Észak-Magyarország, 1990. július (46. évfolyam, 153-178. szám)

1990-07-06 / 157. szám

1990. július 6., péntek ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Gyermekeink sem fogják láfni... • 1973-ban még azt írta a statisztikai évkönyv, hogy Hemádcécének 523 lakosa és 132 lakóháza Volt. Ideális miliő: még négyen sem éltek egy-egy szép falusi házban. Adná az Isten, hogy egyszer azt írhatnánk le Cécéről, hogy túl sokan élnek az ottho­nokban, oly szépre növeke­dett a család, hogy szobát kell „ragasztani” az ősi ház udvari falához ... Hernádcéce azonban — mint megannyi más szép falucskánk — romlik-bom- lik. Mint fotóink is illuszt­rálják, a falu fogy; egykor szép házai ma már az enyészeté. Remény sincs arra, hogy ezeket a háza­kat egyszer felújítsa vala­ki, hiszen az építői, a la­kói ma már egy dombhaj­laton alusszák örök álmu­kat, az örökösök pedig a megélhetés reményében szorongnak a panel-kalit­kákban. Ott, ahol legfel­jebb csak ecetfa nő a ré­sekből és nem barack, cse­resznye, meggy és dió. Muhiról és pályázatról, másként szobrot nem lehet akármi­ből megcsinálni. Amiből el­terveztem, abból meg lehet. S akkor a .központi harang­lábnak egy vagy két oszlo­páról elindítanánk egy zöld futónövényt, ami megy ameddig megy, és évszak szerint változó. Ennek is komoly plasztikai szerepet szántam. A harangok pedig úgy vannak kitalálva, hogy négyágú kalapácsok lenné­nek a nyelvben, a legkisebb­nek az elmozdulása is már ütne ... természetesen nem harangzúgás lenne, csak fo­lyamatosan hallható csilinge- lés... A harangnyelvéket össze lehetne kötni lazán, s mondjuk, ha valaki meghúz egyet, akkor megszólal az összes harang. És, persze, egy ilyen konstrukció elég­gé ki van helyezve a mező­re ahhoz, hogy a szél fújá­sa is felerősíti az egészet... Mindez — biztosan jó han­gulatú lenne, — egy körül­belül százötven méter su­garú körgyűrűbe lenne el­helyezve és belefoglalva; egy füvesített földsánoba, aminek ugyancsak megvan a maga szimbolikája. A szekértábor­ról van szó. Hiszen, mint más pályázó, én is gondol­tam rá: szekértábor, rajta- ütéses támadás ... ezt kel­lene megcsinálni. Csak, vé­gül is, nem hiszem, hogy meg kell illusztrálni a tör­ténelmi eseményt, mert az a jó. Egy mód, kétségkívül, én azonban másként gondol­kodom ... Láttam a modellt, nézem a fotót, meg az alkotó szob­rászművészt. Hallgatom „a vasak mögötti” gondolatok előszabadulását. Nem szaba­dulhatok a vonzástól: meg­állnák jövőre e kátéd rális harangjai alatt... (t. n. j.) Fotó: Fojtán László Mit is mondott a papagáj? JAVUL MAR... Apai nagyapám, amikor még én nem is éltem, a szendrőládi állomást vezet­te. Az állomásnak még a környéke is ápolt, tiszta, csodálatos, virágokkal ékesí­tett volt. Ö honosította meg a még ma is élő orgonasö­vényt, volt fenyőfás, gyöngy- virágos, megszámlálhatatlan rózsafa-különlegességgel tel­jes kuglizó is. Még biztosan vannak régi emberek, akik emlékeznek, híres volt szép­ségéről az állomás, nagy­apám, a környék szeretett Bodnár bácsija pedig a foly­tonos mókáiról, viccmester­ségéről volt híres. Akkor- még az állomásnak két ki­térője is volt, mert mész-, fa-, műkőszállítás történt ál­landóan. Emellett