Észak-Magyarország, 1993. január (49. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-05 / 3. szám
4 ÉSZAK-Magyarország Megyei Körkép 1993. Január 5., Kedd----------JEGYZET---------é / eéfgmdi Feczkó János / Uj év, új reménységek, új árak - foglalhatnánk össze röviden az 1993-ban eddig elért „eredményeinket”. Bizony a kétkul(a)csos ÁFA bevezetésével kényszerűen, s mindenekelőtt alaposan megdrágult minden, mi szem, szájnak ingere. Sajnálkozva vehettük azonban tudomásul jónéhány esetben: nem pusztán a hat százalék adóval növelték az eddig sem éppen olcsó élelmiszer, ital, dohány és egyéb cikkek árát, de esetenként nem átallották plusz „adókat” is kiróni egyes termékekre. Legelőször talán azok a virgoncabb autósok bökkenhettek meg, akik nem átallották már január 1-én beállni valamely benzinkúthoz. így jómagam is. Persze tudtam, nem juthatok már olyan „olcsó” gázolajhoz, mint előző nap, azonban az árjelző táblái legmerészebb (rém)álmaimat is túlszárnyalva jelezte: gázolaj - 60 forint. En se voltam hát rest, megdörzsöltem szemeimet (kétszer!), ám a feltüntetett összegek csak nem akartak tünedezni, változgatni. Ekkor kezdtem gyanakodni a szilveszteri mulatozás káros mellékhatásaira. Hiába no: két pohár pezsgő az csak két pohár pezsgő! Kaptam magam, s nagy bőszen odalavíroztam az egyik kúthoz, hogy aszongya: húsz liter gázolajat a jobbikból! Hát megkaptam... Még szerencse, hogy anyám adott külön 300 forintot egy kis élelemre, mert különben talán túl sem éltem volna azt a blamázst. Az Expóra készül Tállya és környéke Tállya (ÉM-Nyl) - Felgyorsultak a magyar világkiállításra készülődés eseményei Jgaz, sok még a bizonytalanság, ám ma már nem csupán a főváros, hanem az Expóból hasznot kihasítani igyekvő vidéki települések is összeállították elképzeléseiket, benyújtották pályázati anyagaikat az illetékes szervezetekhez. Köztük van öt hegyaljai község: Mád, Golop, Monok és Boldogkóváralja a tállyaiak koordinálásával adott be közös pályázatot. Mit tartalmaz ez?-kérdeztük a megalakult előkészítő bizottság vezetőjét, Pekó József tállyai polgármestert.- Még tavaly novemberben jóváhagytuk az 1966-os világkiállítás elő és kiegészítő rendezvényeinek helyi programját, amelyhez csatlakoztak a fentebb nevezett, térségünkben élő települések önkormányzatai is. A cél az, hogy a helybelieknek és a külföldieknek bemutassuk Tállya és térségének értékeit, s ezáltal vonzóbbá tegyük szűkebb környezetünket mások számára. Tállya, a majdnem 3 ezer lakosú egykori mezőváros köztudottan egész Tokaj-Hegyalja egyik legjelentősebb szóló- és bortermelő községe, amelyhez igen közel vannak olyan más, nevezetességekkel bíró települések, mint Mád, Monok, Golop, Boldogkőváralja.- Ezek szerint pályázati anyaguk is erre a lehetőségre épül?- Majdnem teljes egészében. Pinceszövetkeztünk tulajdonát képzi a Rajna-udvar, amely kiválóan alkalmas szőlészeti és borászati kiállítás megrendezésére. Itt mutatkozik majd be 1995 májusától 1996 októberig boraival és borászati eszközeivel Tállya, Mád, sőt Gyöngyös és Soltvadkert is. Ezen felül a Hasznos és a Vároldal dűlőkben gyakorlati bemutatókat tervezünk. A pincelátogatásokra a Hollókői család, Homoky András, Tóth Pál, Gál Sándor, Homyák László, Dudovics István és mások pincéi nagyon alkalmasak.- Mi van még a tarsolyukban?...