Észak-Magyarország, 1990. július (46. évfolyam, 153-178. szám)

1990-07-14 / 164. szám

1990, július 14., szombat ÉSZAK-MAGYARORSZAG 9 Vigyázó -szemeink mostanában aligha vetjük Párizsra, mert onnan szegénye­sen csordogál a „minden jóadomány'', mely életünket megkönnyítené. Látókö­rünk sárguló búzatáblái jobban lekötik figyelmünket. Hullámzik a búzatenger, várja a dolgos kezeket, okos gépeket, hogy az élet beta'karíttassék. Hányán megénekelték dalban és pró­zában az aratás szépségét, fáradalmait, olykor tragédiáit. Lenyűgöző misztikus világot rajzolt meg Móra Ferenc: Ének a búzamezőkről című alkotásában, de Mó­ricz Zsigmond: Forró mezők regénye is közelebb vitt népünk megismeréséhez. Romantikus és álérzelmes műdalök zengték a sárguló búzatáblák és az ott serénykedő magyar paraszt munkájának dicséretét, az álnépieskedő flaszterszagú írások, a nótaszerzők csinálmányái azon­ban hamis képet festettek a magyar Ká­naán aratóiról, suimmásairól. Míg a tikkasztó hőségben pásztázom tekintetemmel a magyar Alföld Borsodot is érintő rónaságait, elgondolkozom azon, hogy a mai nemzedék soraiban hányán nem tudják megkülönböztetni a búzát az árpától, és nemcsak a parlamentben. Egy pillanatra talán délibáb játszik ve­lem, amikor a soikhéktáros gabonatáblák helyett nadrágszíj-parcellák tekergőznek lelki szemeim előtt. Zöldbárók és hon­atyák purparléi, tisztes eszmecseréi, vagy indulatos szócsatái fogják szorosabbra fantáziámat. Hadd szóljak most azokról, akik nem a parlament patkójából, és nem összkom­fortos lakásokból szemlélték a magyar mezőgazdaságot, hanem életiközeiből; fá­jó derékkal, vagy lázas állapotban vág­ták a rendet, a félkommenció reményé­ben szedték a markot, ápolgatták a tar­ló sebezte talpukat, míg ki nem fakadt rajta a pokolhólyag, majd roskadozva ci­pelték a mázsás zsákokat az úr, vagy a pártállam magtáraiba. Hadd említsem föl a cséplőgép dobjába esett lány tra­gédiáját, és a munkától elidegeníthetet­len magyar paraszt tisztességét, mely e jeles foglalatosságból hagyományt is te­remtett: népdalt és aratókoszorút. Emlékeim igen ellentmondásosak az aratással és csépléssel kapcsolatosan. Mé­gis, —7czges -kép áll össze bennem, ha a mozaikon, érzelmi töltése néha nem azo­nos előjelű. Balyó József Gömör megyei parasztíró 1857 Nyár folyamáról így emlékezett meg naplójában: „Búza volt elégséges, ne­künk egy telken 190 tsomó, zab is vala­mi 70, széna 12 azaz tizenkét székérrel, így a nyárra panaszkodni nem lehet. Széna, búza, gabona, zab is ideértve, Bőségesen fizetett ezen lejárt évbe’.” Lapozom a századvégi sajtót, és az el­ső summásbandákról ezt a tudósítást ta­lálom a Rozsnyói Híradó 1887/28. számá­ban: „A szomszédos felvidéki megyék munkabíró lakosai közül egész sereg vo­nult ki e héten városunkon keresztül az Alföldre. A legnagyobb részben tót mun­kások, úgy látszik, jó kedéllyel hagyták el otthonukat, és kész örömmel mennek az ígéret földjére, a magyar Kánaánba”. Talán e szlovák aratóik valamelyikéről szólt a dal: „Elment Gyurka kaszálni, Nem tudott Ikanyarítani, Tudta a szép lányt szeretni, Nem tudta gondját viselni! Tillárom hoppszasza, tillárom recece, Nem tudta gondját viselni!” Alszeméremből nem kerülhetjük ki az aratáshoz kapcsolódó, szociális elégedet­lenségből fakadó eseményeket