Észak-Magyarország, 1992. április (48. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-04 / 81. szám

1992. április 4., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Viccel az ember, amíg van kedve viccelni. Amíg — mondjuk — nincsenek elvi­selhetetlen fájdalmai, amíg könnyedén felszalad a ne­gyedik emeletre, amíg tud éj­szakázni, amíg megragadnak agyában az új verssorok es a tetszetős aforizmák, meg a — fontosnak vélt — statisz­tikai adatok. Viccel az em­ber, amíg a gyógyszerek kö­zül csak a Lucullint isme­ri, s amíg legfeljebb csak az nyomasztja, hogy túl sokat evett a töltött káposztából. Egyszóval ha az ember még nem igazán öreg, s még nem érzi, hogy beteg, meg­megereszt egy régi viccet, orvos ismerősei, barátai bosz- szantására. Nem igazán jó viccek ezek (a viccnek egyébként sincs sok köze a humorhoz), de olykor hatásosak. Például azt mondja az ember a vele egykorú orvosnak: Fogadjunk, még nem gon­dolkoztál a sírfeliratodon, öreg?! Na, én ajánlok vala­mit. Például: ITT NYUG­SZIK x doktor és kö­rülötte, AKIKET MEG­GYÓGYÍTOTT. Ugye, hogy nem is olyan rosz! A saját sírkeresztemre meg ezt tervezem: BETEG VOLTAM — ORVOSHOZ FORDULTAM! Ilyenkor illik nevetni, de bizony már nem vagyunk °lyan fiatalok (nem vagyunk myan biztonságban), hogy felhőtlen legyen a jóked­vünk. Érezzük, hogy telnek ® napok, az évek, hogy nem buszuk meg orvos nélkül. S bizony, félünk. Ki jobban, ki kevésbé, de mindannyian félünk. A félelem legfőbb oka, a kiszolgáltatottság. Mert azt ugyan soha nem hittük el, bogy; LEGFŐBB ÉRTÉK AZ EMBER, de abban azért mindannyian bizakodhattunk, bogy — szükség esetén — mindannyian kapunk vala­milyen „kincstári” ellátást. Akik igazán fontosak vol­tok a szocializmust építő tár­sadalomnak, azok persze en­nél többet, jobbat kaptak. Meg kell mondanom, ezt so­ha nem irigyeltem. Egy vak- bélmütét bizonyára elvisel­hetőbb volt a Kútvölgyiben, mint Kisvárdán, de ha már valakiben tanyát ver a rak, akár miniszter is lehet az il­lető. Dühös legfeljebb azok­ra az élemedett korú elv- társnőkre voltam, akik ide­jük jó részét, afféle pihente­tő szanatóriumokban töltöt­ték, ahová nekünk belépni sem volt szabad. Valahányszor megláttam agy ilyen vén csatalovat (a kenetteljes modorukat utál­tam leginkább), mindig a iohányfermentálókban dol­gozó idős asszonyok jutottak -szembe, meg a szövőnők. Ámbár meglehet, hogy ben­nem túltengett (túlteng) a szociális érzékenység, de azt bizton állíthatom, hogy ezek­ben a nömozgalmi mozgal- már nőkben annyi empátia sem volt, mint egy jobb lel­kű baroneszben. Arról már nem is beszélve, hogy az arisztokrata hölgyek éppen kávét vágtak és répát szed­tek a Hortobágyon, mikor a nőmozgalom reprezentánsai miniszteri bársonyszékben ül­tek. (Megjegyzem, a helyes­írást egyik foglalatossághoz sem kellett tudni. Bővebben lásd: „Nagynéném, a mi- niszterasszony” — Ratko Jó­zsef verse.) Na, most aztán nincs Kút­völgyi, azaz már nem az eli­tet szolgálja a kitűnő gyógy­intézet, most már mindenki­nek lesz háziorvosa. (Néhány rendszert megértünk, kihe­vertünk; most jön a házior­vosi rendszer.) Mielőtt leadom az egész­ségügyi kártyám, le kell győznöm magamban bizonyos