Észak-Magyarország, 1991. november (47. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-01 / 256. szám

1991. november 1., péntek ESZAK-MAGYARORSZAG 7 sport Törlés a totóban A Szerencsejáték Rt. tá­jékoztatja a fogadókat, hogy az 1991. évi 44. heti totószelvényről a 14-es szá­mú, Tatabánya—Ferencvá­ros mérkőzést törölte. (MTI) A német labdarúgó ku­pa negyeddöntőjében: Bayer Leverkusen—VfB Stuttgart 1-0. Hannover 96 —Karlsruhe 1-0. * Az olasz labdarúgó ku­pa harmadik fordulójában az első mérkőzések érdeke­sebb eredményei: Verona-— AC Milan 2-2, Atallanta— Juvenitus 0-0, Internazio- nale—Como 2-2, Sampdo- ria (a Kispest-Honvéd FC BEK-ellenfele)—Bari 1-1. Sorokban SAKK. A Ligetfalvi Já­nos emlékverseny állása a 6. forduló után; 1. Borbély (B. Távhő) 5,5, 2—3. Pájer (Gyár- és Gépszerelő Vál­lalat), Fedor (Edelény) 5—5, 4. Ács (B. Távhő) 4,5. TEKE. Lejátszotta ko­rábbról elmaradt mérkőzé­sét a Lyulkóbányai Bányász» NB Il-es tekecsapata. A lyukóiak Hódmezővásárhe­lyen vendégszerepeitek és 6-2-es vereséget szenved­tek. Jégkorong OB I. 1. FTC 5 - - 40- 7 10 2. Lehel IIC 4-1 38-17 8 3. UTE 2 1 2 29-17 5 4. A. Volán 1 1 3 27-55 3 5. MHC 1 - 4 23-55 2 6. NSZK 1 - 4 16-34 2 (A Nemzeti Sportból.) ÉSZAKI CSOPORT, IFJÚSÁGIAK 1. S.-péter 2. M.-keresztes 3. Bükkábrány 4. Sz.-besenyő 5. Lak 6. Ónod 7. Ernőd 8. Boldva 9. A.-vadász 10. B.-szirák 11. Hídvégardó 12. T.-palkonya 9 - - 32-9 18 611 21-5 13 5 2 1 21-11 12 422 31-16 10 4 2 4 21-20 10 414 31-23 9 324 26-35 8 4 - 5 19-31 8 314 14-17 7 225 17-24 6 135 20-25 5- 4 5 9-22 4 T.-tarján 1 2 6 12-36 4 14. Nagycsécs fúzió miatt a bajnokságból törölve. Csak ennyire futja ?... Gól nélkül nem lehet Lejátszotta utolsó Európa- bajnoikii selejtező mérkőzését a magyar labdarúgó váloga­tott. Glázer és a futballisták egyaránt győzelmet és tet­szetős játéköt ígértek,, ám a drukkerek régen megtanul­hatták: nem szabad komo­lyan venni az ilyen fogadko­zás ókat ... Nos, csallódás leg­följebb a»zolkat órihétte, akik tényleg vártaik valamit: szi­porkázó játékot, sok gólt, tirü'klkölket, élvezetes akció­kat és szép cseléket. Honi futballistádnlk sajnálatos mó­don képtelenek ezekre a „fi­nomságokra”, a játék sava- boaisát jélentő megoldásokra. A felelősség vállalása, no és persze a tökéletes felkészü­lés nélkül ugyan melyik csa­pat eLlen lehet mostanság eredményesen szerepelni ?! Mindenesetre a Norvégia elleni gól nélküli döntetlen könnyen feledhető, nyomot sem igen hagy a szunkolók­bain, alkilk 'keserűen 'konsta­tálhatták: ezt az EB-t is nél­külünk .játsszák az arra iga­zán érdemesek. Persze, az MLSZ-nék nincs oka az ag­godalomra, jönnek a VB-se- Tejtezőik, léhet megint hite­getni a fuitiball barátait. Már, a’kilk „vevők” a mesére. BB-.selejltezőn: Magyaror­szág—Norvégia 0-0. Szom­bathely, 8000 néző. Vezette: Biguet (francia). A 3. CSOPORT Állasa: 1. Szovjetunió 4 3 - 10- 2 11 2. Norvégia 322 8-4 8 3. Magyarország 2 4 2 10- 9 8 