sem. Az agrárszocialista mozgalom és a századelő aratósztrájkjai gazdasági és politikai vál­ságot idéztek elő a monarchia egyes vi­dékein. Az agrárszocialista agitátorok imigyen öktatták a népet, hogy odamondogassa­nak földesurailknak: Arattam én a múlt nyáron, A hasznát még ma is várom. Termett búza, termett árpa, Jóllakott az úr magtárja. De szeretném elkiált’ni. Hogy hallaná meg akárki, Ki nem kapál, ki nem arat, Az egyen az asztal alatt! Amikor 1906-ban az aratóbandák sztrájkkal fenyegetőztek, a földművelési miniszter „két külföldi gépgyárnak adott megbízást, hogy az esetleg szerződést sze­gő aratómunkások pótolhatása végett nagyobbszámú aratógépet tartsanak ké­szenlétben” — írja a korabeli sajtó. A sajtó, amely nagyhatalom volt, van és lesz óképpen zengte az Igét: „A népnek indokolatlan elégedetlensége hazaszerte nagy aggodalomba ejti a gazdálkodó kö­zönséget. Hiába terít áldásából a Jó Is­ten itt-ott bőségesen. Az idegenből ide­szakadt nagyhangú és csavargó embe­Hffti reknek több a tisztelete, és ezék izgatá­sára sokfelé bedobták a kaszát és nem állnak aratásba. Félre van vezetve most a magyar munkás lelketlen, élősködő, nagyhangú vezérektől.” A sztrájk ellenére a magtárba került a termés, a Gömör megyei Múzeum szá­mára a földesurak belcüldték a kalasz- koszorúkat, Kurincon pedig megtarthat­ták a hagyományos aratóünnepet. Mun­kára, lelkesedésre intették a derék né­pet. A mikolcsányi Benkó András is eléne­kelhette a Fáy uraság birtokán az ara­tóünnepen : „Learattuk, learattuk az urunk búzáját, Meg is adta a jó áldomását, Ha(j) az Isten éltet esztendőre, Megarassuk, megarassuk letis-letelőre”. Hogy hűen idézzük a múltat, Benkó János aratógazda köszöntőjéből is szó­lalj cm meg néhány sor; „Csapatom nevében üdvözlöm a nagyságos urat, Kedves családjával, mivel végeztünk a nagy aratással! Isten megsegített mindent rendbe hozni, Végezetül pedig egy szép koszorút kötni. Amennyi szem búza van a -koszorúba’, Annyi áldás szálljon az úrnak házára!” A csernelyi parasztasszony, Barta Léka Lajosné így zengte a Munka himnuszát, kissé eltérő módon Liszt Ferenctől: „Kézisarlóval arattunk. De sokat el­vágtam a sarlóval a kezem. Mamánk is azt mondta: .Akkor lesztek jó aratók, ha hétszer vágjátok el az ujjatokat!’. Édes­anyánk a szoknyazsebbé rongyot hor­dott, ha elvágjuk az ujjúnkat, be tudja kötni. Egyszer ám nem volt nála rongy, én meg nagyon elvágtam az ujjam. Sze­gény jó anyám a pendele aljából vágott le egy darabot. Só nem volt nálunk, mert ezzel is szokták a vágást besózni, hát pisilt; egy kis földet rátett és bekö­tötte. Ne tessenek kinevetni a pendeíért, mert a vászonyruha az a legtisztább, ab­ba’ nincs festék. Voltak olyan szegény asszonyok, hogy kézisarlóval felvállalták az aratnivalót, amennyit a földbe vetettek, annyiért. A gazda kötötte azt is föl, később a banka felszabadított a kötélcsinálástól.” Hogy Etel néni emlékeiből ne csak a feledni valót, hanem a kellemest is meg­idézzük, íme az aratás után a cséplés- ről; „Na, a gépelés jön sorba! Fiatalok voltunk, mit el nem követtünk, ha egy fiatalembert megfoghattunk. Lett aztán annak melege. Szaladt az egész népség, ahova csak tudtunk, úgy kitöltöttük a nadrágját szalmával. Amikor aztán a nőkre rátették a célt, az atán nem sem­mi volt. Nadrág