Észak-Magyarország, 1990. augusztus (46. évfolyam, 179-204. szám)

1990-08-06 / 183. szám

1990. augusztus 6., hétfő ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 A BUSZON Tizenhét éve vezetek. Mégis, ha csak lehet, bu­szon járok, a városban gya­log. Én elégedett vagyok a miskolci tömegközlekedéssel, az MKV járműveivel, dolgo­zóival. Más kérdés, jó uta­suk vagyok-e én ? ... Nem szeretem a pénztár­cát, bármennyire előkelő is. Én az aprópénzt a nadrá­gom, vagy a zakóm zsebé­ben hordom. Minap is zseb- , revágtam reggel otthon nyolcvan valahány forintot, húszasokban, tízesekben, s további érmékben. Aztán felszálltam a 24-esre, s le­ültem. Már Csabán át kel­lett adjam a helyem. Idáig nem is volt baj, megrögzött udvariasnak ismer minden­ki. Ám ahogy felállók, el­kezdenek csurogni a nadrá­gom szárában a húszasok, tízesek, s a további érmék a padló felé. Lyukas volt, s az érméktől tovább tágult a pantallóm zsebének lyuka ... Legalább öten hajlongtunk a szerteguruló pénzért. Dinnyefőszezon van. Tud­tam, középső fiam menyasz- szonya érkezik hozzánk, s nagyon szereti a dinnyét. Legalább öt-hat kilós volt, amit vettem. Vacsorára pe­dig lecsót tervezett a fele­ségem, bevásároltam hát a paprikát és paradicsomot, no és a kenyeret és a tejet is másnap reggelre. Felszáll­tam a 24-esre a Búza térnél, s elővettem az aznapi Nép- szabadságot, a Földön kívüli lénnyel találkozó buszvezetőt bemutató cikkel. A szatyrok a lábam között, a földön, én meg belemerültem az ufós cikkbe. Egyszercsak nagy kiáltás hangzik elölről: kié a dinnye?! Mondanom sem kell, az enyém volt (ponto­sabban a középső fiam menyasszonyáé), s már az első ajtónál járt, illetve gu­rult. Visszakaptam, igaz, lék nélkül. Az az egyik ülés alatt maradt, s nem mertem bemászni érte az ott utazó szép hölgy alá ... Időnként feltűnik a mis­kolci buszjáratokon egy őrült, vagy félőrült. Én is kifogtam. A 24-esen. Félig üres volt a busz, én egy kettes ülésen foglaltam he­lyet az ablak mellett. Egy­szercsak felszáll egy pasas, odaül mellém, s fennhangon megkérdezi, nem adnám-e át neki a helyem, merthogy ő az ablak mellett szeret ülni... Se előttünk, se mö­göttünk senki nem ült a kettes ülésen. Én is csak azért ültem ott, hogy a szatyrokat, örökös kísérői­met magam mellé téve ol­vasni tudjak. Kattant az agyam, s szinte ösztönösen ad­tam át a helyem. Elégedett, boldog mosollyal nézett kifelé az ablakon a helyemről, én meg — kényelmesen elhe­lyezkedve — tovább olvas­tam, — mögötte. Csak ott­hon jutott eszembe: vajon mit csinált volna, ha nem adom át neki az ablak mel­letti helyet ? ... Legemlékezetesebb buszos utazásom tavaly, sajtónapi ünnepségünk után zajlott. A pénzügyőrök pinceklubjá­ban igen jól éreztük ma­gunkat. Nem tudom miért, ám egyszerre csak eszembe jutott tördelőszerkesztőnk, aki ügyeletet tartott a szer kesztőségben. Megsajnáltam hogy ő nem lehet velünk, s anélkül, hogy bárkinek szól­tam volna, elmentem érte Rábeszéltem, menjünk visz- sza együtt a sajtónapi bu­lira, egy fél órára elszakad­hat az ügyelettől. így is lett. A pinceklubban már jó volt a hangulat, s én is felhaj­tottam még egy kupicával afölötti elégedettségemben, hogy Gyula barátunk is köztünk van. Ez lett a vesz­tem, mert nem sokkal ez­után, hazafelé tartva a 24-es buszon elbóbiskoltam. Nem is kicsit, a buszvezető sze­rint tettem két-három kört a városban. Ez lett volna a kisebb hiba. A nagyobb az volt, hogy elmondtam a fe­leségemnek. Aki ezután, ha valahol szóba került, hol la­kunk, mindig csak ezt mondta: olyan messze, hogy a férjemnek háromszor kell körbeutaznia a 24-es busz- szal a várost, hogy haza­érjen ... —ny—s— Borsodi táj: útban Monok felé. Fojtán László felvétele Kulturális kavalkád MlÉiÍm#§s (Folytatás az 1. oldalról) sorozat, melynek