Észak-Magyarország, 1989. augusztus (45. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-03 / 181. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 » 1989. augusztus 3., csütörtök Gulyás Mihály: Grósz Károly, az MSZMP főtitkára szerdán látogatást tett a Magyar—Szovjet Baráti Társaságban, és megbeszélést folytatott az ügyvezető elnökség tagjaival. A társaság tevékenységéről Apró Antal, az MSZBT elnöke és Bíró Gyula főtitkár adott tájékoztatást. Az MSZMP főtitkára hangsúlyozta. hogy a párt nagy- jelentőséget tulajdonít a magyar—szovjet barátság ápolásának, támogatja a mozgalom értékeinek megőrzését és a barátsági munka korszerűsítését. Az MSZMP partneri kapcsolatokra törekszik az MSZBT-vei, a mozgalom rendelkezésére bocsátja tapasztalatait, s a jövőben is minden erkölcsi és politikai segítséget megad tevékenységéhez. Grósz Károly üdvözölte azt a törekvést, hogy a magyar—szovjet barátság ügyének más politikai pártokat és társadalmi szervezeteket is megnyerjenek. Hangsúlyozta: a korszerű MSZBT kialakításában fontos a mozgalom társadalmi bázisának bővítése, értelmiségi arculatának erősítése. Aláhúzta, hogy a társaság munkáját bizonyára eredményesen segítené, ha — visszanyúlva a kezdetekhez — a magyar társadalmi, kulturális-tudományos élet elismert képviselői aktív szerepet vállalnának munkájában. Az MSZMP támogatásáról biztosította azt a műhelymunkát, amely a mozgalomban megindult. Japán fesztivál Mezőkövesden Matyó hímzés Japánból 1986-ban és 1988-ban a Kis Jankó Bori Országos Hímzőpályázatra Japánból is érkeztek nagy gondossággal készített matyó hímzések. Tegnap este pedig a mezőkövesdi Városi Művelődési Központban megnyitották az első japán fesztivált. Hei- kely György tanácselnök megnyitóbeszédében számolt be a kapcsolat történetéről. A magyarul is jól beszélő Harumi Tsutsui Doma asszony, a tokiói Művészeti Centrum igazgatója, hegedű- és brácsaművész a tokiói Állami Zeneakadémián szerzett diplomát, de a budapesti Zeneakadémián is tanult. Neki köszönhető ez a fesztivál, ő kezdeményezte a mezőkövesdiekkel kialakított kapcsolatot. A tanácselnök a megnyitó ünnepségen így idézte fel az első levélváltás történetét: „1985 nyarán kedves hangú, érdeklődő levélben keresett meg Harumi Tsutsui Doma asszony. Érdeklődött a matyó népművészet .jellegzetességei, a hímzések, a népművészet, néphagyományok továbbéléséről. Mindezt azért; tette, mert a Seibu Egyetem Néprajzi Tanszékén, ahol ő mint magyar hímzés- és íolklórtanárnő tanított, egy kis csoport a matyó népművészet tanulmányozását, Harumi Tsutsui Doma asz- szony magyarul köszöntötte az első mezőkövesdi japán fesztivál résztvevőit Fotó: Luczó József megismerését tűzte ki célul'’. 1986 nyarán a csoport tagjai ellátogattak Mezőkövesdre, hogy itt ismerkedjenek a matyó kultúrával. A mostani fesztivál pedig minket, magyarokat igyekszik közelebb vinni a japán néphagyományokhoz. A fesztivállal együtt Hiro- ko Uchida kimonófestő-mü- vész munkáiból összeállított kiállítást is megnyitotta Herkely György tanácselnök. Mint elmondta, a művésznő tizenöt éves kora óta foglalkozik a képzőművészettel. Történelmi hangulatú műveivel nagy sikert aratott Japánban és külföldön egyaránt. A megnyitó után a japán vendégek bemutatókat tartottak. Dr. Tazuko Nakagami papírhajtogatóművész az origami rejtelmeibe vezette be a mezőkövesdieket. Yukiko Sagaya kalligráfia-művész ecsetírás- bemutatót tartott. Hiroko Uchida megmutatta, hogyan lehet kimonót festeni. Nada- yo Nakajima és Keiko Na- kajima nyugalmat és boldogságot ígérő teaszertartást tartott. Harumi