Ládbese­nyőből a Jungreisz-gazdaság- ból éjjel-nappal ropogásig megrakott szekereken a ga­bona, búza és minőségi bo­rok szállítása folyt. Nagy kaláberparti.k zaj­lottak az állomáson, éspedig minden áldott este! A tét bumli volt. Aki veszített, annak neve után berajzol­tak egy bumlit. Egy „csata” alatt elkvaterkáztak egy li­ter bort. Többet nem! Állan­dó vendégek voltak az ak­kori helyi plébános, a két tanító és a szomszédos Bor­sod községiből a református lelkész, Dakó, aki a lányát is hozta, lévén nagynéném barátnője. A helybeli plé­bánost mindig elkísérte nagyapám, és egy szépséges május éjszakán olyan gyö­nyörű hangversenyt adtak az állomás és falu között Vállalkozunk!!! A Gyár és Gépszerelő Vállalat, EEFÖO 3. sz. Északi üzeme rövid határidővel vállalkozik az alábbi munkákra: ) híd- és portáldaruk, futómacskák, autó­daruk, időszakos, illetve fővizsgálata te- herpróbával, ÉV-méréssel, szabványossá­gi felülvizsgálattal, I telephelyek, üzemek, műhelyek, iroda­épületek villamos érintésvédelmi felül­vizsgálata, a felmerülő hibák javítása. motorok, transzformátorok tekercselése, hegesztőgépek (speciális gépek is) javítá­sa, felújítása, emelőcszközök, emelőkötclek, biztonsági övék és hevederek, időszakos teherhelési próbája. Felvilágosítást ad: Lengyel László üzemvezető. 3704 Kazincbarcika, PL: 427. Tel.: 48/11-211/25—63 mellék. elterülő Bükk kupolaszert erdőből a madarak, hogy £ két barát addig kísérgette egymást, míg csak meg nerr szálait a hajnali harang­szó ... Az angyali üdvözlel vetett véget társalgásuknak Mint már írtam, nagy­apám közszeretetben álló örökké csalafintaságot te­remtő ember volt. Én csak elmesélés alapján jutottam az alábbi, régi, kedves anek­doták emlékéhez. Történt egy alkalommal, hogy nagymamám a falube­li fűszereshez küldte bevá­sárlás céljából a tehenész­fiút. Szántó bácsi — a mál- házó — egy zöld literes üve­get és pénzt adott a fiúnak, hogy hozzon neki pálinkát. Nagyapám kileste a pénztár­ablakon, hogy miikor meg­jött a tehenészfiú, Szántó bácsi a pálinkát a váróte­remben levő lóca mögé be­tette. Valamit sürgősen meg kellett csinálnia az öreg* nek. És ezalatt nagyapám kicserélte az üveget egy ugyanolyan zöld üveggel, a különbség csak az volt, hogy emebben víz volt. Nagyapám lesett! Jön Szántó bácsi. Meghúzza az üveget. Felhá­borodva kiköpi, iszonyatos, fergeteges káromkodással szidja a fiút, aki már legel tetett: „te gazember, mit hoztál nekem a pénzemért?” Szegény fiúcska hiába tisz tázta magát, esküdözött, hogy ő a kocsmából hoz­ta... A veszekedés alatt nagyapám ügyesen vissza­cserélte az üveget. Dühön­gött a kisöreg, de sehogyan sem nyugodott... Bement a váróterembe, újra ivott, cső. dálkozott, megint ivott... Kiállt a váróteremajtóba, és onnan kiabált diadalmas, ér. ces hangon: „Te inas, már javul!” Azóta is szállóige maradt családunkban: „Javul már, mint a Szántó pálinkája!” Osváth Sándorné Szendrőlád KALAPOS EBÉD Az állomáson pályát javí­tó raktári munkások .dolgoz­tak, és mindegyiknek délben hozták hazulról a meleg ebé­det. Látja nagyapám, hogy egy fiatal munkás étkezés­nél a fejéről nem vette le a kalapot, és megkérdezte, hogy: „te