Észak-Magyarország, 1992. január (48. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-16 / 13. szám

1992. január 16., csütörtök ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 9 A régi jó | irta Petőfi hajdan egy verse fölé, amely- I ben többek között így írt az öreg generális | stílusában, az ő nehézkes, négyrímű tizen- 1 ketteseit utánozva: „De még most is kedves nekem a munkája. Nincs abban sok cifra poétái szépség. De vagyon annál több igaz magyar épség. S nagymértékben aztat bélyegzi elmésség. Azért is olvasni lelki gyönyörűség. | Sok számos poéta vagyon mostanában. | Fogyasztják a tintát nagy Magyarországban, Sokan, de nem írnak úgy, mint hajdanában. A kigyelmetek jó, régi világában." Világos, Petőfi tisztelte, szerette a maga ko- | rában rendkívül sikeres, vidéki kastélyában 3 versélgető, nyugállományú generális munkás- í ságát. S evvel — s lehetséges, hogy csakis i evvel — Gvadányi elnyerte a halhatatlansá- | got is. s Számomra hosszú ideig Gvadányi József j nem jelentett mást, mint egy nagy költőnek s tollán született vers hősét, csaknem isme- i rétién, érdektelen és kizárólag csak Petőfi miatt fontossá lett vershöst, versszereplőt. : Első találkozásom véle úgy másfél évtizede történt Rudabányán. Ö bronzszoborrá me­revedve, én csicsergő gyerekek karéjában mo­solyogva, méregettük egymást. Olvasótábor­ból jöttünk, s éppen miatta, merthogy szob­rának megkoszorúzása is szerepelt a progra­munkban, éppen azért, mert Gvadányi itt született Rudabányán 1725-ben. Az olvasó­tábor (annak megszállott szervezője és ve­zetője, az edelényi könyvtár igazgatója: Sle- j zsák Imre) ugyanis céljául tűzte ki a régió | irodalmi és történelmi emlékeinek felkuta­tását és ápolását. Én, mint kiscsoportvezetó kerültem a táborba, illett hát valamit tud­nom a jó öreg Gvadányiról. A Petőfi versét ismertem, s ez bennem már mindjárt bizal­mat ébresztett a hatalmas homlokú, sasorrú (a szobor ábrázolta ilyennek) olasz szárma­zású költő-generális iránt. Tehát: 1725-ben született Rudabányán, grófi családban. Egerben, majd Nagyszom­baton bölcsészetet hallgatott. Már ekkor ki­tűnt verselőkészségével. Ennek ellenére nin­csenek irodalmi ambíciói, sőt 1743-ban ka­tonai pályára lép, mint nagyapja, Gróf Gua- dágni Sándor császári tábornok. I. Leopold alatt. Végigharcolta a hétéves háborút. 1756-ban Mária Terézia királynő hadat in­dított a porosz király ellen Szilézia vissza­szerzéséért. A háborúban a magyar csapa­tok derekasan helytálltak, Hadik András ge­nerális huszáraival (közöttük van gróf Gva­dányi József kapitány is) Berlint is megsar­colja (ekkor léptetik elő Gvadányit őrnagy- gyá).^A háború mégsem hozta meg a várt eredményt, mert Szilézia továbbra is Frigyes király kezén maradt, aki az örökösödési há­borúban foglalta el azt, s az 1742-ben tör­tént békekötés során került porosz uralom alá. 1740. október 20-án meghalt III. Károly ki­rály, és vele kihalt a Habsburgok fiága. A trónt leánya, Mária Terézia foglalta el (1740 -1780). A leányági örökösödést a Habsburg- országok és tartományok már korábban el­fogadták, ám a Flabsburgok rovására ter­jeszkedni akaró hatalmak nem ismerték el. Haddal támadtak a Monarchiára. A porosz