- Igen sok más elképzelés is. Magda Frank, nemzetközileg is elismert francia szob- rászmúvésznó alkotásainak egy része már Tállyán látható. Mivel Zemplén és Tokaj- Hegyalja igen gazdag ásványi kincsekben, ezt sem hagyjuk ki. Bemutatjuk Encsy György zempléni ásványgyűjteményét, dr. Mátyás Ernő és családja vállalkozásának eredményeit. A Rákóczi-kúria viszont textíliák és úri hímzésű kézimunkák nemzetközi kiállításának ad majd helyet. Egy üdülőtelep tönkretétele... A minden évszakban vonzó Rakaca-tó Fotó: Laczó József Rakaca (ÉM-Podvercsek Gábor) - Borsod megye északi részén, a festői szépségű Boldva-völgyében terül el a tízmillió köbméter befogadóképességű Rakacai víztároló. E tavat a hatvanas évek elején létesítették a Rakaca- patak felduzzasztásával, majd 1970-ben a szalonnái tanács kis, tíz méterszer húsz méteres parcellákat alakított ki hétvégi házak építésére. Akkoriban fűt- fát ígértek, ám az ígéretekből semmi nem lett. Még a legelemibb dolog, a szemét elszállítása sincs megoldva. Az üdülőtulajdonosok húsz-egynéhány éven át fizetett adójából a tanács semmit nem juttatott vissza. Évtizedek óta hollandok, belgák, svédek, norvégok, dánok Keresték fel a tavat lakóautóikkal. Ám, nem valószínű, hogy egyhamar visszajönnek. Az idén nyáron történt... Sétálok a tóparton, közel Meszeshez, és nézem a vizet. Egyszer csak meghűl bennem a vér! Egy fej! Egy közelben lakó ember felvilágosított, hogy ha egy tehén vagy disznó elhullik, akkor azt a Népegészségügyi Állomás tízezer forint ellenében hajlandó elszállítani. Hogy ne kerüljön pénzbe, a meszesi parasztok egyszerűen a tóba dobják az elhullott állati tetemet, fertőzés veszélynek kitéve az idelátogatókat. Ki kellene tisztítani a tavat, de erre nincs pénz. Igaz, a hetvenes és a nyolcvanas években erre kapott pénzt a tanács, ám ebből építették fel Szalonnát. A sok putriból ebből az egyszer 140 millió, utána a Szikszói Állami Gazdaság által halpusztulást okozó idegmérget tartalmazó vegyszer tóba-eresztése miatt kapott 100 millió forint kártérítés összegéből a tanács valóságos palotákat épített. Tehát összesen 240 millió forintot vett el a szalonnái tanács az üdülőtulajdonosok zsebéből. Ráadásul 1992-ben még a kutakat is lezáratták Szalonnán, nehogy az üdülőtulajdonosok vizet vigyenek magukkal, mert 1970-ben megígérték a vizet, ám az a mai napig nem érkezett meg az üdülőtelepre. Keresztes K. Sándor a közelmúltban járt a tónál, és nagyon tetszett neki a vidék. Érthetetlen az illetékes polgár- mester azon kijelentése, miszerint a falu lakói az üdülőkre dolgoznának. Maximum ennek a kijelentésnek az ellenkezője igaz. Évtizedek óta arra fizetjük az adót, hogy a község felvirágozzék. Még azt sem érdemeljük meg, hogy világítás legyen. Mert június 15-től szeptember elejéig van közvilágítás, de utána...? 1991. decemberében egy hónapig voltam a víkendházamban, de az egész üdülőtelep sötétbe volt burkolva világítás híján. Az idillikus hangulathoz hozzátartozik, hogy a kempingezők közé rendszeresen behajtják a teheneket legelni. Több tízezer forint anyagi kárt okoztak ezzel az üdülni vágyóknak. Ki az a bolond, aki ezek után még egyszer Rakacára jön nyaralni? Szó volt arról, hogy megalakul a Független Rakaca-tói Intézőbizottság, ám erről az illetékesek hallani sem akarnak! Félnek, hogy visszaköveteljük a 240 millió forintot kamatostól? Amikor Szalonnán felavatták az élelmiszerboltot, megjegyezték, hogy a potenciális vevők az üdülőtulajdonosok, hiszen a régi boltban a forgalom ötven százalékát a városiak „hozták”! Dánul: Presse Frihed így írnak ők, az északi kollégák Miskolc (ÉM-F.B.) - Az elmúlt hónap közepén 12 magyar újságíró tanulmányozhatta egy héten keresztül a dán újságírást. A kiutazó küldöttségben képviseltette magát a hazai elektronikus és írott sajtó - így többek között Borsod-Abaúj- Zemplén