeket az amatőr kifejezéseket is górcső alá tenni? Sztálingrád — német kamerával Miskolc (ÉM - Gy.B.) - Nézzük a háborút. A filmvásznon a Wermacht 6. hadseregének teljes megsemmisítése látható. Vagy ezt inkább a történelemből tudjuk? Mi itt a moziban egy megfogyatkozott rohamosztag katonáit látjuk, akik egyre kevésbé lelkesek. Győzni már senki nem akar közülük, de néhányan még szeretnék túlélni. Sztálingrád! Ez a városnév - az elmúlt ötven évben - mindenkinek a világon ugyanazt jelentette. Vagyis: fordulópontot a második világháború történetében. „A németek legyőzhetetlenségének mítosza szertefoszlott” - olvasom a német film ismertetőjében. Egy fél évszázadnak kellett eltelnie, hogy a német filmgyártás hozzányúljon a témához. Az oroszok - a győzők - már 1949-ben elkészítették kétrészes monumentális filmjüket, (rendező: Vlagyimir Petrov), amiről lakonikus rövidséggel csak ennyit ír a filmlexikon: „Inkább technikai, mint szemléleti erényeket mutat.” De ha előkeresnénk a korabeli kritikákat! Sztálin hadvezért zsenije köré font glóriát mindenki kötelességének érezte tovább fényesíteni. Hitlerről és a Vermacht tábornokairól természetesen lesajnáló képet festett a film. Az igazság az, hogy mindkét oldalon kitűnő stratégák álltak (és vitathatatlan, hogy a németek támadtak és a szovjetek kényszerültek honvédelemre), de a politikai és a katonai vezetés - mindkét oldalon - azt akarta, amit minden háborúban célul tűznek ki a hadviselő felek: megsemmisíteni a másik hadviselési eszközeit, s megtörni annak a háború folytatására irányuló akaratát. Aki pedig győz, az a legyőzőidre kényszeríti politikai, területi, gazdasági, ideológiai és más feltételeit. A katonák mindezt nem tudják, vagy nem így tudják. Jobb, ha nem is gondolkodnak olyan nagyon: elég, ha jól kezelik a fegyvereket, s meg tudnak halni, ha a szükség úgy kívánja. Joseph Vilsmaier filmje - hazai körökben - aligha siker. Mert a mítoszok nagyon erősek. S gondoljuk el: hány német családban őrzik még a régi kitüntetéseket, katonaképeket, s hányán viselik a háborús sérüléseket. .. A színes német film pedig a háború abszurditását bizonyítja; miközben nemcsak az illúziók foszla- nak szét, hanem a katonai erények is eltűnnek. Egy fiatal hadnagy - Hans - példázza ezt leginkább a filmben, akiről a háború poklában egész neveltetése leválik, s lelki illetve fizikai gyötrelmei közben egészen addig eljut, hogy kimondja: engem már nem kötelez a katonai eskü. A film erénye, hogy nem a nagyhatalmak világméretű küzdelme, hanem a beásott, az éhező, a fagyottlá- bú harcosok perspektívájából mutatja a háborút. Innen nézve aztán nincs abban semmi felemelő, semmi hősies, semmi emberi. Szemléleti erényei tehát figyelemreméltóbbak, mint ama régi szovjet filmé, ám a technika mintha itt is eluralkodna. De hát a háborúban folytonosan lőnek, bombáznak és robbantanak... Kossuth-pályázat Budapest (ÉM) - A nagy magyar politikus és államférfi, Kossuth Lajos halálának 100. évfordulója alkalmából a Kossuth Szövetség és a Kossuth Alapítvány országos vetélkedőt hirdet a 10-14 éves, történelmet ismerő és szerető tanulók 3 fős csapatai részére. A vetélkedőn iskolai csapatok vehetnek részt. A nevezési díj iskolánként 500 Ft, amely az iskolai közösség 1994. évi tagsági díját is jelenti. A verseny három fordulós: Házi, területi, országos. A jelentkezés