Észak-Magyarország, 1992. december (48. évfolyam, 283-307. szám)
1992-12-24 / 303. szám
Horoszkóp/Rejtvény 8 ÉSZAK-Magyarország 1992. December 24., Csütörtök péntek TTT 91 . TV 90 Ne felejtse el, a szeretet napja is van ma, nemcsak ünnep. Mások is szeretettel fordulnak ma ön felé, ne éljen vissza a helyzettel. Szellőztesse ki a fejét, készüljön az elkövetkezendő erőpróbákra. sérv >)1 .v 90 Valaki váratlanul megérkezik és kellemes ünnepeket kíván önnek. Ha ön ma egy dühös bika, akkor is fogadja szeretettel. Az illetőtől még sok jót kaphat. Ismerje el, nem is volt olyan rettenetes “z az éjszaka. ** V. 21.-VT. 21 Szorosabbra kellene húzni egynémely kapcsolatát. Hozzátartozói is gyakran hiányolják. Látogassa meg őket, fordítson egy kis időt rájuk. Meglátja, ók megteszik. VT. 22. - VTT. 22. Gondolja meg, elmegy-e arra a találkára, amelyikre oly váratlanul hívják. Könnyen lehet ennek a találkozónak önre nézve kényes kimenetele. Van valaki aki soha nem bocsátaná meg önnek.----HOROSZKÓP----* f VTT. 23 - VTTT. 23. Ne képzelje, hogy ön nem tud pihenni, s főként azt ne, hogy fáradhatatlan. Az ünnepek alkalmasak lennének arra, hogy erőt gyűjtsön, ha elmulasztja, megbánja. Sem az evés, sem az ivás "em pihenés. Xí VTTT 94 . TY 93 Észreveszi, hogy annyi szép ajándékot kapott, hogy talán meg sem érdemelte. Ön nem kényeztette így el sem barátait, sem családját. Az ünnepi napokat mindössze ez a kis bánkódás fogja beárnyékolni. Ne fogadkozzon, hogy jövőbe másként lesz, mert úgy sem tartja be. riTY 94 . Y 93 Legyen elnézőbb gyermekeivel, s az ön környezetében lévő fiatalokkal. Gondoljon arra, ön sem volt jobb a Deákné vásznánál. Sőt, akár arra is gondolhat, *n vajon szent este csak buzgolkodott? tf€ X. 24. - XI. 22. Ha most azt hiszi, hogy az ünnep csak önnek fárasztó, nagyon téved. Ki tud az fárasztani másokat is és azok is megérdemlik a pihenést. Ha úgy érzi, hogy valahol felesleges, lépjen le. Lehetőleg mosolyogva. Í^YT 93 . YTT 91 Jókedvét nem tudja elrontani semmi, bár érik veszélyes hatások is. Ön azonban sok mindent később vesz észre, később ért meg, és később áll ellen a rossz hatásoknak is. Talán önnek van ’gaza. YTT 99 . T 9ÍI Tényleg nem sikerül elfelejteni, de legalább is félretenni az anyagi gondokat? Vegye már észre, hogy most úgy se tehet semmit. Ha iszik egy kicsit talán felejt, talán nem. Megfelelő mértékben úgy sem. Legyen kéznél a szódabikarbóna. Ifit T. 21. . TT. 19. Egyszer önnek is benőhet a feje lágya, de most még nem mondhatja el ezt magáról. Lám, hogy összekuszált megint mindent. Most egy darabig bogozhatja a helyzetet amit ön teremtett ma- "a körül. 35 n. 20. - III. 20. Ritkán van a halaknak ilyen nyugodt napjuk. Most minden szép, békés, ünnepi, s olyan jól el lehet mélázni az élet és a szerencse forgandóságáról. Persze jobb, ha az ember mindkettőt szereti, s minden percét ki is használja. HOROSZKÓP szombat ^ III. 21. - IV. 20. A nap egy kicsit zűrösen indul, s csak este felé rendeződnek a dolgok. Bár úgy érzi mindenütt fáj, az egészsége miatt nem kell aggódnia. Lehet, hogy a rossz közérzet, csak macskajaj. ^ IV. 21.