Észak-Magyarország, 1992. november (48. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-11 / 266. szám

14 ÉSZAK-Magyarország Színlap 1992. November 11., Szerda-----------GONG-----------­P mCdí 13 Van, aki ki sem lép otthonából ezen a napon. Ha mégis muszáj, hát megtesz minden óvin­tézkedést a szerencsétlenség ellen. De új munkába kezdeni semmiképp sem ajánlatos pénteken. Bezzeg a Miskolci Nemzeti Színház művészei fittyet hánynak a babonára. Vagy az is lehet, hogy így akarják próbára tenni a kisördögöt. Az idei évad első bemutatójának időpontja november 13.- péntek. De ez még semmi ah­hoz képest, hogy nem csak a Cyrano-szerep­lői lépnek ezen a napon színpadra. A kis her­ceg délelőtti és a játékszíni, főállás” délutá­ni főpróbájára meghívták a színházi új­ságírókat is. Ha a színészek bátorsága nem elég az ör­dögnek, az újságírók elől biztos elmenekül­nek... Cyrano, a hallgatag cowboy Edmond Rostand Cyrano de Bergerac című romantikus színművének pre­mierjével kezdődik az idei színházi évad bemutatóinak a sora. A történet ismerős: hiszen szívesen tűzik műso­rukra a színházak, több filmváltozat is készült a színmű alapján. S ki ne is­mémé a híres orr-monológot?!- Sokszor megideológizálják, hogy mit jelent a nagy orr. A mi előadá­sunkban a nagy orr egy nagy orr - mondja Verebes István, a miskolci előadás vendégrendezője. - Minden­kinek van valami gyenge pontja. Hát még a csúnya embernek! Ebben a tör­ténetben egy csúnya embernek kell elfogadtatnia magát. Ez sikerül is ne­ki. Mindenben tehetséges, mindent elér. Épp' csak ezt a nőt nem. Ez a gyenge pontja. És erre megy rá az élete... Ha belegondolunk, ez a történet nagyon korszerű viszonylat- rendszer. Egy férfi szerelmes egy nőbe, és animálja magát egy másik férfi szelleméül. Odamegy az erkély Roxon* (Thúróczy Éva) és Cyrano (Szervét Tibor) alá, és eljátssza ezt a másik férfit. Egyébként Cyrano rendkívül perverz pasas. Ott „kukkol” az erkély alatt és nézi, hogy a szerelme a szerelmével nem jut dűlőre. Leveleket ír, átéli az érzelmet. Szellemi önkielégítést foly­tat. És itt van ez a nő, aki sejt valamit, akinek ilyen erős a verbállibidója. Mert erről is szólnia kell az előadás­nak. A nőt a tenyerünkön hordhatjuk, kiszolgálhatjuk, széppel, jóval el­láthatjuk, az ágyban a mennyekbe vi­hetjük - és a nő még mindig elégedetlen lesz, ha nem mondjuk, mit érzünk. A nőnek mondani kell, napon­ta mondani és mondani... Lélektanából következően én a Cyra- not nem egy elegáns „zsonglőrnek” képzelem, aki félkézzel ír verseket, a másik félkezével vív, aki a szellem virtuóza és a kard bajnoka. Egy magányos cowboynak képzelem, aki nagyon nehezen jutott képességeinek a birtokába. Azt hiszem, hogy ez Cyrano egy hall­gatag ember, annak ellenére, hogy végig beszéli az előadást. Az évadnyitóra megjelent színházi kiadványban így mutatkozott be Seres Ildikó: „1983-ban diplomáz­tam a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola Győri Tagozata magánének tanszakán, majd a Győri Kisfaludy Színházhoz szerződtem. Az ott töltött öt év alatt játszottam operát, operettet, musicalt, prózát egyaránt. 