ellenérzést. Talán nem ne­vetnek ki, ha elmondom, en kicsit viszolygok attól a bi­zonyos birtokos személyrag­tól, ami pedig annyira diva­tossá vált mostanra. Magya rán: nekem nincs szabom, fodrászom, szerelőm, pékem, pincérem, s orvosom sincs. Ez persze nem azt jelenti, hogv hűtlen vagyok; hogy inem járok folyton vissza ugyanazokhoz a szakembe­rekhez, akik kiérdemelték a bizalmam. De honnan ve­gyem én a bátorságot, hogy például fogaim kitűnő — olykor imáimba foglalt ^ kezelőjéről, úgy beszéljek, mintha csak az én fogorvo­som volna. Ezt én egyszerűen szno­bizmusnak tartom. Franz Jo­seph Haydn osztrák zene­szerzőről Esterházy herceg talán mondhatta, hogy: „az én karmesterem” — mikor Haydn éppen Kismartonban működött —, de, ha mondta is, annak inkább patriarchá­lis csengése volt. A mi karmesterünk, a mi doktorbácsink, vagyis a mi családunk tagja; egy fontos, kedves, értékes ember — aki hozzánk tartozik. Valaki, sőt VALAKI! Nahát, ilyen értelemben nekünk is volt háziorvo­sunk. Az első dolog, ami eszembe jut róla, hogy anyá­mat is tegezte. — Adj egy hamvvedret, Julika! —mond­ta, valahányszor meglátoga­tott bennünket. (Mindig mon­dania kellett, mert nálunk senki nem dohányzott, Náci bácsi pedig folyvást sziva­rozott.) Az öregúr aztán ma­gaga elé húzta a hamutálcát és elkezdett beszélgetni. Ki­tűnő diagnoszta volt, semmi nem kerülte el a figyelmét. De soha nem fontoskodott. Ha volt ideje, évődött kicsit nagyanyámmal (hajdan együtt jártak tánciskolába), aztán felírt valami orvossá­got, majd elnyomta a szivar­ját, kezet mosott és távo­zott. De az is előfordult, hogy semmit nem írt fel, hogy hozzánk se nyúlt, csak oda­szólt a szivarja mellől anyámnak: tartsátok ágyban a gyereket, az álma nyugta­lan lesz, de nem kell izgul­ni. Holnap este majd bené­zek. Nem szerette, ha kérdez­getik, ha faggatják. Egyéb­ként szívesen beszélt: az ezüstkalászos gazdatanfolya­mon még előadást is tartott. De — erre pontosan emlék­szem! — nem higiéniás dol­gokról szólott, meg nem az akkor oly szomorú aktuali­tással bíró morbus hunga- iricusról, hanem a gyümöl- csészetről (így nevezték ak­koriban a kertészeti ismere­teket), meg a méhek életé­ről. Ennélfogva szívélyes vi­szonyban volt apámmal is, aki — sok más elfoglaltsága mellett — a 4576 lelkes nagy­község (vasút, telefon, táv­író, posta), közművelődését is irányította akkoriban. Némi gondot csak az okozott, hogy volt a faluban községi orvos is, s mi — biztosítottak lé- vén hivatalból hozzá tar­toztunk. Meg aztán hogyan is negligálhatna egy községi tanító egy községi orvost? Úgyhogy a szükséges in­jekciókat és bizonyítványo­kat én bizony K. doktortól kaptam. De — ahogyan szok- tuk mondani —, nem ezért utaltam. Pici ember volt _ a polgáristák nála mind ma­gasabbak —, s ennélfogva mindig pattogott, mindig mindenkit ugráltatott, vizs­gáztatott. Egyszer — gyerekes bosz- szúból — széttéptem a fris­sen írt receptjét. A kínos helyzet azonnali büntetésem­mel, vagyis alapos elnáspá- golásommal lett volna fel­oldható, de hát egy lázas gyereket nem szokás meg­verni. — Hallatlan Impertinencia! — háborgott a pici doktor apámnak, s az asztalra csap­ta a sztetoszkópot. (Lehet hogy az