Észak-Magyarország, 1991. július (47. évfolyam, 152-178. szám)

1991-07-27 / 175. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 12 1991. július 27., szombat Még nyár van... A melegben hívogat a medence vize, lehet akár versenyt is úszni Kihasználatlan poros raktárból Ne az utcán igyanak a látogatók! ... és napfény és javában tart a vakáció, sorra bezár­nak az ovik is. Aki teheti, szabadságot vesz ki, s a he­gyekbe, vízpartra megy a családdal a forróságot árasz­tó betonfalak közül. Mostanság mind több csa­lád keresi fel a kazincbar­cikai strandot is. Örömmel konstatálják, hogy az elmúlt szezon' óta nem növekedett a belépőjegy ára, hogy kü­lönféle kedvezményekkel igyekeznek lehetővé tenni a strandolást még a kisjöve­delmű családok számára is. Reggel, a nyitás előtt, vala­mint délután 6—8 óráig in­gyen úszhatnak felnőttek, gyerekek. Félnapos belépőt is válthatnak felnőttek, a nyugdíjasok térítés nélkül mehetnek el, hogy úszkálja­nak egy-két kört, félárnyék­Angliában a királynő, Ma­gyarországon Göncz Árpád köztársasági elnök a patró- nusa az Angolul Beszélők Egyesületének (eredeti ne­vén English-Speaking Uni­on, ESU). A már jó néhány országban működő szerve­zet, melynek hazai csoport­ja június 1-jén alakult meg célja, hogy az angol nyelv által elősegítse az országok közötti megértést. Elsősor­ban ösztöndíjak szervezésé­vel, tanulmányutak finan­szírozásával, csereprogramok szervezésével foglalkozik. Egy ilyen csereút kereté­ben jutott el a frissen meg­alakult magyar csoport 10 tagja az Egyesült Királyság­ba. Két napot Oxfordban töltöttek az ESU nyári kon­ferenciáján, melynek témá­ja a mai Nagy-Britannia volt. Programjuk további részében meglátogatták a British Council részeként működő Youth Exchange Centre-t, mely a brit fiata­lok külföldi tanulmányútjait segíti. Találkoztak az Euró­bán élvezhessék a jó időt, vagy őrködjenek az unokák mellett egész napon át. A korábban Augusztus 20. névre hallgató strandot — mely igazán szép környezet­ben várja a vendégeket — idén, február közepétől egy kétszemélyes kft. üzemelte­ti, Deák és Deák néven. A családi vállalkozás — a vá­rosi önkormányzattal kötött megállapodás szerint — 20 esztendőre szól. Ez idő alatt működtethetik a korábban ráfizetéses strandol Deákék. Aránylag rövid idő alatt bő­vítették a szolgáltatásokat, s hozzáláttak egy 60 szemé­lyes kemping létesítéséhez is a strand területén, mintegy 10 millió forintos beruhá­zással. pai Mozgalom igazgatójával, jártak az East Europe Cent­re-ben, amely a középkelet- európai országokkal tart kapcsolatot oktatási, neve­lési, kulturális téren, és ter­mészetesen megismerkedtek az angliai ESU-szervezetek munkájával. Egyszóval ko­moly tapasztalatokat, infor­mációkat szerezték további munkájukhoz. Az ESU nálunk egyelőre csak Budapesten működik. De várják a vidékiek je­lentkezését, a vidéki csopor­tok megalakulását is. A ta­goknak nem kell díjat fizet­niük a belépésért, a felvé­telt sem korhoz, sem vég­zettséghez nem kötik. Egyet­len feltétel van csupán: a tárgyalóképes angol nyelv­tudás. Ez körülbelül a kö­zépfokú nyelvvizsga szintet jelenti, de a csatlakozáshoz nem szükséges a vizsga. Je­lentkezni, illetve bővebb fel­világosítást kérni az alábbi címen lehet: Budapest, I. kér,, Dezső utca 3. 