1988-ban kerültem Kecskemétre, ahol az operettirodalom legszebb primadonna szerepeit énekelhettem el. Miskolcra szerződésemnek érzelmi okai is voltak! Édesapám ezen a vidéken született, és ma is Miskol­con és környékén él legtöbb testvére. Bár halála óta nem jártam itt, élénken élnek bennem gyermekkori emlékek festőművész nagybátyám műterméről, szűcs nagybátyámék műhelyéről, és nagymama születésnapjairól, amikor a kis selyebi házban a ki­lenc életben maradt gyermeke megjelent csalá­dostól... Kicsit tehát hazajöttem... Apám most na­gyon boldog lenne...” Ennyi a rövid bemutatkozás, s ebből nagyon sok minden kimaradt. Nem írt a középiskolás éveiről, amikor még újságírónak készült, aztán egy tábori lap kritikus hangú vezércikke kapcsán elmagyaráz­ták neki, hogy a KISZ-táborban csak lelkes hangú dolgozatok születhetnek. Nem írt a különórákról sem. Pedig hatéves kora óta zenét tanult. Zongorá­zott, furulyázott, nyolc évig hegedült, a főiskolán pedig már éneket tanult, és még most is ma­gánórákra jár. Az is hosszú történet lenne, hogy' szerette meg az operettet, és hogyan tanult meg a győri balett hatására táncolni. Nem írt a kanadai vendégszerepléséről, és a hollandiai turnékról sem... A miskolci közönség már találkozhatott Seres Ddi- kóval, hiszen az újra műsorra tűzött Csárdáskirály­nő című operett egyik szereposztásában ő játssza Sylviát. S most prózai szerepben is bemutatkozik a művésznő. Daliástól nyugatra című darabban Shel- byt alakítja. A „Dallas” bemutatójának délelőttjén pedig megkezdődnek a Cirkuszhercegnő próbái. Az előzetes tervek szerint a primadonna szerepét kapta volna meg. Aztán gondolt egy nagyot és merészet a színház főrendezője, és megkérdezte tőle, nem vál- lalná-e el a primadonna és a szubrett szerepét is. El­vállalta. Mint mondja, nagyon örül ennek a feladat­nak, hiszen próbára teheti önmagát: tud-e az egyik este primadonnaként a központban lenni, a másik este pedig egy egészen más karaktert alakítva a hát­térben maradni. Nagyon fontosnak tartja, hogy a színész képes legyen a művészi alázatra. Hiszen aki „zenekarban” játszik, annak pontosan kell tudnia, mikor van nála a főmotívum, és mikor ő a kísérő... A kis herceg visszatér „Hót akkor ítélkezzél magadon - mondta a király. - Ez a legnehezebb.” Fotók: Dobos Klóra Minden előadás megmutat valamit a rendező leikéből is. Saint-Exupery kis hercegénél pedig különleges jelen­tősége van ennek. Most Miskolcon vendégként Bodolay Géza viszi színre a csodaszép mese-történetet...- Rendezett már máskor is mesét? Egyáltalán - ha úgy értelmezzük a mesét, hogy az gyerekekhez szól - a mesék között tartja számon A kis herceget?- Ha a Hamlet mese - márpedig az -, akkor rendeztem. Ha csak a szervezett gyermekkorú közönségnek szánt „mesét” nevezzük így, akkor ez az el­ső. Viszont ez meg legalább annyira felnőtt-mese, amennyire örök-gyer­mek az írója. Számomra egyértelműen bizonyítja, hogy összes besoroló kategóriáink érvénytelenek, A kis herceg pedig egyszerűen A kis herceg.- A szerző egy felnőttnek ajánlja a könyvét, mondván: ,Mert előbb min­den felnőtt gyerek volt. (De csak kevesen emlékeznek rá.)" Ön emlék­szik?- Remélem, hogy igen. Bár erről a fia­imat kellene megkérdezni. A valódi „felnőttek” még mindig gyakran gye­reknek néznek, - néha teljes joggal.- Rajzoljon nekem betűkből bárányt, olyat, amilyet a közönség lát majd.- A nézőknek az író bárányát vetítjük majd az átlátszó falra. (Mert a fölnőt- teknek mindig mindent meg kell ma­gyarázni.) Betűkből rajzolni nem tu­dok, csak írni. írtam is a történethez néhány dalszöveget.- „- Itt a sivatagban olyan egyedül van az ember. - Nincs kevésbé egyedül az emberek között sem - mondta a kígyó". A bölcs, a segítő, a „hazavivő"...