- V. 20. Érzelmi életében ön továbbra is aktív marad, viszont nem elégítik ki vágyait. Talán azért, mert most összekeverte a szerétetet és a szerelmet. Önnek most adnia kellene, nem várni azt, hogy ön kapjon. M V. 21. - VL 21. Rájön, hogy szemernyi szerencse néha többet ér, mint megannyi ész és törekvő munka. Ezzel a felismeréssel szerencséjét is próbára teheti. Ha valamihez hozzá akar kezdeni, ne halogassa a kései órákra. VI. 22. - VII. 22. Ne próbálja minden gondolatát zseniálisnak feltüntetni. Vannak, akik ezt már nagyon unják, s pontosan tudják, hogy ön mennyit ér. Lehet, hogy nem is tévednek s önt valóban a saját helyén kezelik. Wf VII. 23. - VIII. 23. Egy régi félreértés nyomasztja, amelyet most tisztázni tud. Ettől megnyugszik, s rögtön új tervek szövögetésébe kezd. Még nincs ennek itt az ideje, ne erőltesse a dolgot. & vm. 24. - IX. 23. Akármennyire is szereti a társaságot, most kerülje a nyilvános helyeket. Nem azokat fogja ott találni, akiknek a társaságára vágyik. Ettől persze még nem dől össze a világ, de sok pénzébe kerülhet. Tartson egy két szeszmentes napot. W EX 24. - X 23. Nem az emésztésével van baj, hanem a mértéktelenségével. Ha úgy találja, hogy kiköltekezte magát, csak magára vessen. Nem követelte ezt ki senki öntől. Varija be a zsebét. <*€ X 24. - XI. 22. A meglepetés ami éri nem is olyan nagy, csak ön szerette volna elfelejteni az egészet. Az eset persze kellemetlennek tűnik, pedig a későbbiekben még hasznára lesz. Ha lehet, ne vezessen gépjárművet. á& XI. 23.-XII. 22. Kerülje a tömeget és vigyázzon jobban a holmijára. A szerencse közel jár önhöz, de nem biztos, hogy megtalálja. Többen lesznek e jegyben születettek, akiknek a szerencse szerelem formájában jelentkezik. XII. 23. -1. 20. Megérkeznek a várva várt jó hírek, amelyek egyszerűen feldobják.Nagyon érdekesen sokkal kevesebbet fog törődni pénzügyi dolgaival, mint ahogy elképzelte. Előtérbe kerül a szerelmi élet. tíh, I. 21. - II. 19. Az a képessége, hogy ön könnyen túlteszi magát bizonyos teendőin, most nem funkcionál. Pedig most abba kellene hagynia a töprengést. Bepótolni a mulasztottakat már úgy sem lehet, de nem is érdemes. Amibe bele akar fogni, annak még nincs itt az ideje. 535 n. 20 - in. 20. Nem kell mindenkivel összeveszni, még akkor sem, ha a bolygók most az ön pártját fogják. Győzelmei pirusziak lennének, amelyeket később nagyon megbánna. Néhány tisztázatlan dolgát hagyjon függőben. HOROSZKÓP vasárnap ^ ni. 21. - IV. 20. Nehezen tudja ma eldönteni, hogy valami miért sikerült rosszul. Valójában minden adottság együtt van egy jó naphoz, de így is érheti csalódás. Mielőtt lépne, gondoljon át mindent még- egyszer. ^ IV. 21. - V. 20. A legelőnyösebb ajánlatok sem mindig azok. Ön ma könnyen akceptál dolgokat, holott a régi kerékvágáshoz kellene ragaszkodnia. A megszokott körülmények között jól fogja érezni magát. vn. 23.