király szövetségben a bajor választófejede­lemmel északról és nyugatról, míg a spa­nyolok és Velence délről támadtak. A Habs- burg-birodalmat a széthullás veszélye fenye­gette. Mária Terézia — akit 1741-ben Po­zsonyban magyar királlyá koronáztak — e súlyos helyzetben a magyar rendekhez for­dult Az országgyűlésre egybesereglett ne­messég „Életünket és vérünket a királyért, Mária Teréziáért! felkiáltással katonai tá­mogatást szavazott meg. Milyen messze van már 1703! A magyar seregek megjelenése új helyzetet teremtett, fordulatot hozott az örökösödési háborúban. Gvadányi több or­szágban is harcolt, így Olaszországban és Franciaországban, ahol rövid ideig fogság­ban is volt. Szabadulása után újra harcol. 1763-ban, a békekötés után hazatér, s ez­redével több helyen is állomásozik, így Bo- dolón, Zajtán, Nagypeleskén, Máramaros- ban, majd Galíciában. 1783-ban vezérőrna­gyi rangban (generális) nyugállományba vo­nult, s Nyitra megyei birtokán Szakolcán te­lepedett le, ahol szép kastélyt építtet ma­gának. Kertészkedéssel, olvasással, vadásza­tokkal, na és írással tölti idejét. Bekapcso­lódik az irodalmi életbe, levelezésben áll a kor több írástudójával, így Baráti Szabó Dá­viddal, Péczeli Józseffel, Kreskay Imrével, Molnár Borbálával, ismeretes a Fábián Ju­liannával folytatott verses levelezése. A meg­élénkülő politikai élet hatására, a nemzeti ügyek (anyanyelv, szokások, öltözet) védel­mére írja politikai tárgyú, főként verses epi­kai műveit, közöttük a legsikeresebbet és leg­ismertebbet az Egy falusi nótáriusnak budai utazása címűt. 1790-ben jelent meg e műve, és egyből óriási sikert aratott. Szabad for­dításban átültette Voltaire-re XII. Károlyról szóló történelmi életrajzát. Szépirodalmi munkái közül nevezetes még a Rontó Pál cí­mű szintén verses epikai mű, amely a Nó­táriushoz hasonló sikert arat. Élete vége felé hatalmas vállalkozásba kezdett, írni kezdte a Világ közönséges históriája című művét, amelyből hat kötettel készült el 1801-ben bekövetkezett haláláig. Gondolom, a siker incselkedett vele, hogy a nótárius históriáját folytatta, s megírta a II. és III. részt is. A II. rész a Peleskei nó­tárius Pokolba menetele igen ritka könyv, 1792-ben nyomták Bázelben. Prózai munka, talán vázlata volt csupán egy majdan meg­írandó verses epikai munkának, csakhogy már ő maga sem győzte kivárni elkészülését, ezért így koraszülötten bocsátotta közönség elé. A III. rész a Falusi nótáriusnak elméi-, kedései, betegsége, halála és testamentuma címet viseli. Arany János írja Gvadányiról, 1863-ban: „Rontó Pál és Benyovszky Móric kalandjait minden iskolás gyermek oívassg még ma is." Ami bizony nem csekélység egy verses elbe­szélő költemény esetében, születése után há­romnegyedszáz esztendővel. Ügy látszik, Kal- liopé kegyes volt Gvadányihoz. Arany egyébként írói arcképet rajzolt Gva­dányiról, s ez szintén nem csekélység, ha megnézzük, kiket érdemesített még erre Arany ebből a korból, a XVIII. századból: Gyöngyösi János, Orczy Lőrinc, Baráti Szabó Dávid, Ráday Gedeon. A század nagyjai, irodalmi újítói. Míg maga Gvadányi tradicio­nális, sőt konzervatív. Arany leszögezi: „Gva­dányi nem mondható nagy költőnek, némely művében költőnek