- Előbb-utóbb mindannyiunkért eljön. Szeretném, ha olyan szép lenne, mint a miénk az előadásban, Juhász Kati jelmezében. És azt is, ha játék marad­hatna, mint a színházban.- ,Az ember csak azt ismeri meg igazán, amit megszelídít - mondta a róka. - Az emberek nem érnek rá, hogy bármit is megismerjenek." Biz­tosan megszelídítette magának a kis herceg történetét, hiszen mostanában sokat kellett vele foglalkoznia...- Mióta megkérdeztek, megren­dezném-e, szinte csak ezzel foglalko­zom. Szívesen vállaltam, mert hiszek a Sorsban, s egy ilyen kérdés soha nem véletlen. Mielőtt igent mondtam, elolvastam a fiaimnak a könyvet.- ,fól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan." Elfogadhatjuk ezt a titkot egy mesealakként általában su­nyi jószágtól?- Mindenki azt hiszi róla, hogy ravasz, pedig ő alig várja, hogy megszelídít­sék...-, Az. ember sosem érzi jól magát ott, ahol éppen van." Ezt az egy mondatot cáfolja meg nekünk, ha teheti. Hogy érezte magát Miskolcon a próbák során Orosz Annával, Quintus Kon- ráddal, Varjú Olgával és Maros Gáborral?- A mondat úgy (sem) igaz, hogy „mindenütt jó, de legjobb máshol”. A darabban különben is a Váltóőr mond­ja, aki embereket csak zakatoló vona­tokban Iát. Mi viszont a próbák során végig együtt ültünk a vonaton, a pá­lyaudvarokon, a villamoson, a „mű­velődési házban”, a színház klubjá­ban, és lehet, hogy csak az angyali kis herceg hatása volt, de legszebb gyer­meki éveim idéződtek fel. Nehéz erről szólni, „a beszéd csak félreértések forrása”. Acélmagnóliák - Daliástól nyugatra Nincs az a férfi, aki szívesen beülne egy női fodrászatba. Abban persze nem vagyok biztos, hogy nem lenne-e kedvük titokban kihallgatni, hogy szépítkezés közben miről beszélget­nek odabent a nők. A Miskolci Nem­zeti Színház szombat esti játékszíni premierjén egy amerikai kisváros fod- rászületének a vendége lesz a nagy­érdemű. Robert Harley Acélmagnóliák című színpadi művét Téli Márta fordította magyarra. A címváltoztatás pedig már miskolci lelemény. Talán többet meg­sejtet ebből a világból, ha a tévé­sorozatra, mint a rendkívül szép, de mégis kicsit rideg virágokra gon­dolunk. A fodrászüzletben, amíg készülnek a "frizurák, megelevenedik előttünk a hat nő élettörténete. Rendkívül izgalmas és nehéz feladatot jelent ez a színészeknek, hiszen nemcsak az elő­adásra kell figyelniük, hanem a „mun­kára” is. Hajat vágnak, festenek, lakkoznak, tupíroznak... Az előadás vendégrendezője, Kőváry Katalin így készül a frizura. Seres Ildikó és Locskay Andrea a próbán. Fotó: Jármay György örömmel mondta, hogy sikerült egy nagyon jó „csapatot” összehozni. A szépségszalon tulajdonosnőjét Máhr Ági alakítja, az új munkatársa a szín­házban is most debütáló Locskay Andrea, az anya szerepében az ismét Miskolcra szerződött Fehér Ildikót láthatjuk, a történet szerint a lánya Seres Ildikó. S van még két vendége az üzletnek, akik szintén nem kell már bemutatni a miskolci közönségnek: Máthé Éva és Horváth Zsuzsa. Ókét láthatjuk tehát a színpadon, de a produkció szinte valamennyi részt­vevője a szebbik nemet képviseli. Nő az ügyelő, a súgó, a rendezőasszisz­tens, a díszletek és a jelmezek Bozóki Mara munkái. Hogy ilyen-e egy amerikai szép­ségszalon, ezt csak kevesen tudhatják. De a történet szempontjából nem is ez a legfontosabb. Egyébként a rendező megtapasztalhatta volna, hogy milyen