-vm. 23. Ha ma arra gondol, hogy ideje lenne egy kicsit igazítania környezetén, tegyen le róla, mert máris elkésett. Ami viszont vigasztalhatja, hogy az elnapolt munka is okozhat örömöt. Lehet, hogy lesz olyan pillanat, amikor még örülni is fog annak, hogy valamit nem kapkodott el. & vm. 24. - EX 23. Ne árulja el, hogy örömöt talál a munkájában, mert vissza fognak vele élni. Hagyja, hogy környezete örüljön annak, hogy ilyen megbízható emberre bízták a munkát. Ebben az esetben nem kizárt, hogy honorálni is fogják a munkát. Jóindulatra különben se számítson. árt XI. 23. - XII. 21. Nem lehet önt lebeszélni arról, hogy ne mondjon le egy örömökkel kecsegtető utazást, bár ha le lehetne, ön már nem is lenne nyilas. Sajnos alaptermészete az, hogy azt hiszi, részt venni valamiben távolról is lehet. Ezért sok mindenből kimarad. aí XII. 22. -1. 20. Néha napján kedvezhetne magának és szeretteinek. Nem olyan szegény ember ön, hogy egy kis kikapcsolódást nem engedhet meg magának. Ha mégis elutazna, ne felejtse el megszámolni a szoba sarkait. ífh. i. 2i. - n. 19. Bepótolhatja, amit elmulasztott. Van az ön környezetében valaki akit mivel beteg, meg kellene most látogatnia. Ideje is van rá, az illető szívesen venné, tegye meg. A látogatás önre is jó hatással lesz, mivel rájön, hogy mások még rosszabb helyzetben vannak mint ön, mégsincsenek elkeseredve. 235 n. 20. - m. 20. Nehezen tűri, hogy mások beleszóljanak a dolgaiba, bár nem ártana most némi segítség. Elfogadása nem az ön tehetetlenségét bizonyítja, hanem azt, hogy megjött az esze. Bele kell törődni, hogy egyedül, széllel szemben nem sikerülhet minden rizikó nélkül. Vegyen egy új illatszert. M V. 21. - VI. 21. Akiket eddig hosszú időn át eh hanyagolt, egy idő óta nagy szerepet töltenek be az életében. Ma is őket fogja keresni, bár lehet, hogy most már ön van a terhűkre. Nem kell erőltetni ke- resztülvihetetlen dolgokat. *C vi. 22. - vn. 22. A baj az, hogy most teljesen átlát környezetén. így eleve nem kockáztat, mert előre tudja, hogy fognak kezdeményezéseire reagálni. Arra viszont nem gondol, hogy a dolgok csak ön előtt ilyen világosak. Környezete el fogja fogadni tanácsait, mert kiutat lát meg benne. . Tí IX 24. - X 23. Valamit elfelejtett, amit piost még bepótolhat. Rendezetlen ügyeinek egy része magától rendeződik. Nincs kizárva, hogy vagy ön, vagy egyik közeli hozzátartozója hosszabb időre rendezi az életét. Például házasságot köt, vagy másképp hajtja nyakát az igába. <*€ X 24.-XI. 22. Néha hallgatnia kellene a jó szóra. Ez a nap is ilyen. Attól, hogy nem mindennek személyesen jár a végére, még lehet az öné a siker. Erre különben is szüksége van, ezért is vállal mindig, mindent magára. Ez tipikus skorpió tulajdonság, amely most egy kissé jobban érvényesül a szokottnál. A szeretet ünnepén L L 3 5 « P _Z _1 3 4o\ L 11 7 12■ 1í 4>i 1 y 4$ 45 47 49 49 4Q IS 7 Ha kitöltötte a rejtvény ábráját - mely stílusosan egy fenyőfát ábrázol - másolja át a jobb alsó sarkukban számozott négyzetekben lévő betűket az ábra alatti hálóba. így végső megfejtésként egy neves zeneszerzőt és ilyenkor aktuális művét olvashatják. Megfejtésként ezt kérjük beküldeni. VÍZSZINTES: 2. Budapesti Nemzetközi Vásár, röviden. 