4. Olaszország 231 9-4 5. Ciprus- - 6 2-20­* Lejátszotta hiányzó mér­kőzését a Sajöbátbanyi Ve­gyész NB Hl-as labdarúgó­csapata. A bábonyfek a le­hető legjobbkor tettek .ki magúikért és gyűjtötték be házon kívül újabb értékes pontokat. Sajóbábonyi Vegyész—Tö- rökszentmiklós 2-0 (1-0). Tö- rökszentimjklós, 300 'néző. Vezette: Kóródi. SVSE:Nagy A. — Popovdcs, Koibolák, Takács, IHevesi, Turcsik, Nagy Zs. (Király), Kovács Z., Tóth L., Kovács L., Ara­nyosi, Edző: Podlesni György. A gólok története. 4. perc: Kovács L. jobbról adta középre a labdát, a,mely a menteni igyekvő Erdősi lábáról került a ha­zai hálóba, öngól, 1-0. 74. pere: Hevesi a balihátvéd he­lyéről indult előre, sorra cselezte ki a rátámadló vé­dőiket, majd a IkapuSt is Be­csapva gurított a hálóba, 2-0. A vendégek folytatták a ko­rábbi hetek jó játékát és ez bravúros győzelemmel páro­sult. Jók: Hevesi, Turcsik, Tóth L., Kobolák. Kékedi noteszlapok ÚJRA „egy tálból cseresznyéztek” a bor­sodi sportvezetők. Kékeden adtak egymás­nak randevút a szakszövetségek irányítói, a klubok elnökei, a sportszövetségi és ren­dezvényiroda munkatársai, az önkormány­zatok illetékesei. Joggal vetődhet fel a kér­dés: szükség van-e még az ilyen és ehhez hasonló összejövetelekre, hiszen a- tanács­kozásokat akár a múlt örökségének is ne­vezhetem. A válasz egyszerű: a legalább évenkénti „fejtágítók” egyenesen nélkülöz­hetetlenek. hiszen rendszerváltás történt, új arcok kerültek a sportmozgalomba és hogyan tudnának együtt, egy célért mun­kálkodni, ha nem ismerik egymást? En­nek szellemében — ilyenre még nem volt példa Borsodban, Kékeden! — a tanács­kozáson megjelent Gallov Rezső, helyettes államtitkár, az OTSH elnöke és Szabó György, a megyei közgyűlés elnöke is. MIT CSINÁL a megyei sportszövetségek érdekképviselete? — tette fel a kérdést dr. Madarász János, a testület elnöke. Vá­laszában úgy fogalmazott, hogy önvédelmi munkát fejt ki. Azt szeretnék, ha a sport- szakemberek helyett — az őket érintő kérdésekben — ne mások mondják ki a döntő szót. önállóságukat nem akarják ki­nyilvánítani, hiszen ezzel ezernyi gondot vennének a nyakukba. A sportszövetségi és rendezvényirodától (a leendő sportigaz­gatóságoktól) csak gazdaságilag függnek, feladataikat saját maguk számára szabják meg. Összekötő kapcsot képeznek a szak- szövetségek és a SPORI között. Segítik az irodát, hogy az iroda is segítse őket. Nincs rivalizálás, egymásra mutogatás, ki­szorítósdi, nem is lehet, hiszen merőben más a tevékenységi körük. Ez a kapcso­lat megfelel a mai kor követelményének, szellemének. GALLOV REZSŐ szokásos lehengerlő stílusában egy órán keresztül beszélt a magyar sport szervezettségi fokáról, a fi­nanszírozás rendjéről (vagy inkább „ren- etlenségéről”) és a szorosan értelmezett szakmáról. Az utóbbit „végezte ki” a leg­hamarabb, egyik szeme sír, a másik nevet mottóval. Büszkék lehetünk legjobb sport- szakembereinkre, hiszen irántuk óriási