impertinencia volt az első idegen szó, amit meg­tanultam?) Mindazonáltal el­simult volna a dolog — öt- hatéves gyereknek még sok mindent megbocsátanak —, de a lázam csak emelkedett. Pedig K. doktor új receptet írt, az orvosságot bevettem, s mégis... vagy mégse ... Nagyanyám rakta rám a priznicet (száraz ruhával fe­dett hidegvizes borogatás), de egy átvirrasztott éjszaka után felcsattant: Hívjátok azonnal az öreg doktort, mert ez a mitugrász még sírba teszi az unokámat! Náci bácsi akkor nem kért hamvvedret, nem kedélyes­edet! nagyanyámmal, csak két szót mondott nagyon halkan, mire anyám azonnal elsírta magát. A BAL OLDALI TÜDŐ- GYULLADÁS-t átvészeltem, s tán isoha nem jut eszem­be, ha nem jön ez a házi­orvosi rendszer. Olvasom, hogy az egész­ségügyi kártyákat egyelőre még nem kell leadni, mert a rendező elvek még nem világosak, az anyagi és tár­gyi feltételek hiányosak, sok a megválaszolatlan kérdés. Engem csak egy kérdés iz­gat: vajon egy Nácibácsi- hoz kerül majd a kártyám, vagy egy K.-doktor kezébe? NEM MINDEGY! Kolumbusz-levélmásolat árverésen Kolumbusz Kristóf egy le­plének ötszázéves másol a- ’:a 3 napokban 1,8 millió forintért kelt el a párizsi Erouot árverésén. A hatol­dalas, latinul íródott leve­lei. amelyben Kolumbusz beszámol az Újvilág felfe­dezéséről, egy meg nem ne- , vezett amerikai vásárolta meg. Amerika felfedezője 1493. február 15-én írta a levelet — útban hazafelé a Santa Maria fedélzetén — Luis de Samt Angelnek, Aragónia pénzügyminiszterének. Töb­bek közt leírta az Újvi­lágban talált gazdag vege­tációt, a bennszülöttek vi­selkedését és az odavezető út nehézségeit. A levél tar­talma hamar elterjedt a XV. századi Európában, és a pá­pa lefordítlátta spanyolról latinra. Ügy tudják, hogy világszerte 25 másolatban maradt fenn, főleg amerikai és európai könyvtárakban. Csak néhány példány van belőle magánkézben. A levéllel együtt elkelt az árverésen 70 könyv és kéz­irat is, valamennyi Kolum­busz Kristóffal és az Ame­rikába tett első tengeri utakkal foglalkozik. (MTI) Évek, várakozások, remények Túlzás nélkül állítható, hogy fennállásának második legjelentősebb szakaszán van túl, a Miskolci Likőrgyár. Az első akkor volt, amikor 1986. január 1-től kiszaba­dulva egy rosszul alakult „házasságiból hosszú évek után önálló vállalatként mű­ködhetett. Nem volt könnyű a talp­ra állás, a piacra kerülés, a piacon való maradás — idé­zi azt az időszakot dr. La­katos Árpád igazgató. A második szakasznak most éppen az elején vannak. Ez legalább annyira nehéznek ígérkezik, mint az első, va­lóban önálló lépés megtétele volt. Ma azonban sokkal op­timistábbak, bizakodóbbak. Erre minden alapúk meg­van. Az 1986 elején önálló­sult vállalat nem éppen ked­vező helyzetből indult. A szeszipari vállalatok rangso­rában az utolsók közé tar­tozott. Itt volt a legelmara­dottabb gyártási technika, technológiáról jóformán be­szélni sem lehetett, a leg­alacsonyabb jövedelmeket is nálunk regisztrálták — idé­zi a ma már emléknek te­kinthető időszakot a válla­lat igazgatója. Az üzem mégis talpra állt, elismerést vívott ki! Igen, mert volt valami plusz, ami a szakembert éppúgy haj­totta, mint az üzem egész