még akkor nem volt, s a nagy bő szoknya alá egy félkazal szal­ma ment; hánytak rakásra bennünket. Ügy belénk ragadt a száka, hogy vaka- róchattunk. Szoboszlai Feri volt a gépészünk. Na­gyon szép ember volt, mindnyájan sze­rettük volna. Ez a háború után volt. Amikor hazakísértük a gépelés után, a szív is majd kirepült belőlünk, amikor kétoldalról felkaroltuk. Még a vén Mar- csu mama is jött velünk. Hej, de szép is volt...” Vállalom a bőbeszédűség vádját, de summázat gyanánt aratók és arattatok, gazdák és summások közös gondjainak enyhülésére, kissé patetikusan ugyan, de nem igaztalanul, a Gazdák Hiszekegy-e illik ide zárószövegként; Mementó ez 1882-ből a jelen és a jövő magyar me­zőgazdaságának : „Hiszek a szántóföldben, mindenható barázdájában, jólét, családi boldogság, függetlenség teremtőjében, és a jó vas­eke boronájában. ö egy fiában: a tiszta búzában, amely fogantaték a verejtékes munkától, szüle­tők a föld árkában, kínzaték rossz gaz­dák által, Ikicsigáztaték, erejéből kifogy­ván elhagyaték. Szállá a rossz bérlők keze alá poklukra, 1882.-ik évben halot­taiból feltámada. Nyolcvanöt kilós búzát teremve, és üle a mindenható európai piacok jobbja fe­lől, honnan lészen eljövendő ítélni euró­pai, amerikai búzákat. Hiszek a keresztény és nem-keresztény népnek szent hazájában, hiszem a polgár­ságnak egységét, restségeink, mulasztá­saink bocsánatját, acélos búzának feltá­madását, és az örök életet: Ámen”. Nemesik Pál Laczó József felvételei Köpjünk a markunkba?! Csupán egyszeregy a do­log, ott, ahol kiszámoljuk, hogy vannak köztünk bogo­sak és nem bagósak, ámde ott már meg-megbotlik a pa­píron a ceruza, ahol a ba­gósak közt körültekintőkkel és nemtörődömökkel számo­lunk, mármint abból a te­kintetből, hogy ki, mit művel, és hogyan műveli a bagó­véggel járdán, köztéren, hall­ban, váróteremben. Gyermeke tanitónőjéhez lép be egy apuka az iskolá­ba nem ünneplőben, hanem csak úgy, ahogyan a mezőre igyekszik: miesnapiban. A tanítónőt az osztályterem ajtajába kéreti illedelmesen, tisztelettudón, és ott, mert kissé izgatott, rágyújt. A fe­hér-fekete gyufaszálat a ke­zében tartva, mondja, hogy elégedetlen gyermeke osz­tályzataival, és hogy felvilá­gosítást kér. Nem hangosko­dik, nem hadonászik a tani- tónő orra előtt. Csendesen beszél. Kérésére a tanítónő magyaráz. Hogy ö a gyerek otthoni, egyéni munkájában fehér foltokat lát. Meg az­tán elszaporodott a hiány­zás. Az apuka figyel. Aggo­dalommal szól közbe, hogy ezt se tudta, azt se tudta. Azalatt a cigaretta folyton- folyvást fogy. Mígnem csikk lesz belőle. El kell oltani. El kell dobni. Igen, de hová? Mert az iskola halijában a frissen felmosott mozaikra nem illik. És akkor egyszerre csak elfordul az apuka a ta­nítónőtől. Szabad markát a szája elé viszi. Beleköp. Ész­revétlenül. És beleoltja a csikket. És benne tartja ad­dig, amíg odabent beszél­get. Az iskolában. Nos hát, nagyra becsült ba­gózó sorstársaim! Férfiak, nők és még sem ez, sem az! Köpjünk a markunkba?! Én azt mondom, hogy igen. Mintsem hogy arra dobáljuk nyálas csikkeinket úton-útfé- len, amerre látunk. Mert bi­zony mondom néktek, ha na­gyon ritkán is, de azt ten­nénk, amit a fenti apuka, már lehetne valami. Mondjuk a köztisztasággal ... Réthy István

Next

/
Thumbnails
Contents