a kereslet az országhatárokon túl. Hogy mennek, szaladnak — miért ne tennék, sokszorosát tehetik zsebre, nehéz lenne itthon tartam őket. S mivel a piac egy­szerűen kiszippantja klasszis képességű mestereinket, elértük, hogy magyar segít­séggel van már norvég kajak világbaj­nok .. Szóval, neveljük saját ellenfeleinket. A SPORTMOZGALOM és az OTSH az elmúlt években elszenvedett néhány csa­pást, de jelentős sikereket is elkönyvelhe­tett. Sokszáz szakosztály szűnt meg, több­száz klub került végveszélybe. A hivatal szinte azt sem tudja, mihez kapjon, annyi dolga, feladata van. Egy biztos: az állam nélkül a profi sport sem működhet, nem is beszélve a diák- és szabadidős sportról. Az OTSH módszeresen dolgozik, apró lépések­kel araszol előre, az ország pillanatnyi te­herbíró képességét azonban nem hagyhat­ja figyelmen kívül. Mert a gazdaság be­folyásolja a sport igényeit, a sport azon­ban nem hat vissza a gazdaságra. S mi­vel nem termelő ágazatról van szó, a sportéletet politikailag semlegessé kell tenni. A SPORT ÁLLAMIGAZGATÁS első em­bere — kérdésekre válaszolva — vázolta a megyei sportigazgatóságok feladatait, szólt az általuk kidolgozott sportkoncepcióról, a hivatal szolgáltatásairól, az önállóság érdekében tett lépéseikről, a Magyar Diák­sport Szövetséghez fűződő kapcsolatukról, és az olimpiai felkészülésről is. Lapunk képviseletében a Kazincbarcikán épülő uszoda sorsáról érdeklődtem, mondván: óriási luxus lenne, ha más célok szolgála­tába állítanák. A helyettes államtitkár el­mondta, jól ismeri az ügyet, de kedvező hírrel nem szolgálhat: a hivatalnak nincs annyi „felesleges” pénze, hogy a munkála­tok befejezését finanszírozza. K. T. SZOMBAT restépítés. Vegyész Kupa — szágos pénzdíjas verseny és ros magyar bajnokság. Tisza- város, Derkovits Művelődési íz, 13 óra. Teke. NB I. férfi: Ózdi Ko­sz-Szolnoki MÁV MTE. Ózd, ihász sporttelep, ll óra. NB férfi: Lyukóbányai Bányász Tiszakécske. Miskolc, egyetemi i.lya, 10 óra. Birkózás. I. osztályú csapat- jnoki mérkőzés: DVTK—Cse- l. Miskolc, diósgyőri csarnok, óra 30. Röplabda. NB II. férfi: Hejö- abai Cement Rt. SC—Berety- óújfalu. Miskolc, hejőcsabai arnok. 11 óra. Kézilabda. NB I. férfi: Ózdi Dhász—Pemü Honvéd. Ózd. irosi sportcsarnok, 16 óra 30. NB IB. női: Kazincbarcikai itőipari Kinizsi—Hajdúböször- én.y. Putnok. városi sport- arnok, 11 óra. Kosárlabda. NB II. férfi: Mis­iiéi EAFC—Karcag. Miskolc, „yetemi csarnok, 16 óra. * Labdarúgás. NB III.: Olefin :—Miskolci VSC. Tiszaújváros. óra. Mozgó. Szerencs Hegy­Sportműsor alja SE—Nagyhalász. Bekecs, t? óra. Hunyadi. Megyei I. osztály: Sajószent- péteri Üveggyár— Borsodszent- györgy. Sajószentpéter. üveggyá­ri sporttelep. 13 óra. Jakab. Hejőcsaba—Mezőcsát. Miskolc, hejőcsabai sporttelep. 13 óra. Paksi. Abaújszántó—Sátoralja­újhely. Abaújszántó. 13 óra. Bodnár. Putnok—Karcsa. Put­nok. 13 óra. Heves m. Borsod- nádasd—Miskolci EAFC. Borsod- nádasd. 