kollektíváját. Megmutatni, hogy érnek valamit, hogy nem törvényszerű a bele­nyugvás, a százszor elkép­zelt cél feladása. Az említett önállóság első napjától kezd­ve ténylegesen bizonyított a gyár. Nemcsak a kezdeti ne­hézségeken jutottunk túl, de napjainkra egy modern tech­nikával és korszerű gyártá­si technológiával rendelkező üzemet alakítottunk ki. Az idegen ma ,rá sem ismerne arra a gyárra, amellyel az akkori éveket kezdtük. Most ez jelenti a második szakasz elejét, azt a kedvező alapot, amely helyzeti előnyt bizto­sít nekünk a privatizáció startjához. — Gazdaságilag sem áll­hatnak rosszul, ha ilyen jók a gyártás feltételei! — Erről talán árulkodjon a vállalat tavalyi mérleg­adatainak néhány kiemelt része. A vagyonérték három­szorosára, a dolgozók kere­seti szintje az ötszörösére emelkedett. A fejlődés érde­kében úgy döntöttünk, hogy a gyár saját kezdeményezé­sű privatizációt indít el. A nyílt pályáztatás alapján a gazdasági mutatók ismereté­ben francia, angol szakmai befektetők, míg pénzügyi vo­natkozásban egy tekintélyes japán bank érdeklődését tart­juk biztatónak. A gyár irán­ti érdeklődést csak erősítet­te az elmúlt gazdasági év eredményessége. A mérleg szerint kimutatott 21,8 mil­lió forint adózatlan ered­mény, valamint a jelentős mértékű tartalékalap-képzés nem volt, és nem is lehet rossz ajánlólevél á privati­zációnknál. Az eredménye­inkhez tartozik az átlagbér 26,8 százalékos növekedése, melynek eredményeként a szeszipari ágazaton belül, most az itt dolgozóknak a legmagasabb a jövedelme. — Ismerve a Miskolci Li­kőrgyár korábbi körülmé­nyeit egy cseppet sem tűnik könnyűnek az említett ered­mények produkálása! — Való igaz. Ehhez min­denekelőtt jó csapatmunká­ra, megfelelően felkészült szakemberekre. vezetőkre, eredményt produkáló mun­kásokra volt és van szük­ség. Ezek közül nem marad­hat ki a gyár „parancsno­ka”, dr. Lakatos Árpád igaz­gató sem. Kiváló érzékkel ismerte fel a gyár számára oly fontos és nélkülözhetet­len technológiai, technikai fejlesztés fontosságát és min­dent megtett annak érdeké­ben, hogy ezek meg is való­suljanak. Munkatársaival együtt hosszú hónapokon át izgult és velük egvütt örült egy-egy új termék sikeré­nek, a fogyasztók által tör­ténő minősítésnek. Közös erőfeszítésüket fémjelzi az a több. mint egy tucatnyi új üdítő, amellyel gazdagodott termékcsaládjuk színes pa­lettája. A Budapesti Műszak' Egye­tem gépészmérnök szakának végzettje, Lakatos Árpád eb­ben a fontos megbízatásá­ban jelesre vizsgázott. Szá­mára és a gyár részére is külön megtiszteltetés volt, hogy 1992. március 14-én át­vehette a Hazáért és Sza­badságért 1956 Emlékérmet, valamint a köztársaság el­nöke által aláírt oklevelet. V. M. Mezőgazdasági konferencia Az Amerikai Mezőgazda- sági Minisztérium (USDA) és az Amerikai Fejlesztési In­tézet (USAID) nagyszabású mezőgazdasági és élelmi- szeripari kereskedelmi és marketingkonferenciát ren­dez május 19—21. között, Budapesten. A tanácskozás célja: se­gítséget nyújtani az expor­tálni kívánó magyar válla­latoknak az amerikai pia­con való eligazodásban, és az új lehetőségek feltárásá­ban. Az amerikai piaci le­hetőségeik és igények ugyan­is jóval