Tsutsui koncertjén néhány népdal és közismert japán melódia szerepelt, a végén pedig egy édesapja által komponált darabot adott elő. A kulturális ízelítő után megismerkedhettünk a japán konyha különlegességeivel is. (fg) 3. De Vad na i László — • ahogy mondani szokás — „nem fért a bőrébe”. Anyja is hiába igyekezett a lelkére beszélni: ahol ennyire hívják a fiatalokat katonának, ott háború lesz, az pedig öldöklést, rombolást jelent. A fiatalember nem bírt magával. Nem is tudta, mi hajtja-kényszeríti. Talán vissza akart ütni a hántásokért. Ha a hódítók jó szóval jönnek, békét, jobb megélhetést ígérnek, nem fogja el a vágy, hogy a „Vörös Magyarország” katonája legyen, de gúnyolódtak, leköpték az embereket, csak azért, mert magyarok. Hát ezt nem szabad szó nélkül hagyni. Nevelője, nagyanyja és édesanyja áldása nélkül vágott neki élete legkalandosabb útjának. Hozzátartozói hiába járták be a nagyközséget, nem találták — Laci már az ózd—miskolci országúton trappolt, gyorsított menetben, szeretett volna mihamarabb túlesni a „sorozáson”. Tudta, hogy még szinte gyerek, tehát félt az elutasítástól, talán nevetségessé is teszik. No, majd meglátjuk — a vak is azt mondta ... Az invitáló plakátok mutatták az útját Miskolcon. hol kell jelentkeznie. A Rudolfnak már új neve volt — Marx Károly Laktanya, a bejárat fölött nagy vörös csillag. Az őrnek fülig szaladt a szája, amikor megtudta, mi járatban van, de azért nem állta útját. „Menj csak öcsi! Ügyis fenéken billentenek ...” Laci azonban — most már nemigen látszik meg rajta — nem lehetett holmi „nyesz- lett legényke”, mert a vizitá- lóknak megtetszett, s növésben se maradhatott alatta egy átlagbakának, mert rá- való mundért is találtak. Bírta a kiképzés fáradalmait is, gyaloglást, futást, hasoncsúszást, a céllövésben is jeleskedett, az „éles” gránátot is messzire tudta dobna, és szuronyrohamnál oda szúrt a szalmabábunak, .ahová kellett. Alig telik el egy hónap, szakaszát éppen Sajószent- péterre parancsolják április végén. „Bemasírozott” a szülői házba. Nagymamának leesett. az álla, édesanyja csak ámult-bámult — egy talpig katona nyitotta rájuk az ajtót, vállán puska, derékszíján bajonett. Egyik szemük sírt, a másik nevetett. „Nézd már te, katona ez, katona a javából!” Ami étel-ital a lakásban. mind eléje hordják, de Laci elhárítja a kínálást. Kenyérzsákjából konzervet vesz elő. az asztalra teszi — nagyanyja ki akart szaladni a házból, hogy valami robAZ UNIÓ ÁFÉSZ ARANYKASZA BOLTJA (Miskolc, Ady E. u. 20. sz.) AZ ALÁBBI ÁRUKÍNÁLATÁVAL VÁRJA KEDVES VÁSÁRLÓIT: NAGY VÁLASZTÉKBAN KAPHATÓK háti permetező 1 800 Ft-ért, ♦ benzinmotoros fűnyíró 11 750 Ft-ért, ^ szőlőzúzó 1 590 Ft-ért, különböző villanymotorok, búvárszivattyúk és kerti kisgépek r a levelet...” banószert rejt a fémdoboz, hiszen ilyesmit még nem látott. A katona előrántja azt a „fenenagy kést” .az oldaláról, felnyitja a dobozt. „Tessék megkóstolni, nagymama!” Nagymamának nincs kedve a katonaeledelhez, tart tőle. Laci szuronyára szúr egy darabikát, megeszi, tessék, ez étel, mégpedig jófajta. Felenged a gyanakvás. Húgai valósággal nekiesnek, hiszen ritka csemege itt a hús. Alig múlilk el néhány nap, Sajókazinc felől meglódulnak a csehek — előőrsük is jóvail népesebb náluk. Talán egy órán át se tudják 'tartani magukat. Szégyen a futás, de hasznos. Laci mégis úgy és joggal érái: átesett a tűzkeresztségen. Már nem céltáblára tüzelt, ami nem lő vissza — valódi katonák támadtak rájuk. Ekkor jószerivel még nem tis beszélhetünk Magyar Vörös Hadseregről. Szedett-vedetit felszerelés, kevés