első ren­dezvénye egy kiállítás meg­nyitása volt a Papszeren lé­vő múzeumban. A japán írásművészetet tanulmányoz­hatják és fotókat láthatnak az érdeklődők e hét csütör­tökéig. Németh Lajos művészet- történész megnyitójában töb­bek között elmondta, hogy nem szakembere, ám szerel­mese a japán kultúrának. A japán csodának, amely rész­ben a hagyományokban rej­lik, a hatalmas nagyvárosi élet és a szentélyek csend­jének összeegyeztetéséből, s a tiszta humánum ebbéli környezetben való megőrzé­séből adódik. Minamuzika Shingo is kö­szöntötte a japán hét meg­nyitójának résztvevőit, el­mondta, hogy a hétköznapi japán kultúrát is szeretnék bemutatni, s reméli, hogy e rendezvénysorozat eredmé­nyeképpen is fejlődik a ba­rátság és megértés e két nép között. Toya Hiroshi történészt kérdeztem a kapcsolat, s a rendezvény alakulásáról: — A kapcsolat a kelet­európai kulturális fórum el­nökén keresztül jött létre. Az első sikeres rendezvény után határoztak úgy, hogy lesz folytatása is. Én akkor ösztöndíjasként dolgozhat­tam az MTA Történelemtu­dományi Intézetében, s mi­vel még nincs túl sok japán aki tud magyarul, kértek, hogy segítsek a rendezésben. Szóltak most is, és szívesen jöttem. Szeretnénk majd más városokban is bemutat­kozni, ám csak vidéken. Bu­1. A szél már sodorja a hangfosz­lányokat, hamarosan ideér a moto- rizált községi „kisbíró”, hozza a híreket. Az első az elmúlt yasárnapi nép­szavazás előtt hívja ' fel a válasz­tópolgárok figyelmét a tudnivalók­ra. (Ma már • ismerjük az ered­ményt.) A második hír arról értesíti a község lakosságát, hogy a Miskolci Temetkezési Vállalat koporsóleraka- ta megnyílt. (Nem kell többé a gyász óráiban a távolba rohangál­ni.) Országos és helyi ügyek: ebből áll az életünk. Ilyen egyszerű ez. 2. Nemhogy hó, de eső se esik. A fagyot meg csak emlékeinkből tudjuk. Július van, nagyon meleg. Igaz, nincs síneket olvasztó forró­ság. A vonat azért késik. Az uta­sok morognak. Tíz peirc is idő. Már morogni sincs kedvem vo­natos ügyben. Az elmúlt húsz év­ben annyit áztam, fáztam, koszo­lódtam, késtem a Magyar Állam­vasutak vonalain, hogy azt Európa felé haladva csak .szégyelleni le­het. Mi, utasok kibírtunk mindent. És természetesen, időről időre egy­re többet fizetünk a menetjegyért. Annyi ígéret, magyarázkodás hang­zott már el vonatügyben, hogy job­ban tele vagyunk véle, mint a déli busz. Tűrtünk és fizettünk. Talán még bizakodtunk is. Most aztán nézhetünk megint magunk elé. Ol­vasom egy rádiós műsort ajánló szövegben, hogy számolnunk kell a lehetőséggel: ha ... ez meg amaz nem következik be, akkor „drasz­tikusan ritkítják a járatokat”. Ismerve a viszonyokat, mi, vo­MARADÉK naton utazók most biztosak lehe­tünk valamiben. Abban, hogy ezt az ígéretét a MÁV be is fogja tartani. Mi már — megfizettük az árát... 3. Zajlik az élet a Parlamentben. Ügy tűnik, most már az önkor­mányzati törvény körüli viharos vi­ták is elülnek. Az egyeztető tárgya­lások eredményeként a legnagyobb ellenzéki párt képviselője így nyi­latkozik az országos napilapnak. Egyebek között elmondja azt is, hogy: „Nyolc régió kialakítására gondoltunk: hármat az Alföldön, hármat a Dunántúlon, egyet az or­szág központi részén képzelünk el, a nyolcadik a főváros lenne.” A Dunától „errefelé” mindig is sejtettük, hogy csak gondot oko­zunk itt jelenlétünkkel. Még a nevünkben nevezésben is. „Arrafe­lé” sose volt ezzel probléma. Azt mondtuk, hogy Dunántúl és min­denki tudta, miről van szó. A Ti­szántúllal, az Alfölddel, az Északi­középhegységgel és mifenékkel. Ezért vagyunk/voltunk mi errefelé bonyolultak. Most is arra gondo­lok: íme, eljött az ideje a köziga- zítási-eligazítási önigazgatásnak ... Beleborsódzik a gépíró(nő)papír háta... Itt, a Dunántúltól, az Al­földtől, a fővárostól, az ország kö­zépső részétől „errefelé”. Zemplén, Abaúj, Borsod környékén. Nézem válogatott ifjúsági labda­rúgóinkat. A pipától kezdek nem látni. Mert látom, hogy középcsa­tárunk ott áll kilencven percen át az ellenfél tizenhatosa előtt, üre­sen, és nem kap egy használható labdát. Kikapunk annak rendje és mód­ja szerint. Vége. Még bosszankodnék egy sort, de a felismerés megnyugtat. Fiatal és fejlődőképes védőink és középpályásaink nagyon szeretnek egymással játszani; ott hátul, a sa­ját kapunk előtt. Elszívom magamban a békepi­pát ... 