nagyobbak, mint a tavalyi 85 millió dolláros magyar mezőgazdasági és élelmiszeripari export volt. A konferencián többek kö­zött olyan jelentős amerikai hivatalok képviselői tarta­nak előadásokat, mint az Élelmiszer- és Gyógyszerel­lenőrző Hivatal, az USA Várni hivatal, az FSIS, ami az élelmiszerek inspekcióját végzi. A konferenciát az a bu­dapesti székhelyű amerikai AMECUM Kft. szervezi, amelynek fő profilja, a me­zőgazdasági marketing és kereskedelem, valamint az amerikai szellemi és anyagi befektetések elősegítése. A kft. tervezi, hogy együttmű­ködve az USDA-val, Buda­pesten létrehozzák a Ke­reskedelmi és Befektetési Missziót. E szervezet lehető­séget nyújtana a magyar vállalatoknak, hogy tevé­kenységükbe amerikai part­nereket vonjanak be. Wa­shingtonban az amerikai piacon érdekelt magyar cé­geknek marketing- ' és ta­nácsadó szervezet létrehozá­sát tervezik. (MTI) Az agrárexport idei támogatásáról Megjelent az Agrárpiaci Rendtartást Koordináló Bi­zottság agrárexport támoga­tásáról szóló, 1992. évi köz­leménye. 1. A 31/1992. (II. 13.) korm. rendelettel és a 98/1991. (VII. 25.) korm. rendelettel módosított 11 1991. (1. 18.) korm. rendelet 4., 1. bekez­désében kapott felhatalma­zás alapján a bizottság a mezőgazdasági és élelmi­szeripari termékek exportjá­hoz igényelhető támogatáso­kat a melléklet szerint ál­lapította meg. A melléklet­ben részletezett támogatási mértékek visszavonásig ér­vényesek. Az exporttámoga­tással kapcsolatos részletes szabályokat a fentiekben hi­vatkozott rendelet mellékle­te tartalmazza. 2. A melléklet a külke­reskedelmi bizonylatok egy­értelmű kitöltésének előse­gítése érdekében a Külke­reskedelmi Termékjegyzék (KTJ) szerinti cikkszámo­kat és termékmegnevezése­ket tartalmazza. 3. A közlemény hatályba­lépését követő, az MNB ál­tat bejélentett 3 százalékot meghaladó kumulált forint- leértékelés esetén a bizott­ság közlemény útján intéz­kedik az exporttámogatást érintő korrekcióról. 4. A támogatás az 1991. évi LXXXV. törvénnyel mó­dosított 1990. évi XCI. tör­vény 2. számú melléklete IV/4—5. pontja szerint igé­nyelhető. 5. Ez a közlemény a Nem­zetközi Gazdasági Kapcsola­tok Minisztériuma és a Földművelésügyi Minisztéri­um hivatalos lapjaiban (Külgazdasági Közlöny, Me­zőgazdasági és Élelmezés- ügyi Értesítő) történő köz­zététel napján lép hatály­ba. A támogatási mértéke­ket a közlemény megjelené­sének napját követő kiszál­lításoknál kell figyelembe venni. A megjelenés napját meg­előző exportcélú kiszállítá­soknál A konvertibilis el­számolású exportra kerülő mezőgazdasági. élelmiszer- ipari termékek támogatása (MÉM Értesítő 1/1991): Köz­lemény a vágott házinyúl ex­porttámogatásáról (MÉM Ér­tesítő 3/1991.); A szarvasmar­ha-, a sertés-, a marha- és sertéshús export-import en­gedélyezéséről az ITJ 9 322 013 élösertés-exporttá- mogatás mértékének módo­sításáról, valamint a 80—91. állati eredetű takarmány- liszt exporttámogatásáról (MÉM Értesítő 14/1991.): A mezőgazdasági és élelmi- szeripari exporttámogatás meghatározása (MÉM Érte­sítő 18/1991) közlemények­ben foglaltak szerint kell a támogatást meghatározni. Átalakulás a Miskolci Likörgyárbao

Next

/
Thumbnails
Contents