Pista, hát miért nem veszed le a kalapod?” Mire a fiú magyarázatként szomorúan ezt mondta: „Bab ez csak, kérem alássan!” Osváth Sándorné Szendrőlád Megírtuk lapunkban, # hogy kihirdették Mis­kolcon a muhi csata emlékművére kiírt országos tervpályázat eredményét. Megyénkből Szanyi Péter szobrászművész második dí­jat vehetett át (csapata tag­jai: Neogrády Judit tájter­vező; Poós Erika belsőépí­tész; Szoboszlay István épí­tész). Szanyi Pétert arra kértük, „üljön szembe a művével és beszélje ki magából Mu- hit”... — Általános iskolás kora óta mindenkiben úgy él; a muhi pusztai csata... Ez bement történelmünkbe, be­épült a lelkekbe. Az ember rögtön elképzel egy kietlen pusztát, ahol fütyül a szél, ahol elpusztult egy ország ... Erre valahogyan emlékezni kell! — Említi a pályázati ki­írás. hogy mindezt milyen országépítő munka követte, milyen nagy nekibuzdulás. Szerintem ezek már nem tartoznak közvetlenül a té­mához. Am úgy is fölvető­dik az emberben a kérdés, hogy miért kell nekünk, a mi csupa vesztes csatánkat megünnepelni; miért kell ■még ezeket hangsúlyozni ? ! Szerintem kell, de bennem nincs az a kényszer, hogy ebből mindjárt egy ország­építő jövőt lássak kibonta­kozni. Itt — Muhi esetében — katasztrófáról volt szó, ez egv kegyeleti hely, ahol em­lékezni kell őseinkre. Itt meg kell, meg lehet rendül­ni, el lehet gondolkodni egy ország pusztulásán. — Nekem nagyon fontos ez a fajta plasztika, amit én úgy .nevezek: térgrafika, vagy, térrajz... ezt az az igény szülte, hogy nagy te­ret átöleljek; a nagy teret a szobor terébe vonjam ... Erre igazán alkalmas volt a mostani feladat: egy elkép­zelt sírmező fölé egy kated- rálist kell emelni!... ami nem feltétlenül kelt szakrális képzeteket. Nem szoktam optimistán nekiindulni a dolgoknak és nem vagyok különösebben „jó” pályázó, de úgy érzem, hogy ez az acélkonstrukció exkluzív le­hetett volna, egyedülálló me­mento Európában... — Ha ebbe belemegy az femlékező, akkor fölötte nyolc-tíz méter magasságban borul össze a szerkezet és a kupolát az ég zárja be, ad kereteket az egésznek. Biz­tos vagyok benne, hogy sa­játos, semmihez nem hason­lítható térélményt tudna ad­ni. A zsűrinek viszont az volt az egyik ellenvetése, hogy vitatható a megvalósít­hatóság. Én, — ha beleme­gyek egy munkába, akkor a technológiát is igyekszem ki­dolgozni. Szerintem tehát ez megvalósítható lenne... Ilyen nagy feladat nem sok­szor adódik az ember életé­ben. Persze vallom azt, hogy az ötlet nem vész el, az mindig csak érik ... Énnek is volt már egy előképe. Na­gyon örülnék ugyanakkor, ha egyszer megépíthetném ezeket a „nagyteres” konst­rukciókat. Akkor bebizonyít­hatnám, hogy meg lehet csi­nálni. — E munka lényege egy nagyon egyszerű sírkő, a tulajdonképpeni sír jel; ami fölé ezt a sírkápolnát, vagy inkább sírkatedrálist elkép­zeltem. A harangok nem nagyok, de változó méretű­ek, oldottan és kuszán he­lyezkednek el; a csövek vas­tagsága is eltérő, a helyszí­nen mind meglehetne, lehe­tett volna ikomponálni-építe- ni. Már említettem, hogy ré­gen foglalkoztatnak a nagy teret berajzoló szobrok. Ezt a húsz méter magasságú és húszméteres kiterjedésű

Next

/
Thumbnails
Contents