4. Japán pénz. 5. Budapest és Miskolc között közlekedő vonat, röviden. 7. Ruhát száradni aggat. 9. Testalkat. 10. A Nílus német neve. 11. Légylárva. 12. Szamárhang. 14. Német magazin. 15. Francia pályaudvar! 17. Angol búcsúszó. 21. Távolra mutatószó. 23. Táj jelzője lehet. 24. Körzeti orvos munkahelye. 26. A menyasszonyt kísérő díszes ruhát viselő fiatal nő. 27. A szelén és a hidrogén vegyjele. 28. Természetfólötti lény. FÜGGŐLEGES: 1. Görgey Gábor nagysikerű filmje. 2. Jászai Mari-díjas rendezőnk (Gábor). 3. Az ünnep előestéje. 4. Szignál. 6. Tengeri emlős, 7. Magad. 8. Kiejtett betű. 11. A nióbium vegyjele. 13. Medréből kilépő folyó. 14. Sövényt nyír. 16. Növeli a tétet. 17. Előtagként élettel való kapcsolatot jelöl. 18. Zenei félhang. 19. Melltű. 20. Kis fokú, mérsékelt. 22. Lentebb lévő helyre. 23. Kóny határai! 25. Ragadozó hal. Barna Viktor Beküldési határidő: 1992. december 29. Kéijük kedves olvasóinkat, hogy megfejtéseiket postai levelezőlapon szíveskedjenek szerkesztőségünk címére megküldeni (Miskolc, Bajcsy-Zs. u.15. 3527.) A helyesen megfejtők között könyutalványokat sorsolunk ki, melyet postán küldünk el. Az előző heti rejtvény helyes megfejtése: Egy emberibb világ, Grace Kelly, - Gyémántipar, - Kétezemégyszáz,- Mobutu. Nyerteseink: dr. Hajdú Lajosné Baktakék, Tóth Szabolcs Miskolc, Németh József Felsózsolca, Deák Istvánná Miskolc. Clintonra vár a feladat Washington (MTI) - Az újonnan megválasztott amerikai elnök egyik első feladata az lesz, hogy jóváhagyassa a kongresszussal a legszegényebb országoknak kilátásba helyezett 3,75 milliárd dollárnyi washingtoni hozzájárulás folyósítását - derül ki a Világbank kedden közzétett adataiból. Az pénzre még George Bush szakemberei tettek ígéretet, december 15- ikén Genfben. Az összeget a Világbank Nemzetközi Fejlesztési Szervezetén (IDA) keresztül kölcsönök formájában továbbítják a rászoruló országoknak a jövő év második felétől. Az IDÁ-ban - csakúgy, mint magában a Világbankban - az Egyesült Államok részesedése a legnagyobb. Mögötte Japán következik, jövőre 3,6 milliárd dolláros hozzájárulással, és Németország nem egészen 2 milliárd dollárral. Tavaly olyan országok jutottak igen kedvező feltételekkel (nominális kamat, 40 éves futamidő) jelentős kölcsönhöz, mint például Albánia vagy Zimbabwe: mindkettőben alig napi 2 dollár az egy főre eső átlagjövedelem. A BORSODI RUHÁZATI KERESKEDELMI RT. és Korlátolt Felelősségű Társaságai az üzleti sikereit Önöknek Is köszönheti! Köszönjük, hogy vásárlóink voltak. /Ceddemes /Caráeson^i ünnepedett szeretetten és egészségiengazdag ioddog ág esztendőt dímánund. Borsodi Ruházati Kér. Rt. vezetői és dolgozói *1 5091/1 H*