megye napilapja is, az Észak-Magyarország. A kiutazás időpontja egybeesett a készülő magyar médiatörvény véglegesítésével, s ez eleve fontossá tette mindazt, ami ezzel szorosan összefügg. Vendéglátóink a Dán Újságíró Szövetség jóvoltából hasznos tapasztalatokat szerezhettünk a rádió, a televízió, az országos napilapok munkájáról, a dán újságíró egyetem lehetőségeiről, a munkavállalók és a munkaadók kapcsolatáról. Hazai fülnek - a magyar sajtó jelenlegi állapotában - furcsának tűnt a Presse Frihed, azaz a sajtószabadság fogalma, már csak azért is, mert idehaza közel két éve ennek teljességében élünk. Ma bárhol, bárki szabadon írhatja le véleményét, nincsenek tabutémák, elhallgatott gondolatok. Am mindez átültetve Dániában három alappilléren: a tényfeltáráson, a bizonyításon és az elemzésen nyugszik. Erről győződhettünk meg a helsingóri Dagbladnál, az arhusi újságíró egyetemen, a Dán Televízió Híradó napi munkaértekezletén. A mindennapok eseményének helyzetfelismerése, tárgyilagos Bent Skou államtitkár, aki szorgalmazza a magyar sajtótermékek dániai jelenlétét. Ä szerző felvétele közreadása biztosítja, hogy a megjelent tudósításokból, közleményekből hiányzik az egyoldalúság, a szélsőség, az int- rikus pengeváltás. Ez viszont nem egyenlő mindazzal, hogy a sajtó - ha szükséges és indokolt - nem kritizálhat egy-egy kormányintézkedést, politikai vezetői magatartást. Égy ami viszont íratlan szabály: a királyi házaspár szuverenitásának tiszteletben tartása, nem beszélve a- zok magánéletének firtatásáról. Ebben a szellemben dolgozni és naponta alkotni fő erőssége a dán újságíró-társadalomnak. A kormány és a munkaadók kényesen vigyáznak arra, hogy összetűzzenek a sajtóval, az újságírók viszont a tárgyilagosság elkötelezettjei, s erre készítik fel őket az arhusi e- gyetemen, ahol négy év után bármelyik hírközlő intézményben a belépés pillanatától teljes értékű zsurnalisztának számítanak. A leírt, az elhangzó szavak és látható képek, mondatok hitelképessége befolyásolja a példányszámok, az előfizetők számának alakulását. Sajtóper, hamis információk közreadása szinte ismeretlen. Legutóbb - mint azt John Bech főszerkesztő elmondta - az Irak elleni háború alatt volt, amikor is a szigorú embargót kijátszva, az egyik nagy olajtársaság manipulációit megszellőztette az egyik dán újságíró és bíróság elé idézték. A magyar újságírásról, jelenlegi helyzetéről dán kollégáink keveset tudnak. Annál többet a lengyelekről, a cseh és szlovákokról. Ez jórészt annak köszönhető, hogy szinte alig volt, van kiküldött budapesti tudósítója Dániának, de részünkről is kevés az érdeklődés. Ezt erősítette meg Bent Skou államtitkár, a nemzetközi sajtó- központ igazgatója, aki reményét fejezte ki, hogy a jövőben több magyar sajtótermék dániai jelenlétével reálisabb kép fog kialakulni hazánkról. Kiérdemesült karácsonyfák Miskolc (ÉM-FJ) - Ismét karácsonyfa gondok Miskolcon. Csakhogy míg néhány hete vásárlási gondok voltak a fenyőkkel, addig most az ablakon kidobált, szanaszét heverő kiérdemesült karácsonyfák rondítják ' a városképet. Hogy mit lehet tenni ez ellen? A Miskolci Közterület-fenntartó Vállalat illetékese megnyugtatott minket. Mint elmondták, a mai nap folyamán elindult egy darus teherautó, amely a vállalattal szerződésben lévő társasházak elől fogja felszedni a fákat. Kérésük a lakosság felé csupán annyi, hogy mindenki próbálja olyan helyre rakni haszontalan díszét, ahol a kocsi meg tudja közelíteni, s nem több tíz méterről kell elcipelni.