1016, Ba­rabás Miklós. Telefon: 175- 08-57. Ismét az juthat eszünkbe; micsoda kort kapott osztályré­szül a 20. század gyermeke a Kárpát-medencében, hányféle megpróbáltatás fenyegette a magyarság századforduló tá­ján született nemzedékét! Apám korosztálya ez, amely­nek idősebb tagjai szinte gyermekként kerültek az első világháború frontjaira, és meg­kapták behívójukat jó két év­tized múltán másodszor is. Legtöbben közülük a békék­kel sem nyertek semmit, sőt csapásként élték meg azokat: a hatalom- és rendszerváltá­sok ismételten rájuk kénysze­rítették a teljes újrakezdés keserves kötelességét. Nem is tudjuk igazán megma­gyarázni, mi adott erőt ne­kik a túlélésre; ők kiállták a próbákat, s különös módon a következő nemzedékek roskad- tak össze, mintha valami kés­leltetett bomba repeszdarab- jai okoznának súlyos veszte­séget. „Szülőföldön hontalanul” ­ez a címe annak a kis könyv* nek, amelyet épp most olvas­tam el. Ujváry Zoltán, a nép­rajz kitűnő kutatója öntötte formába egy gömöri paraszt- ember visszaemlékezései alap­ján a dél-szlovákiai magya­rok csehországi száműzetésé­nek történetét. Újabb adalé­kokat szolgáltat ezzel a hu-, szadik század magyarjainak megpróbáltatásairól. A „non- fiction”, a tényirodalom alkoí tása ez, egyfajta dokumen- tumregény. A meg nem nevezett főhős első személyben mondja el 1946-47 csapásait. Tompa Mi­hály földjéről való, a Turóc-, patak mentén fekvő Lévárt szülötte, ott folytatta apja, nagyapja, ősei kemény munr kájót: a fazekasságot, a föld-t és erdőmunkát. A nagybirtok­ból vásárolt földön mostoha viszonyok között gazdálkodva, erdőt irtva, fát és cserépedé-; nyékét fuvarozva küzdöttek ki boldogulásukat a gömöri sze­gényemberek. Tették a dolgu­kat, miközben a történelem bele-belehasított mindennap­jaikba.'1920-ban határral vá­lasztotta le őket az anyanem­zet testéről, 1938-ban vissza­csatolta néhány falujukat Ma­gyarországhoz a bécsi döntés, hogy azután 1945-ben annál, fájdalmasabban kelljen újra elszakadni. Az új csehszlovák hatalom a kassai kormány- program alapján erőszakos beavatkozással kívánt megsza­badulni a nemzetiségeitől, így i a felszabadulás élménye he­lyett a jogfosztottság és a megdlázottság következett. Egy 1946 júniusában kiadott kormányhatározat nyomán „visszaszlovákosítási" akciót kezdeményeztek, s felszólítot­ták a lakosságot, „hogy ön­ként kinyilvánítsa, vajon szlo­vákká akar-e válni, annak minden következményével együtt, vagy az állampolgár­ság nélküliek sorsában akar-e osztozni." Akik ezt nem vál­lalták, azok egy másik dek­rétum alapján a kitelepítés sorsára jutottak. így kezdték a történelmi cseh tartományok­ba szállítani mindazokat a mezőgazdaságban tevékenyke­dő személyeket, akik elvesztet­ték csehszlovák állampolgár­ságukat. Amint Gyönyör Jó­zsef írja „Mi lesz velünk, ma­gyarokkal?” című, Pozsonyban 1990-ben megjelent könyvé­ben: „Ekkor kezdődött el a legkönyörtelenebb, legemberte­lenebb erőszakos magyarelle­nes akció, amelynek egés^ Európa történetében nincs párja, s amely fizikai meg­semmisítéssel fenyegette az egész csehszlovákiai magyar­ságot." Az ő adatai szerint 41 640 magyart deportáltak így szülőföldjéről, s ezrek, hagyták el félelmükben ön­ként falujukat. Ujváry Zoltán könyvében egy család kálvári­áján keresztül tárul fel ez q szégyenteljes akció. Olvasom a helyneveket. Az egyik világ az ősi föld: Sajó- gömör (ahol Mátyás király megkapáltatta