a hangulata egy tengerentúli fodrász- üzletnek. Éppen a próbák idejére esett az a dal­lasi konferencia, melyre személyes meghívást kapott Kőváry Katalin, a Magyar Rádió munkatársa. De Dallas helyett inkább a „Dallast” választotta. Futárra várva Az új balettmester, Valentyina Nava- jeva október 15-én érkezett meg Odesszából a Miskolci Nemzeti Színházba. A művésznő három évvel ezelőtt már dolgozott Magyarorszá­gon, akkor az Állami Operaház balett- mestere volt. Valentyina, annak ellenére, hogy még nincs munkavállalási engedélye, meg­érkezése másnapján megkezdte a munkát. S most a próbákon hol fran­cia, hol orosz, hol magyar vezénysza­vakat lehet hallani. Egyébként azért nem tudták elké­szíteni a hivatalos szerződést, mert a művésznő otthon felejtette a diplomá­ját. Hiányzó bizonyítványt már eljutatták Ungvárra, onnan pedig a követség futárszolgálata hozza el Miskolcra. Cyrano-találkozó A Miskolci Nemzeti Színház pénteki Cyrano-bemutatójára meghívták azo­kat a művészeket, akik a magyar színpadokon már megtestesítették a legendás hőst. így ezen az estén Mis­kolcra várjuk Szabó Sándort, Huszti Pétert, Bitskey Tibort, Helyey Lász­lót, Fülöp Zsigmondot, Gáti Oszkárt. És természetesen itt lesz, Földi László is, aki tavaly Nyíregyházán mutatko­zott be Cyranoként. Most- már a Mis­kolci Nemzeti Színház társulatának tagjaként - mint Castel Jaloux játszik Edmond Rostand Cyrano de Bergerac című romantikus színművében. Új Esték Az idei évadtól megújul a Színházi Esték. A kiadvány eddig a színház műsorismertetőjeként jelenet meg. Az új folyam számai szintén a bemutatók­hoz kapcsolódnak, de ezek már újsá­gok lesznek. A lap szerkesztője. Ko­vács Kristóf egyben a színház rende­ző-dramaturgja is, de miskolci mun­kája mellett szerkeszti a Magyar Na­rancs külpolitikai rovatát. Egyelőre csak a színházban lehet megkapni az újságot, de a szerkesztők tervei szerint rövidesen az újság­árusoknál is kapható lesz a Színházi Esték. Játékszíni egyeztetés ' A korábbi évek gyakorlatával szakítva az idén négy bérletes előadás is lesz a Játékszínben. Az első a női sorsokat bemutató Daliástól nyugatra című Harley-darab lesz. Bemutatják még Beckett Godot-ra várva című abszurd játékát, Németh Ákos Júlia és a had­nagy című mai történetét, és az utolsó bemutató Ionesco Székek című tragi­kus tréfája lesz. A közönség érdeklődésének köszön­hetően az eredetileg tervezett tíz helyett tizenötször mutatják be a játékszíni darabokat. Már eddig közel ezer darab játészíni bérletet adtak cl, de természetesen jegyek is válthatók az előadásokra. Mivel a játékszíni bérletek nem napra és nem helyre szólnak, a nézők dönt­hetik el, hogy a meghirdetett elő­adásnapok közül melyiket választják, így ha már döntöttek, a színház jegy­irodájában egyeztethetik, hogy van-e még hely a kiválasztott napra. Operabérlet Az évad egyik újdonsága, hogy a nagyszínházi felnőtt és ifjúsági bérle­tes előadásokon kívül oprabérlctct is lehet váltani. Az első bemutató Csaj­kovszkij Diótörő című karácsonyi balettja lesz. Irthatjuk tnég ezen kívül Mozart Szöktetés a szcrájból című vígoperáját, Cimarosa Titkos házas­ságát, és igazi meglepetésnek ígér­kezik az egy estén bemutatandó két opera: Sosztakovics Rayok-antifor- malista mutatványos bódé című pamf- lctjc és Johnson Négyhangú operája. Az oldalt összeállította: Dobos Klára és Filip Gabriella Seres Ildikó

Next

/
Thumbnails
Contents