(Például kukák, konténerek mellé.) A gyűjtés folyamatosan történik, és a tervek szerint a jövő hét elejére sikerül mindet összeszedni. Amennyiben kevésnek bizonyulna az egy autó, úgy természetesen több kocsit is beállítanak e célra. Akiknek pedig nincs szerződésük a Közterület-fenntartóval? A- zoknak bizony saját maguknak kell gondoskodniuk a fák elszállításáról. Emlékmű Alapítvány Forró (ÉM) - Forró Község Önkormányzati Képviselőtestülete a honfoglalás 1100 éves centenáriuma és a község tatárjárás utáni alapításának 750 éves jubileuma alkalmából 1996-ban emlékművet kíván állítani. Olyan emlékművet, a- mely - mint írják - .jelképezi illetve kifejezi nemzetünk és községünk e két sorsfordulóját, őseink hazaszeretetét, függetlenségre való törekvését.” Az emlékművet a település központjában, az Abaúji Múzeum előtt létesítendő emlékparkban állítják fel. Azt szeretnék, ha az emlékmű és környezete alkalmas lenne a község történelmi sorsfordulóinak megünneplésére, a történelmi hagyományok ápolására, megtartására. Az Alapítvány induló vagyona 100 ezer forint, melyet az alapító (Forró Község Ónkormányzati Képviselőtestülete) évente az .alapítványi célra fordítható költségvetési előirányzat mértékéig kiegészít. Az Alapítvány nyílt. Ahhoz bármely bel- és külföldi, természetes vagy jogi személy, vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet pénzbeni vagy természetbeni adománnyal, vagyonrendeléssel csatlakozhat. Az Alapítvány céljára rendelt vagyon felhasználásáról a kuratórium gondoskodik. Phare Accord program Budapest (ÉM) - Az OMFB nyílt pályázatot hirdetett a Phare Áccord program keretében kutatási és fejlesztési célú pályázatok benyújtására az alábbi témakörökben: 1. Magyar intézmények részvételének támogatása az Európai Közösségek Bizottsága, vagy az EK tagállamok valamelyike által kezdeményezett és kezelt kutatási-fejlesztési programok projektjeiben. 2. A hazai kutatási-fejlesztési területeken dolgozó szakemberek részvételének támogatása az Európai Közösség országaiban szervezett rendezvényeken (tanfolyam, munkacsoportülés, szeminárium), illetve hasonló hazai rendezvényekre neves európai kutatók és tudósok meghívása előadóként. Az Európai Közösség tagországaiban működő intézményeknél, kutatóhelyeken folytatandó rö- videbb (max. 7 napos), és hosz- szabb (3-12 hónapos) időtartamú ösztöndíjas tanulmányutak támogatására. 3. Á hazai kutatási és fejlesztési infrastruktúra korszerűsítéséhez szükséges nagyműszerek- és berendezések beszerzésének támogatása. A pályázattal kapcsolatos információk, a részletes pályázati felhívás, a pályázatok elkészítéséhez szükséges írásos anyagok és útmutatók az OMFB Phare Programirodán az alábbi címen beszerezhetők: OMFB Phare Programiroda 1053 Budapest, V., Szervita tér 8. 422. szoba. Telefon: 1/ 117-5900/364, 386 mellék. Telefax: 1/266-0802. A pályázati felhívást az OMFB időszakosan, évente 3-4 alkalommal közzéteszi mindaddig, amíg a rendelkezésre álló kereteket a nyertes pályázatok fel nem használják. Áz első pályázati felhívásra a benyújtási határidő: 1993. február 28. A benyújtási határidő(k) után beérkezett pályázatokat csak a következő pályázati periódusban tudják figyelembe venni. A javaslatok elbírálása több lépcsőben történik. Külső szakemberek, valamint a független szakértőkből álló testület véleményezése alapján a pályázatok elfogadásáról a Program Irányító Bizottság, illetve az illetékes OMFB elnökhelyettese dönt. A döntéshozatal időpontja a benyújtási határidőtől számított két hónap. A nyertes pályázókkal az OMFB Phare Programiroda szerződést köt az Európai Közösség Bizottságának előírásai alapján.