is alig.” Ugyanakkor el­ismeri frissességét, életességét, finom meg­figyeléseit, amikor a szinte példátlan siker okait vizsgálja. Gvadányi a peleskei nótárius és Rontó Pál személyében olyan alakokat teremtett, a képzelet világából olyan alakokat idézett meg, amelyek a nép minden rétegében is­merősökké válva, szinte élőkként, valóságos személyekként jelentek meg. Gvadányi által — ha elnagyolva is, ha pár durva vonással is, esetleges módon — hasonló hősök terem­tődtek, mint Don Quijote, Gil Blas, Tom Jo­nes, éppúgy élnek mint azok, belevésődtek a nép fantáziájába, noha nem annak teremt­ményei, mint mondjuk Teli Vilmos, Toldi Mik­lós, Háry János, Lúdas Matyi, akik eseté­ben az irodalmi siker sokkal kézenfekvőbb, a művészi megformálástól függetlenül is. A megjelenés idejében a siker okai közé tar­tozhatott az is, hogy abban az időben, alig- alig akadt könyv a házaknál, s ami volt, annál nagyobb becsben volt. Néhány könyv járt kézről kézre, házról házra, így érdemén felül népszerűvé válhatott, de ez még nem ad magyarázatot a jóval későbbi sikerre. Gvadányi művében az érdem inkább a tárgyé, mint a költőé, a megformálásé. Szin­te minden előzmény nélkül rájött az alak, a hős hitelesítésének módjára, szinte okiratilag hitelesítette személyeit. Ez olyannyira sikerült neki, hogy alakjai önállósodtak, magára hagyták őt, fittyet hánytak neki; valódisá­gukat, létezésüket a közönség olyannyira el­hitte, hogy Gvadányi a Nótárius 'III. részé­ben szükségesnek tartotta bevallani, hogy a peleskei jegyzőnek semmi köze az ő poétái dicsőségéhez. Gvadányi végeredményben a saját kelepcéjébe esett, hiszen úgy állította be még a kezdeteknél, hogy a nótáriusról szóló történetet Borsod vármegyéből kapta, így az olvasó készpénznek vette az egészet, s Gvadányit csupán közreadónak tekintette. Többé-kevésbé úgy járt ő is, mint Cervantes a Don Quijote könyvvel. Valaki ugyanis ki­adott egy másik könyvet a lovag viselt dol­gairól. Cervantes a Don Quijote második kö­tetében zseniális ötlettől vezérelve, a vetély- társ könyvét éppen Don Quijote kezébe jut­tatja, hogy csakis az hiteles és igaz, amit róla Cervantes úr ír. Nahát! Gvadányi ismert körből vette tárgyát és alakjait, de volt tehetsége érdekessé tenni a mindennapit, a hétköznapit. Döcögő, négy­rímű tizenketteseiből — amely, hiedelme el­lenére nem az ő találmánya, hanem Gyön­gyösié, sőt még sokkal régebbi magyaros for­mai elem -, dagályosan áradó soraiból va­lahogy mégis az élet frissessége árad. Ahol aprólékosan precíz és pontos, ott hiteles is. Lássuk csak: „Acélomat frissen, kovám elővettem. Érré jól megérett bükkfa taplót tettem. Két-három csapással tüzet is ütöttem. És száraz perjével lángot gerjesztettem." Szinte érezni a füst szagát, szinte látjuk a szikrákat, a lángot. És végül Arany summázata róla: „Gvadá­nyi magyarsága jó hírben áll, mindazáltal hiányzik belőle az erély, a pontosság, a rö­vidség. Gyöngyösivel ki nem állja az össze­hasonlítást. Tespedtség uralkodik, mint az egész századvégi prózán, versen. Mindaz­által a mai germanizált kor haszonnal for­gathatja könyveit.” Szerb Antal egyenesen dilettánsnak mond­ja Gvadányit — Dugonics mellett — de: „Fő műve, Egy falusi nótáriusnak