Észak-Magyarország, 1990. szeptember (46. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-29 / 229. szám

1990. szeptember 29., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZaG 7 „linden eladó lány készül a fonóba 77 Fonóházi történetek tanulságokkal Rövidülnek a nappalok, egvre pirosabb a nyugati égbolt. A természet örök tör­vénye szinte változatlanmaik 'tümá'k: ha ok­tóber, az őszi esők rákényszerítik az em­bert, hogy enyhet adó meleg otthonba húzódjék, és hagyományaihoz igazodva múlassa az időt. Lányaink a fonóház helyett ma diszkó­ba készülődnek, és egyre kevesebbét tud­nak az ősök életformájáról. A fonóházi tudatformáló beszélgetések helyett a tö­megkommunikáció eszközei Nulladik tí­pusú találkozások-ra invitálják fiatalja­in kait. Igaz, lassan fél évszázada, hogy az utolsó fonóházak ajtajai is bezáródtak, de annak falain belül megizmosodott ha­gyomány, mint a szellemi folklór általá­ban, túléli a környezet tárgyi Ku'túráját. Fonóba nem jártam, de a fonóház éle­tében járatos generációt szóra és ének­szóra bírtam még idejekorán. Tették ezt előttem Istvánffy Gyula, a századelő ide­jén, majd méltó utódja, Lajos Árpád, aki a Borsodi fonó c. munkájában ikiváló ér­zékkel rajzolta meg ennek a mikrokö­zösségnek a hagyományait. Közel másfél évszázadra nyúlhatunk vissza, ha a fonóházi emlékekből szerel­nénk felidézni néhány szemelvényt. Se­gít ebben néhány korabeli írott emlék, és a még ma is nyomon követhető szájha­gyomány. Urbán Feranoné hívta fel a figyelme­met a címben szereplő dalra 1976-ban. Hadd idézzem a dal egyik strófáját: „Este van, este van, hétre jár az óra, Minden eladó lány készül a fonóba. Szegény Szűcs Maris is oda készült volna, He(i) az ég felette be nem borult volna. Beborult, beborult, be is sötétedett, Szegény Szűcs Marisra homályos este lett, Elment a fonóba, leült a lócára, Kihívja egy legény, csak egy minutára . ..” A tragédia már fölsejlik, e néhány sor­ból is. S midőn a nádasdi fonóházban 1937-ben énekelték a soks'trófás balladát, mit sem tudtak arról, hogy ennek leg­korábbi változata, a Mezőkövesd, Tárd, Szentistván fonóházaiban született meg a XIX. sz. harmincas-negyvenes éveiben. A fonóházi történetek jelentős hánya­da a szerelem és a szerelemféltés téma­körében mozgott; egy-egy sorstragédiát foglalt verses-dalos formába a kortársak és utódok okulására1. Benőfi Soma lelkész 1850-től Dédesbcn szolgált, majd 1873-tól Arlóban. 1853-ból származó verse, a Téli estvék a palócok­nál. .. így örökíti meg a fonó életét: Az asszony csak otthon végezi a dolgát. Be a lány üllőbe viszi a sátorfát. Visz a lány magával nemcsak szöszt, guzsalyat, Hanem egyebet is a kötője alatt. Persze, hogy hír nélkül viszik, amit visznek, De anyjuk se jobb a diákné vásznánál, Behunyja a szemét az Hlyen lopásnál. Sőt tanítja azon hitben élvén, Hogy el se kél a leány, ha fonóba nem mén. S S míg kialakultak a fiatalok között a kapcsolatok, tréfás és tragikus történetei: jártak szájról szájra. Bárdos Ferenc az egvkori bótai fonóház történeteiből, nagy­szülei emlékeiből még ma is fel tud idéz­ni néhányat. Íme: „Meghalt egy fiatal lány, és a fonóbeli társai próbára akarták tennii a legénye­ket. Az egyik legény eskiidözött, hogy fogadásból elhozza a keresztet a teme­tőből, nem fél a kísértetektől. Néhány perc múlva meg is jelent a fonóházban a frissen hantolt sír fake- resz'tjével. Csodálkoztak a bátorságán, de tovább ugratták, hogy