az urakat), Tor­naija (a kistáj központja), Be­je és Hanva (Tompa lelkészi szolgálatának színhelyei), Ri­maszombat (Hatvani profesz- szor, Ferenczy István, Tompa Mihály, Blaha Lujza szülőváro­sa, melynek gimnáziumában Mikszáth Kálmán, Izsó Miklós, Pósa Lajos, Holló Barnabás, Kiss József is tanult), és test­vérvárosa, Rozsnyó (ahonnan 1706 őszén II. Rákóczi Ferenc intézte az ország ügyeit), Lé­várt, Deresk, ahonnan a szám­űzetésbe indultak. És a másik világ: Csehország legfontosabb mezőgazdasági vidéke, Cecké Budejovice, Strakovice, Písek, Protovín, ahová költözni kény­szerültek. Alkalmam volt mind­két vidéket bejárni, a tájak szépségét megcsodálni. Akkor (1987-ben) nem gondoltam er­re, amiről most olvastam, meg­lehetősen hézagosak voltak is­mereteim, nem is nagyon mer­tünk erről beszélni, írni. De meghatottan álltam a költő sírja; mellett Hanván, s em­lékszem arra az asszonyra, akivel a cseh Písek főterén ta­lálkoztunk véletlenül az Otava 700 éves híres gótikus kőhid- jához vezető utcát keresve. E távoli földön magyarul szólt hozzánk, elérzékenyülve simo­gatva meg hétéves unokánk fejét, s csak homályosan utal­va arra az útbaigazítás után, hogy negyven évvel azelőtt ve­tette oda a sors valamely ma­gyarlakta vidékről. Azóta tu­dom, hogy még 1980-ban is húszezer körül mozgott a Cseh- és Morvaország területén élő magyarok száma, holott több­ségük asszimilálódott. Csalá­dunkat is érte ilyen veszteség, egyik unokatestvérem Kassáról került Prága környékére, elsza­kadva a család többi tagjá­nak vonzásától. Ujváry Zoltán könyve tulaj­donképpen „happy ending”-gel zárul. Hőse paraszti életre­valósággal küzdi ki a hazaté­rés lehetőségét, háza „vissza­foglalását". Jószágait elveszti ugyan, anyagi, telki vesztesé­gek érik, többféle megalázta­tásban van része, de az ősök­től- örökölt szívósság átsegíti a megpróbáltatásokon. De nem tudott mindenki hazaszökni, igen sokan nem térhettek visz- sza szülőföldjükre, hiszen há­zukat és kis vagyonukat az északi járásokból Gömörbe te­lepített szlovákoknak juttatták. Ahogy Gyönyör József vizsgá­lódásaiból tudjuk, unokáik többsége már nem beszél ma­gyarul, a cseh temetőkben sza­porodnak a magyar feliratú sírkeresztek. A „Szülőföldön hontalanul" nem lázitó könyv; a keserű emlékek nem vádként, inkább tanúságtételként hangzanak. Tanúsítják, miféle embertelen­ségre képes a kirekesztő poli­tika, s példázzák, milyen mély­ségekből kellett felemelkednie századunk gyermekének Euró­pa közepén. A nagy bűnök más megnyilvánulásai mellett tartsuk számon ezt is, hátha tanulhatunk belőle itt is, ott is. Ujváry Zoltán nem teljesen az eredeti nyelvjárásban, még­is hűségesen tolmácsolja adat­közlője szövegét, így a népi gondolkodás- és kifejezésmód, a munkakultúra, a szóláskincs és az életmód hitelesen tárul fel könyve lapjairól. Köszönet és elismerés, hogy ezt a tanú­ságtételt megőrizte, s kezünk­be adta! Kováts Dániel A gazdasági élet változá­sai múlt időbe utalták át a teljesen tiszta profilt kép­viselő kereskedelmet. Né­hány hete sütőüzemet, leg­utóbb City Grillt, most jég­büfét nyitott a Miskolci Élel­miszer Kiskereskedelmi Vál­lalat, jelezve azt a szándé­kot, hogy a lehető legkülön­félébb vállalkozások,kai igyekszik jelen lenni a .me­gyeszékhely ellátásában. Dik­tálják ezt azok a felismeré­sek is, amelyek arra ébresz­tik rá a vezetést: még min­dig akad feltárni való tar­talék, jöhetnek az ötletek. Eleddig egy poros göngyö­legraktárként tartották szá­mon az MÉKV Szentpéteri kapui Zamat ABC-je alatti nagy helyiséget, ládák, do­bozok tárolójaként. Ezek a viszonylag kis értéket kép­viselő csomagolóanyagok jól zárható helyen, kint az áru­ház mellett is elférnek. Bent viszont gazdag tervezői, bel­ső berendezői fantáziával színvonalas vendéglátóhe­lyet alakítottak ki, lévén a megyei kórház bejárata 200 méternél közelebb — szesz­mentesen. Mégis van itt bő­ven vendég már a nyitás Irodalmi tanulmányban ol­vastam a következő monda­tot: „A sematizmus legfőbb ismertető jele, hogy lapátra tesz minden szellemi érté­ket, amely nem fér bele az aktuális kurzus Prokrusz- tész-ágyába”. A Prokrusz. tész-ágyat szóképként elég gyakran használjuk írásunk­ban, beszédünkben nemcsak mi, hanem szinte minden európai nyelv él vele. Álta­lában olyan "megoldási for­mát, kényszerhelyzetet feje­zünk ki vele, amelybe bizo­nyos esetek, jelenségek csak erőszakosan kényszeríthetők bele, s amelyből csak fájda_ lom, veszteség árán lehet megmenekülni. Prokrusztész egyik legbír. hedtebb alakja volt a görög mitológiának. Athén kör­nyékén és egész Attikában rettegésben tartotta az uta­sokat. Nemcsak kirabolta őket, hanem kegyetlenke- dett' is velük. Kínzásukra egy ágyat használt, amelybe percétől, mert ebben a 30 fo­kos kánikulában fogy a sok­féle fagylalt, jégkrém. A Zamat ABC vezetője évek óta sürgette a kis üzlet lét­rehozását, hiszen kórházi lá­togatási időben szinte elle­pik a környéket a vásárlók- fogyasztők, akik jobb híján kint az utcán üvegből szür- csölik (jobb esetben) a gyü­mölcslét. Bolti langyost, de azt is úgy, hogy a kupakot szétszórják és estére más nyomai maradnak az invá­ziónak. Ezt részben talán már csökkenti a hangulatos kis jégbüfé, amit másfél millió forintos költséggel ; hoztak létre, mert az elkép- ; zeléat Éliás László, a Mis- j kolci Élelmiszer Kiskeres- j kedelmi Vállalat igazgatója , a terv kidolgozása után nyomban üzletet látott a vállalkozásban. Viszont a I berendezést már a bolt ve- f zetője, Kapás Renáta ss ; ahogy ilyenkor lenni SZJ- j kott, a család hozta ösfce í hitelekből, saját erőbl, ahogy ezt mostanában tb- ben is megteszik, hogy va­lami újat kezdjenek, fed­hessenek. —nagy j. — laczó j— belefektette áldozatait, és aki hosszabb volt, miint az ágy, annak a lábából annyit levágott, hogy pontosan „be- lepászoljon”, aki pedig rö- videbb termetű volt, annak a lábát az ágy végéig ki­nyújtotta. Olyan „változat” is fennmaradt a görög mon­davilágból, hogy Prokrusz­tész két ágyat „működte­tett” kínzásaihoz: egy kiseb­bet és egy nagyobbat. Az alacsony termetű áldozató- | kát a nagyobb ágyba, a ma- gasabbakat pedig a kisebbe fektette bele. A mitológiai igazságszol- | gáltatás természetesen utol- ! érte Prokrusztészt. Théze, j usz, aki az athéni, attikai | királyságot megalapította, s aki a krétai szörnyeteget, a | Minotauroszt legyőzte, vé- i get vetett Prokrusztész ke- j gyetlenkedéseinek. Elfogta I és a saját maga által „fel- ; talált” Prokrusztész-ágyba j fektetve halálra kínozta. (h. j.) (gy. k.) Fotó: F. M. Azért jó, ha itt van az anyu is ... ESU — az Angolul Beszélők Egyesülete Agyban kínozta áldozatait Irodalmi levél Ujváry Zoltán dokumoÉmregényéi

Next

/
Thumbnails
Contents