budai utazása máig is élvezetes olvasmány: amit veszített aktualitásban, azt megnyerte a régiség za- matában." Gvadányi betseller-író volt, XX. századi analógiával, kora Moldova Györgye, a felü­letet karistoló, ám a mélység illúzióját keltő, olvasmányos müvek emlékezetünkre méltó szerzője. Fecske Csaba A miskolci Minorita templom mívesen kidolgozott, gyönyörűen faragott, ferences-szimbólumo­kat ábrázoló padsorai sem kerülték el a vandálkezek rongálását I Sí » Tarka noteszlapok Csodálatos újítás A rádió és televízió ripor­terei, műsorvezetői közül az utóbbi időben mind többen „formabontó újítást” vezet­tek be. Megreformáltak egy szép, ősi magyar illemet és tisztességet, a köszönés ki­alakult szokásait. Ami törté­netesen abban áll, hogy mű­soruk elején először elkezdik mondókájukat, szaknyelven, felvezetik műsorukat, és csak azután köszönnek — ha nem felejtik el — szép jó estét, vagy szép jónapot a néző­nek. Ha nagyapám élne, bizto­san nem hagyná ezt szó nélkül. A képernyő előtt ül­dögélve, naponta többször elmorogná bajusza alatt: Az úr először köszönjön és csak aztán szóljon hozzám! És igaza lenne. Mert a magyar ember először köszön, és csak utána kezd el cseve- részni és társalogni. Tiszte­let azoknak a tévéseknek és rádiósoknak, akik azzal tisz­telik meg hallgatóikat, né­zőiket, hogy előre köszönnek nekik. Uram, irgalmazz nekünk! Azt már rég megszoktuk, hogy érzelgős lelkületű és művészi hajlamú személyek erdei fák törzsére, utcai, köz­téri padokra, falakra, szob­rokra pingálják érzelmi „ki­töréseiket”. Nyíllal átszűrt, vérző szívektől, nevek, dá­tumok sokaságától, különbö­ző „nemzetközi jelzésektől”, ordenáré, trágár kifejezé­sektől, ostoba versikéktől „roskadoznak” parkjaink fái. padjai, ízlést, 'emberi- tartást és tisztességet romboló al­kotók műveitől. Arira azonban még álmom­ban sem mertem volna gon­dolni, hogy ez utcai művé­szet a zarándokhelyeket és a templomokat sem kerüli el, és kíméli meg. Sok temp­lomba járva — közöttük cso­dálatos műemlékértékű alko­tásokban gazdag bazilikák­ban, székesegyházakban — megdöbbenve tapasztaltam, hogy a csendes, áhítatot árasztó és adó templomha­jók padjait sem kímélik a mindenáron emléket hagyni vágyó eretnek kezek. Némely helyen a szenté­lyekbe is behatol-naik az al­kalmi vésnökök és rajzno- kok. Leegyszerűsödött, pri­mitív fantáziájuk ebben a műfajban — sajnos elég gaz­daggá válik: „hűje vagy ma­ri; az enyém leszel lili; le vagy ... ; itt jártam egy este” — olvashatók a temp­lomi padokon, jelekkel il­lusztrálva ezek a „csodála­tos” gondolatok. Némely helyen a politikai hovatartozás is helyet és em­léket kap a padscfokban. Egyik belvárosi .templomban többek között horogkeresz­tet karcoltak az imazsámo- lyos padsorokra. Ilyenkor vallásos érzelmektől függet­lenül is elgondolkodik, meg­döbben és mélyen megszo­morodik az ember. Már az Isten háza sem ta­bu? Ügy látszik, nem! Aztán az ember agyában mindezek láttán tovább ker- getőznek a gondolatok. El­mélkedem! Amit én itt lá­tok, tapasztalatok, az talán csak egyszerű gyerekes csíny­tevésnek tekinthető, és bo­csánatos bűnnek fogható fel ahhoz képest, hogy templo­mokat törnek fel és rabol­nak ki, hogy' sekrestyét