13 óra. Baranyi. NB i-es serdülő és ifjúsági bajnokság: DVTK—Üjpesti TE. diósgyőri pályák, ll Miskolc óra. VASÁRNAP Röplabda. NB II. férfi: Bor­sodi Építők Volán—Nyíregyházi Sportula. Miskolc. 6-os Számú All. Iskola. 10 óra. Sátoraljaúj­hely—Gyöngyös. Sátoraljaúj­hely. 10 óra. Sakk. OB II.: Kazincbarcikai Gyár- és Gépszerelő Vállalat­Szeged. Kazincbarcika, BVK műszaki klub, 9 óra. Asztalitenisz. Casinó Kupa, férfi mérkőzés: Hejőcsabai Ce­ment Rt. SC—VfB Wissen (né­met). Miskolc, hejőcsabai csar­nok. 10 óra 30. Labdarúgás. NB II,: Kazinc­barcikai Vegyész—DVSC. Ka­zincbarcika. vegyész sporttelep. 13 óra. NB III.: Ózdi Kohász—Tisza- vasvári. Ózd, kohász sporttelep. 13 óra. Szabó I. Megyei I. osztály: Mádi SE— Sárospatak. Mád. 13 óra. Geró. Nagycsécs—Felsőzsolca. Nagy­csécs. 13 óra. Szemán. Gönc— Mezőkövesd. Gönc, 13 óra. Koz­ma. % Megyei II. osztály: Borsod- szirák—Lak. Borsodszirák, 13 óra. Sajószentpéteri Városi SE— Tiszapalkonya. Sajószentpéter. 13 óra. Mezőkeresztes—Ernőd. Mezőkeresztes, 13 óra. Tiszatar- ján—Hídvégardó. Tiszatarján, \3 óra. Boldva—Szirmabesenyő. Boldva. 13 óra. Bükkábrány— Alsóvadász. Bükkábrány, 13 óra. Erdőhorváti—Prügy. Erdőhor­váti. 13 óra. Hernádkércs— Hollóháza. Hernádkércs, 13 óra. Hernádnémeti—Halma j. Hernád- németi, 13 óra. Rátka—Gesztely. Rátka. 13 óra. Erdöbénye—Bod­rog SE. Erdöbénye, 13 óra. Encs—Forró. Encs, 13 óra. No- vajidrány—Alsózsolca. Novajid- rány. 13 óra. Vasárnap: HCM—Wissen n Casino Kupáért... Srücs József a németekkel szemben bizonyíthatja, hogy a fonák pörgetései a nemzetközi porondon is „megállják a helyüket". A VfB Wissen ellen akár főszerepet is játszhat. Fotó: Mák ... játszik vasárnap dél­előtt hazai környezetben a Hejőcsabai Cement SC férfi asztali tenisz csapata. A küzdelemsorozat új, 16 országból neveztek rá csa­patok, s a szervezők ösz- szesen 64 (!) együttes in­dulását könyvelhették el, ami önmagáért beszél. Nos, a cementesek nem panaszkodhatnak, kijutott nekik a „jóból”: német el­lenféltei szemben mérhe­tik le, hol a helyük a nem­zetközi börzén. A VfB Wissen neve nem túl is­merős csengésű, ráadásul valamirevaló információt sem sikerült rólúik szerez­ni, mégis veszedelmes el­lenfélnek ígérkezik, hiszen a német csapatokról, spor­tolókról köztudott: soha nem adják fel. — Találgatásokra va­gyok utalva — jegyezte meg Hrabovszki László, a HCM férfi gárdájának szakvezetője. — Ennek vi­szont nincs sok értelme, így csak vasárnap derül­het ki, milyenek az esé­lyeink. Az edző az asztalhoz lépő triót á Báthory, Szűcs, Bari, Laczkó, Molnár ötös­ből jelöli majd ki. A va­sárnapi találkozó 10 óra 30 perckor kezdődik. Túrák DVTK: A diósgyőri termé­szetbarátok vasárnap reggel 8 órakor találkoznak a Kilián- Északnál levő LÁEV-kisvonat- megállóban. Útvonaluk: Lilla­füred — Lencsés-forrás — Ka­szásrét — Udvarkői barlang — Csókás — Soros teber — An- dókút — Ortás tető — Kakukk pallag — Pereces. Túravezető: Placz Gyuláné. KVSE: A barcikaiak szomba­ton gyalogtúrára indulnak. A távolság 16 kilométer, a szint- különbség 250 méter. Az út­vonal : Rudabánya — Csorba­kő — Telekesi völgy — Per­kupa. Túravezető: Makkay Já­nos. MISKOLCI HELY IIP AR : A szakosztály vasárnap vezeti soron következő programját. Találkozás reggel fél 9-kor a Majális-parkban levő autó­busz-megállóban. Az útvonal főbb állomásai: Lillafüred — Szinva-forrás — Hollóstető — Nagy-Dél — Nagy-Hárs — Di- gép-üdülő — Tekenős-völgy — Közép-Garadna. Túravezető: Túróczi Zsuzsanna. MVSC: A .vasutas természet- járók szombaton reggel fél 9- kor találkoznak a Majális- parkban. Útvonaluk: Ömassa — Kerekhegy — Csipkés-hegy — Vesszős — Lillafüred. A távolság 18 kilométer. Túra­vezető: Pásztor Istvánné. Mosoly az arcon A sztár perlekedése a bíróval egyre mélyebb indula­tokat gerjesztett... A nézőtér is két pártra szakadt, egyesek szerint a fenoménnak volt igaza, mások a magasban helyet foglaló döntnök mellett voksoltak. összehúzott szemek, .acsarkodó tekintet, ütődobá- iás..., mígnem a játékvezető ellentmondást nem tö­rően folytatásra szólította az „őrjöngőt”. McEnroe — mert róla van szó — nem feszítette tovább a húrt. Tudta ő addig is, hogy esélye a nullával egyenlő a döntés megváltoztatására, ám „próba-szerencse-ala- pon” igyekezett — a maga módján — nyomást gya­korolni a bíróra. A vitatott ítéleten egyébként semmi nem múlott, jelentős előnye volt, vezetett és végül ma­gabiztosan nyerte a találkozót. Bennem az a pillanat rögződött, amikor felismerte: nincs értelme a fölösleges hangulatkeltésnek, lejárt a .kukoricázás” ideje. Vett egy nagy levegőt, aztán ki­robbant belőle a nevetés. A nézők először nem értet­ték, mi történt a bohém legénnyel, aztán a lelátókon is végigzúgott a derültség moraja. Ekkor, ebben a pillanatban lett számomra igazán emberi az, ami lejátszódott. S ettől a gesztustól nőtt nagyra az amerikai teniszező, akinek tudását, adottsá­gait, tehetségét soha senki nem kérdőjelezte meg, ám annál több kritikával illették viselkedését. Nos, nekem ezzel az aprócska „megmozdulással” jelezte: más, több, sokkal több ő annál, mint taksálják, esetenként be­skatulyázzák. Szeretem a mosolygós arcú sportolókat. Szeretem, mert ők testesítik meg számomra az ideális sportem­bert, azt, aki a legádázabb küzdelem közepette is ké- oes a „könnyed csevegésre”. Szívesen nézem a késpen­ge vékonyra összehúzott szájjal harcoló Edberget; az idegek „nélküli” Waldnert — talán ők azok, akik a csata sűrűjében sem feledkeznek el arról: JÁTÉK az ■egész. Korunkban a modern gladiátorok maradhatnak talpon, hiszen a népnek ütközetre, háborúra, győztesre és vesztesre van szüksége, s ebben a pokoli körfor­gásban csak az igazán nagyok állhatnak meg a lábu­kon. Ám kell, nagyon kell a száj szögletében megbúvó félmosoly, egy huncut szemvillanás, egy grimasz az arcon. Nekem ..., valahogy ezektől emberi az egész. (doros)

Next

/
Thumbnails
Contents