Észak-Magyarország, 1992. augusztus (48. évfolyam, 181-205. szám)

1992-08-17 / 194. szám

ÉS2AK-Magyarország 9 1992. Augusztus 17., Hétfő * ___ SZólástér/Lakás 1 m A blak a tapétán A nyárutó — a tapétázásra talán a legideálisabb évszak. A 30 fokot is meghaladó hő­mérsékleten ugyanis nagyon hamar száradnak a ragasz­tók, papírok. A tapétázás egyiilk gyakorta gondot okozó műveletéhez aduink tanácsot: A falból kiálló — vagy an­nak síkjában ugyan belapu­ló, de hozzáférést igénylő kapcsolók és konnektorok — .(szaknyelven fali csatlakozó hüvelyeik) köhbetaipétázásá- nak nagyon egyszerű a ■trükkje. A majd a konnektorra lógó csíkot a konnektor felett,, beiragásztózva felül már a falra rögzítjük, aztán a roill- nit leemgedjük, hogy ráíl-ógva elfedje a konnektort (1). Jó, ha a tapétázás idejére a helyiséget áramtalanítjulk. Nemcsak a 'konnektorok ikörbetapétázáisa miatt, ha­nem miért a legnagyobb óva­tosság mellett is előfordul­hat, hogy az elektromos há­lózat valamilyen szabadon maradt érintkezőjébe — pél­dául a mennyezet tapétázá­sának idejére a csillárból kicsavart izzó hüvelyébe — víz, folyadék fröccsen. S még jó, ha a követkeame- nye csupán rövidzárlat lesz. ■Folytatva az „ablak” készí­tését — a konnektorra bo­ruló papírba, textilbe a sze­relvény felett egy X-allafcú átlót vágunk, éles, hegyes késsel (2). Az aluil-felül és jobbra bal­ra hegyükkel a közép .felé mutató, háromszög lailiafcú papímyelvecsikékeit — mint egy szétbontott boríték ele­meit — oldalvást kihajtjuk. Ezután lehet a tapéta hát­oldalát és persze az elő­készített falat beragasztóz- va, ezt a csíkot a helyére ragasztani, végül a falra si­mítani. Utolsó részműveletként kell a konnektor mellé vistsza- nyomkodnd a .nyelvecskéket, s legvégül az éles késsel azokat levágni (3). Ha van rá mód, a fali sze­relvények kiálló fedoeleme.it érdemes leszerelni, és a ta­pétát egészen a fedőlap alatt előtűnő, rendszerint körala­kú fali szeredődoboz peremé­ig beragasztani. Mert a do­boz pereme egészen besimu'l a falba, arra a fö'Iéje kerü­lő — de még nem ragasz­tó® — .papírcsíkot ráengedve, s rányomogatviav előtűnik a dobozperem karikája. Arról aztán gömbölyű hegyű kö- irömivágó ollóvaíl lehet le­vágni a felesleges', köraiiafcú papírlkorongot. Ha már megvan a „körab- liák”, a falra lehet ragaszta­ni a tapétát és aztán — utolsó műveletként — kell a helyére visszaszetrélim a konnelktor fedélét. A gyakrabban használt kap­csolók, konnektorok mellé nagyon ajánlatos a szafcbol- toikbam 'kapható — az egyes elektromos szerelvények (kapcsolók, konnektorok) alakjához és méretéhez iga­zodó — átlátszó, vagy har­monizáló színű, védő kari­mákat, kereteket szerelni. Ezdk a könnyen tisztítható, sőt, ha kell cserélhető védő­keretek a tapétát nemcsak az elszennyeződéstől, de a megsérüléstől is jól védik. Reluxa-mosdatás A' nyár végi nagy takart tás- kor is sokszor marad tisz­títatlanul a helyén a reluxa­redőny, mert nem könnyű a lemosása. A vizesen, vaigy tiszti tófolyadékos letörlésé­hez ne rongyot, hanem la­pos — de a lamella-közök­nél másfél -kétszerié vasta­gabb —, tiszta habszivacsot ajánlatos a lamelláik között 'Végighúzni. Ügy, hogy a szi­vacs egyszerre ikét — egy felette és egy alatta lévő — lamellát portai anítson. A