gyűj- itanak föl, hogy idős Isten és Ember szolgálatában meg­fáradt aggastyán papokat öl­nek meg. — Mi lesz velünk? Uram, irgalmazz nekünk! Egy sírfelirat Az együk temető fejfáján ez a felirat olvasható: „Majd ha újra lakható lesz ez a vi­lág, visszajövök!” Wirth Lajos Gamzahurdia skizofrén lenne? Miközben a menekülésre kényszerült Gamzahurdia f§ volt grúz elnök január 8-án If Örményországban tartott saj­tóértekezletén azt hangoz­tatta, hogy nem hajlandó lemondani és továbbra is ® Grúzia államfőjének tekinti magát, addig Tbilisziben || ugyanazon a napon Tengiz Szigua, az ideiglenes grúz kormány feje —, aki külön­ben egykor miniszterelnöke f! volt magának az elűzött el- §| nőknek — azzal lepte mega I sajtó képviselőit, hogy a Tbi- |§ liszi Pszichiátriai Intézet or­vosai már 1958-bam skizofré­niát állapítottak meg Gam- zahurdiánál. A sajtóértekezletről be­számoló párizsi Le Monde január 10-i számában Ten­giz Sziiguát idézve megálla­pítja, hogy ez az orvosi dw TÉKA: Temesi László: Kétnemű emberek m agnózis ugyan mentességet biztosíthat Gamzahurdiának É a bírósági felelősségre vo­nás alól. Végül Tengiz Szigua jelez­te, hogy a grúz parlament 1 legkevesebb tizenöt napon H belül kimondja Gamzahur- s dia elmozdítását. Ami pedig a betegségét .illeti, azt a di­li agnózist annak idején meg- |t állapító orvosok készek ma is megerősíteni. (MTI—Pa­noráma) A transzszexuálisok különös emberek. Olyanok, akik ugyan­úgy fiúknak, vagy lányoknak születtek, mint mások. Bioló­giailag. Ök azonban ezt nem fogadják el és a másik nem szerepében kívánnak élni. Tu* lajdonképpen „saját” nemük­höz vonzódnak, mégsem tekin­tik homoszexuálisoknak magu­kat, mert ők hitük szerint nem fiúk, hanem lányok és meg: fordítva, így ők tulajdonkép­pen „nőként" vonzódnak a férfiakhoz. Mindez azoknak, akik saját nemükben élnek paradoxon, feloldhatatlan ellentét, amit úgy intéznek el, hogy aki transzszexuális, az a legjobb esetben elmebeteg, de még inkább homokos. Egyszerű ma­gyarázat. A kívülállóknak. Az érintetteknek azonban kínzó teher. Ök mindenképpen sze­retnének szabadulni biológiai­lag meghatározott nemüktől, melynek külső-belső jegyeit csak születési rendellenesség­nek tekintik. A transzszexualitást tarthat­juk visszataszítónak, érdekes­nek, szenzációnak, de semmi­képpen nem intézhetjük el egy kézlegyintéssel, mert akár tu­domást veszünk róluk, akár nem, léteznek. A szerző — valamikori kol­légánk - nem kis fába vágta fejszéjét, bár már megszok­hattuk tőle régóta az első hal­lásra kissé bizarrnak tűnő té­maválasztásait. A transzszexu- alizmussal nem néhány hó­napja találkozott először, ezt egy Kecskeméten korábban megjelent írása bizonyítja, de a könyvben megnyilvánuló transzszexuálisok zömükben mégiscsak külhoniak. Ami nem is csoda, mert az egyik ha­zai szakember is csak becs­lésekre hagyatkozott, mikor a szerző a magyarországi transz­szexuálisok száma felől érdek­lődött. A könyv igen veszélyes vi­zekre evezett, hiszen a témát szinte lehetetlen úgy megkö­zelíteni, hogy az ne súrolja a pornográfia határait. Aki csak vad, forró szextörténetekre ki­váncsi, az akár meg se váJ sorolja a Kétnemű embereket, mert csalódni fog.-bg-

Next

/
Thumbnails
Contents