5. A morcosság nem jó tanácsadó. Tényleg le kellene már vetkőznünk a mindennek a sötét oldalát figye­lő rossz módit. Erre gondolok, ami­kor utazunk vissza a Bükk alól, Miskolc nyugati pereméről. A fia­tal pedagógusnő mesélte, hogy a közlekedési vállalat „lekapcsolt” innen egy járatot, azon gondolko­dik most, hogy kerékpárral fog be­járni a munkahelyére, mert utál­ja a csatlakozásos várakozást, el­pocsékolt időt. Keserűen mondja mindezt. Pe­dig, ha jól belegondol, a közleke­dési vállalat csak a javát szolgálja: hiszen kerékpározni kifejezetten egészséges dolog. összeszorul az ember torka a meghatódottságtól. 6. Zsiványok lopták meg a szegé­nyeknek, rászorulóknak gyűjtött pénzt Budapesten. A Tv-híradó- ban elhangzik a zsebes, rabló, tol­vaj „testvérekhez” szóló felhívás: dobják össze azt a pénzt betyár­becsületből. Helyezzék el a templo­mok gyűjtőládáiban, perselyeiben. Szorongva várom a híreket: me­lyik templomból tűnik el legköze­lebb egy-két értékes kegytárgy. Eb­ben a betyár világban ... (t n. j.) Néptáncbemutató Mezőkövesden. dapestre nem megyünk olyan szívesen, hisz ott úgyis több az alkalom, hogy külföldi­ekkel találkozzon, aki akar. Ma, hétfőn ,9.30-tól az Ady Endre Művelődési Házban a hagyományos japán gyer­mekjátékokat mutatják be, délután háromtólA japán biztosítótársaságok címmel előadás és konzultáció lesz. Este fél héttől japán teace­remónia, utána kimonóbe­mutató, majd nyolctól elő­adás a japán felsőoktatási struktúráról. „A földnek egy része sem hiányzik már nekem, hanem minden föld, bárhol feküd­jék is, diadaljeleimmel van tele” — mondá Mátyás ki­rály, s megszólalnak vala a harangok. A diósgyőri vár környéki templomok harang­jai. Az egyik kezdi, a má­sik végzi. Csak szólnak, és szólnak. Ám egyáltalán nem zavaró, sőt szép. Mintha be lenne építve az oratórium­ba... — Számolt a harangokkal? — tettem fel a kérdést elő­adás után Vass Lajosnak, a Mathias rex című oratórium szerzőjének, aki szombaton este vezényelte is a darabot. — Igen. így terveztük már az ősbemutatón, 1971-ben. Bár tu 1 a jüanképpen csak két perc kellett volna, ezt most egy kicsit túllépték. — Hogyan kezdődött az oratórium története? — A miskolciak kértek fel 19 éve, hogy csináljak egy ilyen jellegű darabot. Örömmel vállaltam, rögtön hozzáfogtam a szöveggyűj­téshez. Szerencsére az iro­dalom eléggé hozzáférhető volt. A mű vezérfonala tu­lajdonképpen egy csángó népdal, ennék gyökénszerű fordulataiból fejlesztettem ki szinte majdnem minden témát. Érdekesség, hogy van benne egy régi Mátyás­ról szóló szerb népdal is. Aztán rengeteg Janus Pan- nonius-idézet, magának Má­tyásnak a szövegei, és Zrí­nyi Miklóstól is egy részlet, a Mátyás király életéről való elmélkedésekből. — Néhány verset ön for­dított, vagy költött át... — Én inkább olaszul tu­dok, ám akikor beleástam magam a latin nyelvbe, s természetesen konzultáltam latinosokkal is. S bár vol­tak másoktól fordításaim, de meg kellett találnom az éne­kelhető ritmust. — Most Mátyás halálának 500. évfordulója alkalmából került újra bemutatásra a mű. További sorsa? — Szeptember 15-én a Mátyás-templomban adjuk elő. A mostani hangverseny tehát akár jó főpróbája is lehetett a budapestinek. Dobos Klára

Next

/
Thumbnails
Contents