ember, rendezetlenség minden vonalon. Száladás vissza Miskolcra. A „Rudolfba”, azaz a Marx laktanyába nem mehetnek — ellenforradalmá- rolk kerítették hatalmukba (nem kellett hozzá nagy merészség, szinte tel jesen üres voüit), Diósgyőr félé menekülnek. — Most jut eszembe! — kap homlokához Laci bácsi. — Később tudtam meg, hogy ml volt az a nagy fegyver- ropogás a hátunk mögött, egy géppuska „dolgozott” Sa j őszen tp éteren. Cserni Sándor főihadnagy volt a háborúban, de öccsével, Pistával együtt átállt a vörösökhöz. A közúti Sajó- hídnál, a vasúti sorompó őrházához bújva egy géppuska bevárta .a cseheket. Egy tiszt, meg lkát legény közeledett. Igen közei kerülhettek, mert Sanyi felismerte a tisztben egykori harcostársát, aki a háborúban a „mi oldaliunkon” küzdött. „Az .anyádba a jó istent! Hát te mit keresel köztük?!” Így kiáltott Cserni Sándor, mert valamikor „jó magyar embernek” tartotta. A csehvé lett tiszt ordított: „Ne lőj, Sanyilkám! Az ügyetek úgyis elveszett!” Cserni tüzelt az egykori „jó magyar emberre”. Hogy talált-e, arra Laoi bácsi nem emlékszik, csak annyit tud, Sándornak sikerült egér- ut'at nyernie, nem kapták éi, ment akkor szíjat hasítanak a hátából, öccse, Pisla alhadnagy volt a háborúban, ő a vörösőrség egyik parancsnoka lett Sajószent- péteren. Hát ez a Pista azért megjárta. Barátaival mulatozott egy pincében. Valaki kézigránátot vágott be, ami szétroncsollta Pista bal karját. A Csermi-család feje, az apa tetékkönyvve- zető volt a nagyközségben, olyan „középosztálybeli”, se nem gazdag, se nem szegény, de a fiaival együtt igen utálta a betolakodókat. Ez a Sanyi olyan „vagány gyerek” volt, és hajszál híján vörösök golyója oltotta Ikd az életét. Áz úgy történt, hogy amikor visszafoglalták Sajószentpétert a csehelktöl, Cserni Sándor megismerte Nagy László századparancsnokot, együtt szolgáltak a 34-eséknél a háborúban. „Lacikám! Add már ide a lovadat, tennék vele egy kört”. A parancsnok odaadta a hátasát, de a léikére .kötötte Csernjndk, csak egy kört, mert néki kell menni a csehek után. Hát jó. Cserni megkerülte a községházát, meg a református templomot, de annyira belejött a vágtába, hogy nem állt meg, még egy vagy ki tudja hány kört akart volna megtenni. Nagy László csák .előkapta a pisztolyát, és durr; a golyó eltalálta Cserni fülét — ha csak egykét centivel odébb megy, főbe lövi. A század parancsnok ordított rá. „Háború van, ez most nem lovarda. Hát nem abban egyeztünk meg, hogy csák egy ikont?! Hát nem .ismered már á parancsot?!” Laci bácsi megértette a századparancsnokát, de sajnálta volna Csennit is, ha éppen a volt baj'társa oltja ki az életét. Hiába,, a háború, az háború, ott nem babra, .megy ia játék ... (Folytatjuk) A DECEMBER 4. DRÓTMÜVEK NYILVÁNOS börzét hirdet KÉSZ- ÉS FÉLKÉSZ TERMÉKEINEK VÁSÁRLÁSÁRA KEDVEZMÉNYES ÁRON MAGÁNSZEMÉLYEK ÉS KOZULETEK RÉSZÉRE Ideje: 1989. augusztus 5-én, szombaton de. 7-töl 13-ig Helye: Miskolc, Besenyői u. 18., 2. sz. teherporta Vásárolható anyagok: + hegesztett háló-f egyengetett, darabolt szálanyag-f különféle átmérőjű sodrotok-f nagy szilárdságú, horganyzott acélhuzal Termékeink felhasználhatók: építkezéseknél, szőlőtermesztésnél, kiskertekben, hétvégi házaknál PRESENT MISKOLC, SZÉCHENYI ÚT 92. SZÁM ALATT, A TULIPAN-TÖMBBEN új vas-műszaki boltot nyitottunk ahol háztartási és műszaki áruk, valamint a Kontakta—Kontavill termékeinek gazdag kínálatával várjuk vásárlóinkat! ROZSDAMENTES ÁRUKBÓL 40" „ ENGEDMÉNYT ADUNK, AMÍG A KÉSZLET TART! Csak az emblémánkat figyelje, garancia a választásban! Grósz Károly látogatása az men