nedvesen végiig törlést ha­marosan — még a megszá­radó® előtt — kövesse egy hasonló alakú, de tiszta, szá­raz szjivacsdarabhal végíg- húzás. A nagyon elkoszolod ott re­luxát viszont érdemesebb le­szerelni, és egy olyan nagy iműanyagcsőben lemosni, amelybe az egész redőny — összecsukva — belefér. A fenekes csövet majd szí­nültig lehet tisiztítószeres vízzel tölteni és ott jóidéig érdemié® áztatni, majd a ki­emelés után valahova fel­akasztani és úgy, nyitott helyzetében az előbbi .módon tisztára „szivacsolni”. Törpe segítsége nélkül is fel lehet csavarozni a hozzáférhetetlen hátoldallá vékony bori tó tábláikra egy újabb, muta'tósabb fedőtáfo- lát. E „lehetetlen” művelet­hez segítség a terpeszthető műanyag „ainyás”-csavar. Használata előtt a műanyag- bu.rlkolat a csavaritest mellé simul, így egy — a csavar- fejnél kisebb, de a szárát- mérőnéil nagyobb furaton ál a rögzítendő táblákba dug­ható. Ha ezután a hasított fejű csavart egy csavarhú- zóval forgatni kezdjük, a műainyagihüvely fokozatosan felhúzódik a meneten és eközben önmagát megrogy- gyantja, majd fokozatosan szétterpesztii. Adidig, amíg végül is hátrafelé haladtá­ban a két lemezt, táblát alaposan egymáshoz nem szorítja. Ezdk a terpeszkedő, önrög- zí'tő kötőelemék facsavar- és gépicsavar (metrikus, Whit­worth) menettel is készül­nek. Fej feletti rögzítéshez — például csillárnak az ál­mennyezet hozzáférhetetlen felső felületére ilyetén rög­zítéséhez — használatuk ti­los. (MTI-Press) Néhány szó a személyi kárpótlásról A személyi kárpótlási igény benyújtását segítő tanács­adásit szervezett a Politikai Foglyok Országos Szövetsé­ge budapesti székhazában a Belügyi, az Iparüigyi Minisz­térium és az Országos Kár­pótlási és Kárrendezési Hi­vatal vezetője. Ezúttal né­hány félremiagyarázott kér­dés is tisztázódott, amelyek közül kettőt megyéink ná.pi-' lapjában megjelent közlé­sekre válaszként adók közre. A hatályba lépett XXXII/ 1992. sz. személyi kárpótlás­ra vonatkozó törvény óm a 111/1992. (VII. 1.) ikonm. ren­delet, .mint végrehajtási uta­sítás csak olyan személye­ket zárt ki a .kárpótlásból, akik nyilas párt-szolgálatos­ként, vagy háborús tömeg- gyllkosiként (1976. 8. törv.) az igénylőlap 54. kérdése szerint nem részesülhetnek kárpótlásban, Továbbá, akik az ÁVH vagy a karhatalom tagjai voltak, 1956 forradal­mának a leverésében részt vettek, akik egyébként a je­lenlegi kárpótlásban részesü­lők szenvedéseit előidézték Ezt az igénylőlap 55—59. sz. kérdései tartalmazzák. és abban az esetben is kizáró ok, ha az illető sérelmet szenvedett. Nem kizáró ok, ha valaki nem a ’keleti. Kárpátokon túli, hanem nyugati, Kár­pátokon innenii hadifogoly völt. Ebben az esetben be­szélhetünk amerikai, angol, francia, — de jugoszláv, ro­Lapjuk július 23-i számá­ban olvashattunk arról, hogy „Jézus háromgyerekes ’elvált apa volt?” Az erről szóló ausztráliai mű természetsze­rűleg keltett eleve nagy fel­zúdulást a világ ottani sar­kában. De úgy illett volna, hogy visszhangot keltsen nálunk is, olvasóik körében. Joggal számítottam higgadt reagálásra erre hivatott il­letékesek és szakemberek részéről, mert egyszerű hí­veinket — az írott szó és a tudomány iránti tisztelet kö­vetkeztében — zavarba hoz­za, irritálja és botránkoztat- ja az efféle „tény”-felvetés. Jézus Krisztus személyének történetisége annyira bizo­nyított és cáfolhatatlan, hogy azt ellenségei is kénytelenek elfogadni: Jézus Isten-em­beri jellemét bemocskolni, benyálazni és besározni a sa­ját kificamult fantáziájuk és buja képzelgéseik szerint nem illik. Ez a magatartás azonos természetű, mint a részeg társaság agresszivitá­sa a köztük lévő józan em­ber ellen, akinek józansága ingerli a részegeket. Minden ilyen kezdeményezésnek ez az elvi alapja és magyará­zata. Tényszerűen pedig először az „i. e.” és az „i. u.” balga­tagságánál kell kikötnünk. Ez a „Kr. e(lőtt)” és a „Kr u(tán)” összezagyválásából származik. Zsidó kezdemé­nyezés az, hogy (Krisztus ne is említtessék részükről) egy­Miskoic (EM) — A helyi na­pilapokban augusztus 13-án megjelent, a kórházak egye­sítéséinek tervezetét tartal­mazó cikkhez az; alábbiak közlését tartjuk szükséges­nek. Megdöbbenve értesültünk a kórházak összevonásának koncepciójáról, mivel ennek kialakításában mi nem vet­tünk részt. Többségünk át­élte már az egyesített kór­házak időszakát, majd a Semmelweis Kórház és Tü­dőkórház összevonását. Ele­venen él még emlékeze­tünkben a házasság és válás körüli konfliktusok sorozata, melyeknek a beteg ember és az érintett intézeteik egy­aránt kárát ‘láttáik. mán, orosz és magyar 'hadi­fogságról is kellő igazolás mellett. A személyes sza­badság korlátozása léírása­kor külön pontokban meg­határozott a börtöntől — az elmegyógyászati fogság, köz- biztonsági őrizet (interná­lás), kitelepítés (deportálás), gettó, munkaszolgálatom át a szovjet hadifogságig minden. Ez utóbbinak különböző té­nyezői is a polgári elhurcol- tatástól a bírósági elítélte- tésig a szenvedések legszéle­sebb skálája. A vallási, pl. Jehova-tanúi, üldöztetés is külön pontot kapott. A 44. pont kijelölt a nyugati ha­difogság leírására, ahol fel­tüntethető a fogság kezdő­időpontja, a befejezése, vagy­is a Magyarországra vissza­érkezés, és ott található az a rovat is, ahol a tábor he­lyét kell bejelölni, pl. „poc- kingi”, USA. A törvény a hadifogságot illetően nem diszkriiminál. A nyugati hatalmak fogoly­táborai éppen annyi szen­vedést okoztak, mint a ke­leten „üzembe helyezett” táborok. Mégis a két hadi­fogság között kialakult egy lényeges különbség. Nyuga­ton voltak akik munkát vál­lalhattak, minimális 'mun­kabért kaptak, és ezeket utalvány formájában hoz­hatták magukkal. 46 esz­tendő után a kormány el­vállalta a munkabérek kifi­zetését. Ez tehát nem kár­pótlási összeg, hanem mun­szerűen „ante” = „előtt” szócskával különböztetnek. Semmi kifogásunk ellene, érthető is — saját, „házi” használatukra. De ne akarják ezt elfogadtatni a keresztény világgal. Őket követték a marxisták, a vallás és Krisz­tus ellenségei. Az ő „i” jel­zésük annyit jelent, mint „időszámításunk”, melynek kezdete Krisztus születése. És ez a keresztény éra még tart, benne élünk, szerinte számolunk: „i. sz.”. Az „i. u.” tehát még hátra van, az utolsó ítélettel, a világ meg­újulásával kezdődik majd. Ez a keresztények hite, és ezt kell tükröznie a krisztustalan dátumozásnak is, szakszerű­en — akár tetszik, akár nem. Még tudománytalanabb a „professzornő” állítása, mely szerint Jézust hívei úgy mentették meg, hogy eszmé­letvesztést okozó mérget ad­tak neki a kereszten, majd mirrhával és aloéval fel­élesztették. Képtelenség, mert: 1. Jézust a hívei (a tanítvá­nyok) valamennyien elhagy­ták és elfutottak. (Mk 14,50). Semmiféle „csuda-mérget.” nem adhattak neki. Miér.t van erre most ismét szükség? Konkrét szakmai és gazda­sági érvelés nem támasztja alá ennek szükségességét. A nj'ugat-európai szakértői vélemények egybehangzóan állítják, hogy a 400—600 ággyal rendelkező kórházak azok, amelyek szakmailag a legjobban vezethetők, szer­vezhetők és a leggazdaságo­sabban működtethetők. Kórházunk, amely a diós­győri városrész közel 100 özer lakosát látja el 468 ágyon, megfelel ezen felté­teleknek. Társadalmunk va­lamennyi területén folyik a múltban létesített mamut intézmények leépítése, mivel beigazolódott ezek életkép- leien volta. Ügy véljük, ez ka bér! Ugyancsak merni kár­pótlás a nyu gdíj kiegészítés, hiszen akik kapják, .a sza- badságkorlátozásban eltöl­tött időt pótolják, amelyet nem számítottak be ‘koráb­ban a nyugdíjjogosultság megállapításakor. Ez tehát nyugdíj veszteség, ezt pótol­ja a Nyugdíjfolyósító Inté­zet, amikor egységes kiegé­szítést folyósít. E fogalmak tisztázása után megállapít­ható, hogy a volt nyugati hadifoglyok nincsenek kire­kesztve a jogos kárpótlás igényléséből. Megyei szer­vezetünk az OKKH egyik leiratából közvetlenül érte­sült a volt nyugati hadifog­lyok jogos igényének az el­fogadásáról, a leirat csupán azt a közlést várta, hogy az illetőnek van-e valuta-utal­ványa, vagy nincs. Mivel az igénybejelentő adatlap erre választ nem kér, mégse fe­lejtsék el az igénylők közöl­ni, a valuta-uitalvány hitele­sített másolatát pedig mel­lékelni. Ezeket az utalvá­nyokat egy összegben 160 százalékos értékkel napi ár­folyamon forintban fizetik ki. Tudomásunkra jutott, hogy 1992. július 2. előtt, június hónapban megyénk terüle­tén forgalomba került a XXXII/1992. tv.-hez rend­szeresített adatlap litogra­fált másolata az Észak-Ma- gyarország c. napilapban megjelenít június 18-i közle­mény alapján. 2. A mirrha és aloé nem fel­ébresztő, hanem elkábító anyag, akárcsak a liliom, amely zárt helyen ölni és képes. 3. Jézus valóban meghalt. Megállapították róla a ki­végzést végrehajtó katonák, akik „mikor Jézushoz értek, látták, hogy meghalt. Ezért nem törték el lábszárát, ha­nem egyik katona lándzsá­val megnyitotta oldalát, melyből azonnal vér és víz folyt ki.” 4. „Aki ezt látta (szem)ta­núja lett, s tanúsága igaz. Ő tudja, hogy igazat mond, hogy ti is higgyetek.” (Jn 19,33—35.) Márpedig történeti hitelessé- gűek a Evangéliumok, ami­ről az elfogulatlan profán tudományok is bizonykod­nak, és nem alaptalanul ír­ja Péter apostol: „Nem ra­vaszul kieszelt mesék nyo­mán adtuk nektek hírül Urunk Jézus Krisztus csodá­latos erejét, hanem mint megdicsőülésének szemta­núi.” (2 Pót 1,16.) Ezekkel szemben Jézus földi túléléséről beszélni éretlen mesebeszéd. Nemkülönben az. egészségügyre is érvényes. Nem tartjuk helyesnek meg­szüntetni az ésszerű „pár­huzamosságokat", -Jaiszen ez­zel a betegeket fosztanánk meg a választás lehetőségé­től egy ilyen nagy kiterje­désű és lélekszámú város­ban. Kórházunk minden előre­mutató. jól előkészített és megalapozott változtatásnak híve, nem