visszavinni már biztos nem meri. A legény visszaindult a temetőbe. Vál­tak egy fertályóráig. Semmi. Félóra múl­va a társai utána mentek. A sírhant te­tején találták meghalva: Igen furcsa helyzetben volt. Akkor még surcot visel­tek a legények. Ezt a surcot szúrta át a fakereszttel, majd indult volna haza, de a kötőt valami feszesen tartotta. Szívszél- hűdés okozta halálát”. A fonó a népi 'színjátékszerű szokások színtere volt, ahol a lányok a legények­kel reggelig is elmulatoztak. Csernelybői, Barla Léka Lajosné (sz.: 1910.) írásbeli hagyatéka szerint így virrasztottak: „Lett aztán a nagy vendégség. Főtt a nagy fa­zék kukorica, a fiúk törték a mákot, és éjfélkor hozzáláttunk a nagy ünnepi gs ebédnek. Daloltunk, táncoltunk, menyasz- szonyoztunk. Verseltünk: Menyasszony, menyasszony, add ide a kezed, Nem látod többé bánatos helyedet. Nem főzöl többé kompérhaluskát, S nem bolházod ki a pendeled ráncát! Észre se vettük, hogy már szól a kakas” || És ennek kapcsán szeretném a társa­dalom rosszallását felsorakoztatni, ame­lyekben elmarasztalták a fiatalok gond­talan szórakozásait. Aríóban, a Visitalio Canonica 1769-es lejegyzésében így írtak: „A plébánosnak gondja legyen arra, hogy megszűnjék a mindkét nembeli 'ifjúság iközö® játéka ... főképpen gyakori közös éjszakai összejö­vetele. Ne engedje meg a táncokat”. 1882-ben a polgári sajtó is ostorozza a fonóházakat: „A fonóházak valósággal nem egyebek, mint a duhajkodás és han­cúrozás búvóhelyei, az erkölcsi fentelem mocskos fészkei. Szokásban van a fonó­házaknál gyakran dáridókat csapni vi- í| dám muzsikaszó mellett. Bor, spiritusz, kalács és pecsenye szükséges kellékek ilyenkor. Éhes hasisai, korgó gyomorral bolond ember táncol”. Aztán jött a hatóság, mely erélyesen til­totta, a csendőrség pedig üldözte a falusi fonóházakat. Ennek ellenére a társas ösztön, a természetjog következtében to­vább virágzott a fonóház élete megye- és országszerte. A Parasztbecsület örökszép, örökzöld melódiáinak születése idején a borsodi és gömöri falvak fonóházaiban is fonód­tak örök szerelmek: a felfokozott érzel­mek tragédiákhoz is vezettek. 1890-ben Oldalfalván, a Sajó völgyé­ben a Rozsnyói Híradó szerint így ját­szódott le a tragédia., ha nem is akadt literátus ember, aki drámát kamyarítha- tott volna a történet köré, vagy vájtfülű zeneszerző, hogy operában örökítette vol- : na meg a történetet: „Tóth János jómó­dú gazdalegény otthon maradt szeretője, Kis Borbála leányzó másnak a karjaiban keresett gyógyírt bánatában, míg vőlegé­nye katonáskodott. Hétfőn kellett volna oltár elé lépni választottjával, de a meg­csalt legény kileste, amint a fonó ban egymással évelegtek, és az ablakon ke­resztül jólirányzot't lövéssel úgy a le­gényt, mint a leányt agyonlőtte”. A lucskai fonóházban összejövetelt tar­tóit a falu fiatalsága szintén 1890. októ­berében. A tulajdonosnő indítványára a legények, mind megegyeztek abban, hogy a fonóházi összejöveteleken részt vevő, de nem szívesen látott Gvenes András csú­csom! születésű szolgalegényt nadragu­lyagyökérrel megitatják. Még azon este Vainyó Erzsébet megre- szelte a nadragulyát, pálinkába keverte, majd megitatta a kélsőbben odaérkező Gyemessel. A szú kikezdte azóta a gyailogrokkát és a kereskesguzsalyt; nem gyújtják meg a ff legények a szöszt a gyufával, és nem kapják föl a leesett onsót, hogy a leány csak két-három ásóikkal válthassa azt ki. || Valamennyi újkori ballada refrénje || azonban a mái fiatalokhoz ,is szól: „Fiúk. lányok énrólam tanuljatok. Tiszta szívből szeretőt ne tartsatok! Lám én Imrét tiszta szívből szerettem, Sírba is tesz engemet a szerelem!” Az idősebb nemzedék számára lis volt |§ üzenet egy másik balladában, és egyben a jövő generációt: is figyelmezteti arra, hogv a vagyon, szerintii átrétegeződés gondjainak megoldására legalább a jö­vőben figyeljenek az ériintettek: „Szülők, apák, szülök, anyák. halljátok. Ily esetről de sokat tanulhattok. Ha(j)a leány a legényt megszereti. Gazdagságát jó szülő nem keresi!" Mindezt pedig a Hull a zápor a váradi nagy rétre... kezdetű balladában fog­lalta dalba a népi alkotó képzelet Juhász Zsuzsa és Kovács Pista tragikus szerel­méről. amely a nádasdi üllőben hangzott el 1910-ben. Nemesik Pál Falusi vendégfogadás Az önkormányzatok gaz­dasági, kulturális életének fellendítéséhez jelentősen hozzájárulhat a falusi turiz­musba való aktív részvétel. A Magyar Falusi—Tanyai Vendégfogadók Szövetsége szervezi a 10 férőhely alatti szálláshelyek közvetítését, az évente megjelenő színvona­las katalógusa alapján. A szövetségen keresztül — és szabad értékesítéssel is — kiadott szobák bevétele 300 E Ft-ig adómentes. Az 1991. évi katalógus szerkesztési határideje ez év október vé­gén jár le, addig lehetőség van a kiadható szobával rendelkezők jelentkezésére. Részletesebb információt ad a: — Szövetség Információs Irodája, Budapest V., Sza­badság tér 14. Telefon: 1 1,25-916. 1360 Budapest Pf.: 6. — iMTVB Termelési és El­látási Főosztály Miskolc, Ta­nácsház tér 1.; D-épület, I. emelet 19-es szoba. Jósvai- né Abádi Katalin főelőadó. Telefon: 22-011/318. Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Tanács V. B. Termelési és Ellátási Főosztály Hegyaljai borász dél-afrikai szüreten A tokaj-hegyaljai szőlé­szet-borászat méltán lett hí­ressé a letűnt századokban, de hegyaljai borász dél-af­rikai szüretre talán, még so­hasem kapott megbízást. A nagy múltú magyar borvi­dék történetében az idén ez is megtörtént. Az egyik leg­jelentősebb fokföldi borfel­dolgozó és nagykereskedelmi vállalat, a Distillers Corpo­ration, ugyanis már évek óta fogad szüreti munkára és tapasztalatcserére külföldi szakmabelieket. A Dél-Afrikába szóló ösz­töndíjat ez év tavaszán Müller István, a Tokaj- hegyaljai Állami Gazdaság Borkombinát borásza nyerte el, s így májustól szeptem­berig négy hónapot tölthe- tett a fokföldi cég telepein. Részt vett a szüreti mun­kákban, hiszen amikor ná­lunk még csak a hajtások jelennek meg a kordonka­rokon, Fokföldön már érett fürtök csüngnek a tőkéken. Dolgozott'a mustülepítő rész­legben, irányította a felvá­sárolt termékek elkülöníté­sét farmonként, fajtánként, minőségként, aztán szepará­tort kezelt, derítéseket vég­zett, és a fahordós érlelő­pincében, a palackos pezs­gőrészlegen is dolgozott. Sok érdekes és különleges szakmai ismerettel gazda­godva, a közeli napokban ér­kezett haza. Tapasztalatait témacsoportonként feldol­gozva, természetesen átadja a szakterülettel foglalkozó munkatársainak, és megje­lenteti a borkombinát üze­mi lapjában. Beszámolójá­ban elmondotta Müller Ist­ván, hogy Fokföldön 93 ezer hektár szőlőterületen 6300 farmer gazdálkodik. A leg­nagyobb farm 660, a legki­sebb 5 hektár területű, de még az utóbbinak is saját palackozója van. Az ország hűvösebb ten- germelléki területein — ön­tözés nélkül — 6—12 tonna a hektáronkénti termésát­lag. Ebből elsősorban