és a nevezési díj befizetésének határideje: 1993. október 1., ezután a szervezők megküldik a háziverseny anyagát, a javítókulcsot és a további tudnivalókat. A középfokú tanintézetek 15-18 éves tanulói számára Kossuth-gyászbe- széd írására hirdetnek pályázatot. A pályamű terjedelmét nem határozzák meg. A pályázat beérkezésének határideje: 1994. január 15. Díjazás: a háziverseny győzteseit az iskolák jutalmazzák, a területi versenyek győzteseit a szövetség és az alapítvány, az országos győztesek jutalma: az I.-III. helyezetteknek egyhetes táborozás, a IV.-XII. helyezetteknek kétnapos budapesti városnézés, emléklap, könyvek és egyéb ajándékok. A nevezést és a pályaműveket a Kossuth Szövetség címére (számlájára) kell megküldeni: 1203 Budapest, Lajtha L. u. 1- Számlaszám: Postabank és Takarékszövetkezet Rt. 219-98636/021-29299. Menedzserképzés Budapest (ÉM) - Az ELTE Bölcsészettudományi Kara 1993 októberében 8 hónapos felsőfokú kulturális menedzserképző tanfolyamot indít- A képzés célja a kultúra bármely területéről (közművelődési-közgyűjteményi intézmények, művészeti intézmények, kulturális vállalkozások, önkormányzati kulturális irányítási és koordinálási munka stb-) korszerű felsőszintű szakmai és menedzseri ismeretek nyújtása. A tanfolyam olyan tudást kíván nyújtani, amely a meglévő kulturális intézmények számára a piacgazdasághoz való jobb alkalmazkodást teszi lehetővé, a hagyományos kultúraelméleti tárgyakból csak rövid, a legújabb elméleti kutatások eredmények összegző ismereteket ad. Ezért a tanfolyamon elsősorban a következő ismeretek kerülnek előtérbe: marketing, kulturális marketing, reklám, public relations ; a szponzorálás tapasztalatai; általános és kulturális menedzsment; a kulturális jog VprHpQPi oth Tanfolyamdíj: 60 000 Ft. Az előadások és szemináriumok 1993. október 4-től - karácsonyi szünettel - 1994- május első hetéig minden hétfon reggel 9 órától délután 4 óráig tarts' nak az ELTE Bölcsészettudomány1 Kar Budapest, V., Pesti Barnabás ü 1. sz. alatti központi épületében. A tanfolyamon csak felsőfokú végzettséggel rendelkezők vehetnek részt. Jelentkezni levélben vagy személyesen 1993. szeptember 24-ig 1°) hét az ELTE Bölcsészettudomány) Kar Kulturális Menedzserképp Programja címén Bujdosó Dezs° tanfolyamvezetőnél. (1052’ Bp. »•> Pesti Barnabás u. 1.) Tel.: 266-91-0^ vagy 267-09-66, fax: 137-68-58. A jelentkezők közöljék: hol, mikor, m1" lyen szakon végeztek, hol, milye3 munkakörökben dolgoztak eddigÁrpád-házi ezüstök Tatabánya (MTI) - Vízvezeték ásása közben rengeteg pénzérmét tartalmazó cserépedény fordult ki 3 földből Tatabányán, Körüs FereUc lakóházának udvarán. A talált kincset a porta tulajdonosa azonns. átadta a helyi múzeumnak. Az els° átszámoláskor kiderült, hogy a korsó 3963 darab ezüstpénzt tartalmazott a tatáijárás előtti korszakból III. Béla, II. András és IV. Béla uralkodása idejéből. Annak idején mocsaras terület volt ez a vidék, ezer11 rejthették éppen itt el a kisebb vagyonnak számító kincset. Gedai István, a Nemzeti Múzeum főigazgató" helyettese, a kor pénzeinek legjobb magyarországi ismerője a lelet értekét körülbelül félmillió forintra értékelte. Egyszerre ilyen nagyszámú pénzérme ritkán kerül napvilág1-3; Az Árpád-kori pénzek a tatabánya1 múzeum gyűjteményét gyarapítja**Becsületes megtalálóját jutalomban részesítik.