az egészségügyi koncepció ésszerű javaslatai ellen emelünk szót. Véle­ményünk szerint, a korsze-" vűsítést kórházakon belül kell megoldani, saját terve­zetünk meg van, melyet a megfelelő fórumokhoz már eljuttattunk. Az ilyen horderejű átszer­vezések annál is inkább in­Ezt a fénymásolt űrlapot az OKKH nem tudja feldolgoz­ni, ezért az ilyen másolati lapokon, és nem a rend­szeresített borítékban érke­zett igénybejelentésekkel nem foglalkozik. A .számító­gépekhez csatlakozó leolva­só berendezés a ínyomda- technlikában közölt színezés­hez van kiépítve. Sajnálato­san sokan lehetnek azok, akik kárpótlási ügyük inté­zését várják hiába, sóit az a veszély fenyeget, hogy e miatt kimaradnak a kárpót­lásból. Ez úton hívjuk fel a figyelmet, hogy a kárpótlási igényt a rendszeresített zöld színű adatlapon jelentsék be ismételten, az adatlapot a Posta hivatalaiban lehet be­szerezni 50 Ft-os áron. Kér­jük azokat, akiket kár ért az illetékt.éltenül felhasznált másolatok miatt, névaláírás­sal, a beszerzés helyének pontos megjelölésével és a kifizetett másolati és aján­lási összeg közlésével, akár csoportos formában, is, for­duljanak a megyei szerveze­tünkhöz (POFOSZ, Miskolc, Erzsébet tér 5.) A megyei szervezet a sze­mélyi kárpótlási ügyek in­tézésében továbbra is a fe­lek rendelkezésére áll ked­den, szerdán és csütörtökön 9—14 óráig tanácsadással, esetenként az adatlap kitöl­tésével. Bán István, a POFOSZ megyei szervezet elnöke Jézus ismételt házasságáról, válásáról és gyermekeiről. Kár is rá szót pazarolni. Vaskos tudatlanságról tesz tanúbizonyságot a „profesz- szornő”, ami minősíti egész „tudományát”, összehord he- tet-havat, amikor a „Meg­váltó szeplőtelen fogantatá­sáról” beszél. Ez a lelki ki­váltság a Szűzanyával kap­csolatos. Ez azt jelenti, hogy férfi akaratából nyert éle­tet, mint mi valamennyien, de a lelke az ősbűn minden nyoma és következménye nélkül „kegyelemmel telje­sen”, minden lehetséges is­teni áldással felékesítve te­remtetett és nyert életet. A másik kiváltság szintén a Szent Szüzet illeti, mely tes­ti és szűzi foganás a neve, mely azt jelenti, hogy férfi közbejötté nélkül fogant, és szűzen hozta világra Isten­ember Fiát. Aki nem tud különbséget tenni egy ige cselekvő és szenvedő alakja között, az egyszerűen alkalmatlan a ta­nításra, még inkább alkal­matlan a tudományok műve­lésére, s hogy a konkrét ese­tünknél maradjuk, ilyen rossz szándékú balgatagság még azt sem érdemli meg, hogy médiáinkban felfigyel­jünk rá, és megszeplősítsük arcunkat, mely a keresztény = krisztusi Európa felé te­kint. Koppány Béla, ny. plébános, Diósgyőr dokolatlanok, mivel az alap­ellátás (háziorvosi rendszer) beindítása is számos nehéz­séggel küzd. Az egészség- ügyi reform fekvő,'belek osz­tályokra vonatkozó része — jelenleg is — kidolgozás alatt áll. Félünk, hogy az előző összevonásokhoz ha­sonlóan a jelenlegi sem szol­gálná a beteg ember érde­keit — különösen az ismert gondokkal küzdő diósgyőri városrész lakosságát illető­en — akiket e sorok Írói is biztosítanak arról, hogy egészségügyi ellátásukért a továbbiakban is mindent megteszünk. A Diósgyőri Kórház dolgozói Jézus Krisztus személyéről Lim isméi rssszemlékíi kórházegyesités Miskolcon?

Next

/
Thumbnails
Contents