minő­ségi borokat készítenek. A szárazföld belsejében öntö­zéses termesztés folyik, s 20—25 tonnás átlagot érnek el, és általában tömegboro­kat állítanak ebből elő, de a brandy alapanyagául szol­gáló szőlőből, akár 45—50 tonnányit is szüretelnek egy- egy hektárról. A fokföldi szőlősgazdák könnyű, fajtajelleges boro­kat, testes vörösborokat és késői szüretelésű édesboro­kat készítenek. A Bor és Al­koholital Tanács szigorúan ellenőrzi a borok minőségé­gét. Az egyes borok sorsát a szürettől, a felvásárlástól kezdve, a palackozásig vé­gigkíséri, és csak akkor ra­gasztja rá a palackokra az igazolást a fajtaazonosság­ról, a származási helyről, és az évjáratról, ha a termék az előírt kívánalmaknak minden tekintetben megfe­lel. (h. j.) Megjelent egy általános is­kolásoknak szánt gyermek­lap. Címében azokat a ked­ves iskolai gyötrődéseket, örömöket, félelmeket, izzad- ságos babrálásokat, irka-sa­nyargatásokat idézi, ame­lyek eredménye a szamár­fül, a füzeten — könyvön. Névadója Tóth Mihály, a 9. Sz. Vasvári Pál Általá­nos Iskola 8. á. osztályos ta­nulója ebben az első szám­ban bemutatkozik. Ügyesen, frappánsan, felnőtteket meg­hazudtoló, érett humorér­zékkel és biz’ isten mon­dom, irigylésre méltó írás­készséggel. Ha olyan gyerekek fogják írni ezt a lapot, mint Tóth Mihály 8. oszt. tan., akkor nyert ügye lesz. Ha fél kéz­zel írják majd, mint ahogy Tóth Misi fél szemmel cé­loz, akkor is. És ebben Misi hallgasson továbbra is a bátyjára, akit oly leleménye­sen épített bele kétszer is, bemutatkozó cikkébe. De hát nyilván Misi sem írhat egyedül egy lapot. To­vábbi megjelenéséhez szük­ség van a többi gyerek ver­seire, meséire, élményeit visszaadó és közkinccsé te­vő történeteire, novelláira, sőt fotóira, rajzaira is, hogy I zamái a lap valóban az tudjon lenni, amire törekszik — az általános iskolások tehetség­kutatója, ismereteinek bőví­tője, hangulatainak bemuta­tója, eredményeinek népsze­rűsítője, pályaválasztásának segítője, érdeklődésének fel­keltője és ébrentartója, úgy ahogy azt szerkesztői. Aczél Éva és Czoborczy Bence el­képzelik. Elképzelik, mondom bát­ran, mert jól képzelik el. Jól a tervezett rovatokkal, a kilátásba helyezett tehet­séggondozó alkotótáborok­kal, hagyományápoló szán­dékaikkal a szülőket is be­kapcsolni igyekvő törekvé­seikkel, helyismereti vetél­kedőikkel pszichológiai és orvosi-egészségügyi tanácsa­ikkal egyetemben. » Ezt, már mint ezt a né­hány jó szót, amit írtam ró­la, az első szám fényesen igazolja, s aki azt őszinte érdeklődéssel kézbe veszi, nem juthat más következte­tésre, mint én. Ha pedig már kézbe ve­szi, akkor olvassa el Tóth Mihály 8. oszt. tan. Diák­száj rovatban megjelent má­sik írását, a .Honfoglaltam címűt, vagy Lerch Tamás Igazi kacagás című versét. Nem fog tovább kételkedni a lap jövőjét illetően, hi­szen ez a lap két tehetséget máris, indulása első percé­ben felfedett. Lesz tehát ki írja, s a jó írásokat mindig lesz ki olvassa. Ha a Szamárfül Alapít­vány (számlaszám: Buda­pest Bank Rt. 271—11127) megjelenését továbbra is biztosítani tudja, számosán juthatnak még olyan előke­lő helyre a lap hasábjain, mint Misi, s akkor azt is biztosra veszem, hogy lesz egy lap, amelyet szamárfü­lesre olvasnak majd olvasói. Legyen pedig ez jó kíván­ság és biztató is egy másik lap szerkesztői részéről, akik maguk is évtizedek óta próbálkoznak az írással. Gyöngyösi Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents