Észak-Magyarország, 1989. július (45. évfolyam, 153-178. szám)
1989-07-18 / 167. szám
1989. július 18., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 HsÉliuny-tnel és az DTP Megállapodás a hitelezésről Az újságodban .sorra jelennék meg (különböző hirdetéseik, melyek biogiliszta-, i 1 letv e g i lisata'huimusz-tér melósre biztatják a vállal- Ikozó kedvű állampolgárokat. Ott az is olvasható, hogy: „OTP-fedezet biztosítva.” Hogy a hitelintézet mit szól az ingyenes reklámhoz, az kiderült .az elmúlt hét péntekjén, amiikoris véleménycserére hívta az OTP B.-A.-Z. Megyei Igazgatósága a biogii.Mszta-, illetve a gili'sztahumusz-terrnelőket. Ennek .legfőbb olka, hogy a mezőgazdasági vállalkozók körében tömegessé vált a fenti tevékenységet folytatóik száma, s a vállalkozók majd’ münden esetben OTP-köl- csönnel kívánják tevékenységűiket finanszírozni. A hitelintézet egyre inkább nem látja biztosítva, hogy a kölcsönök egyszerű úton, a határidőiket betartva térülnek majd vissza. S félő, hogy e helyett a hosszadalmas, kezesektől való behajtásra kell majd kényszerülni. 1989. január 1-től napjainkig mintegy 230 millió kölcsönt folyósított az OTP gilisztáhumusz és biogillisz- (a termelésére! Amennyiben ez a tendencia tovább folytatódik, kénytelenek lesznek a hitelfolyósítást leállítani. Ezt megelőzendő. hívták meg a kistermelőket koordináló megyei szakcsoportok, részvénytársaságok, kft.’-k 13 képviselőjét, hogy egyfajta megállapodás születhessen ebben a kérdésben. A kétórás beszélgetésen több minden kiderült e „biztos üzletről”, hiszen, mint például az Extraprém Szakcsoport egyik képviselője elmondta, fantasztikus számokról és meggazdagodásokról hallani. A valóság? A váillalkozás során — hogy a hiteleiket vissza tudják fizetni — sorozatosan giliiszBarlangtani konferencia Magyarországon AGGTELE ” 'll.: taeladá'sra kényszerülnek — melyet csak kisebb-nagy óbb csalásokkal tudnak megtenni — a termelők. Ezért isza- iporodnaik országszerte az ilyen jellegű bírósági ügyeik... Az OTP-nek is vannak azonban aggályai. Szerintük ugyanis előfordul, hogy csupán 7—í! hónapig működik egy-egy szakcsoport, lefölözve a termelőktől a 15— 18 százalékos hasznot, majd néhány hónap múlva, szakértelem hiányában, vagy taktikai okokból, feloszlatják a szakcsoportot, miközben tagjai tönkremennek, óriási törlesztési kényszerrel a vállukon. Mivel fizetni. nemigen tudnak, az OTP kénytelen hosszadalmas úton a kezestől követelni a köl- csönfizetést. A véleménycsere végére a I jelenlevők a következőkben állapodtak meg (melyet augusztusiig még tovább egyeztetnek) : az OT.P a továbbiakban is folyósít 100, illetve 200 ezres kölcsönöket, 16, illetve 24 hónapos időtartamra, ám a szakcsoportoknak a termelési szerződésbe bizonyos garanciákat kell beépíteniük. Így például kezességet kell vállalniuk a kistermelőkért, garantálniuk kelll. hogy egy év alatt a termelő a kölcsön 30 százalékát visszafizeti. A továbbiakban még, a kistermelő köteles hitelfedezeti biztosítást kötni a Garancia, vagy az Állami Biztosítónál, shitelfedezetét köteles az ingatlanainak telékkönyvével is igazolnia. A fentiek figyelembevételével remélhetőleg mihamarabb megszületik a megállapodás, mely valamennyire szabályozná a bio giillíszjta- és gilisztáhumusz- előállítás terén tapasztalható káoszt, mely már eddig is jó néhány vállalkozót tett tönkre. Nagy Zsuzsanna mar Nagy eseményre készülődnek az idén augusztusban a hazai barlangkutatóik. A két évvel ezelőtti, spanyolországi nemzetközi barlangtani kongresszust követően ezúttal a Magyar Karszt- és Barlangkutató Tár,sutát nyerte el a rendezvény szervezési jogát. Augusztus 12. és 20. között szimpóziumokon, előadás okon, ki á 1 Irtásokon vehet részt Budapesten a több mint ezres létszámú, a világ összes tájáról érkező barlangkutató-csapat. A szervezők arról is gondoskodtak, hogy nemcsak elméletben, hanem a {J^akor- latban is megismerkedhessenek vendégeik az igencsak változatosnak mondható magyar barlangokkal. A Dunántúli-középhegység karsztos területeinek andezit-, bazalt-, Budapest — melyet ■a világ barlangokban leggazdagabb fővárosaként emlegetnek — aragon ltokban gazdag hévizes barlangjai nyújtanak majd bőséges ta- nulmányoznivalót a hidro- geológusok, geológusok, vagy csupán a hobbiból hozzánk érkező barlangászok számára. A további két helyszínnek megyénk ad otthont. A bükki és az aggteleki karszt föld alatti kincseiről valószínűleg e nyár után a hozzánk érkező kongresszusi vendégek jóvoltából, fényképek, diák, elbeszélésék segítségével a világ számos helyén tudomást szereznek, s remélhető, hogy így még inkább fellendülhet a barlangtur.iz- mus Borsodban. Ehhez azonban az kell, hogy a vendégek jó benyomásokkal térjenek vissza hazájukba. — Milyen fogadtatás várja őket? — erről érdeklődtem egy hónappal a kongresszus megrendezése előtt Salamon Gábortól, az Aggteleki Nemzeti Park osztályvezetőjétől. — Itt, a nemzeti pariknál valóban igyekszünk minél alaposabban felkészülni a kongresszusra. Ennek ürügyén több munka elvégzését is korábbra hoztuk. Elsődleges feladatunknak azt tartjuk, hogy ha már a területünkön meg i smer tü hk egy barlangot, az,t valamilyen módon hasznosítani kell, akár hosszú távon is. A hozzánk érkezőik elsősorban a kiépített, idegenforgalmi barlangjainkat ismerhetik — Baradla- —, ám vannak természetvédelmi céllal és térimé szét védeilm i pri or itással hasznosított barlangjaink is. Az előbbi alatt azok értendők, melyéket kimondottan a szakmai látogatók, kutatók ■részére teszünk járhatóvá; gondoskodunk a lezárásról, létrákat, az esetleges kötél- tedhniikálhoz szükséges eszközöket helyezünk el benne. Példaként említhető a Rej- ■belk-zsomböly,, mely egy 74 méter mély, kétalknás barlang, s egyedi borsókő-kép- ződményei indokolják fokozott védelmét. Természetvédelmi prioritásúnak azokat a barlangokat nevezzük, melyeket a már tapasztalt barlangászok előtt sportolási, vagy bejárási célból nyitunk meg. Hozzátenném •azonban, hogy ez utóbbi kettő közül egyik sem üzlet a nemzeti park számára, pedig több minit egymilliót költöttünk barlangjaink felújítására az utóbbi időben. (Ide sorolható a Kos- suth-barlang ajtajának, a Béke-barlang létráinak, a Földvári Aladár-barlang zárszerkezetének elkészítése, a Rákóczi -barlang b iztonsá- gossá téltele). — A kongresszus vendégei között lesznek olyan kísérők, családtagok, akik megelégednek az idegenforgalmi barlangok látogatásával, s olvasóinkat is ez érdekelheti elsősorban. Történt-e valami a \Baradla-barlang járataiban? — Az idén a Baradla-'bav— Az előző fejezetben leírt kemény telet 1947 tavasza követte. Tanár úr, az ön életében hozott-e az új év, az új tavasz változást? — A tavasz, mint eddig minden évben, most is május elsején érkezett meg Szibériába — folytatta visszaemlékezését Nagy László, jelenleg Sárospatakon élő egykori deportált. — Május közepén az oroszok elkezdtek hitegetni bennünket, mondván; mentek haza (szkora domoj). Már a vagonokat is előkészítették, ám akkor új hír jött, hogy Nagy Ferenc, magyar kisgazdapárti miniszterelnök disszidált. Következményeként a vagonokat leszerelték, s ismét a munka következett. Többet közülünk őrületbe kergetett ez a bizonytalanság, hogy megyünk-e, vagy maradunk. Június 10-e táján aztán újra kezdődött a vagonszerelés. A vagonokat úgy rendezték be, hogy az ajtóktól jobbra is, balra is két szinten lehessen pihenni. — Mikor vált biztossá, hogy végre hazaindulhatnak? — Igazán negyvenhét június 17-én kezdtünk reménykedni. Akkor történt ugyanis a bevagonírozás. Most már emberibb körülmények közé kerültünk, mint idefelé. A kétszintes vagonokba is mindössze csak ötven embert tettek, s a kocsikat nem zárták le. Étkezés is kétszer volt naponta, s minden vagonban a víz állandóan ott állt vederben. így utaztunk hazaFogságom naplója VII. felé. Július 4-én érkeztünk meg Máramaros-szigetre. Itt már magyaros koszttal vártak bennünket. — Ezek szerint véget ért a korpa-korszak? — Szerencsére igen. Má- ramaros-szigetén három napot töltöttünk, ott már naponta háromszor kaptunk élelmet, sőt dupla adagokat adtak, nyilván azzal a szándékkal, hogy hazaérkezésünkre kicsit feljavítsák a kondíciónkat. Július 6-án hajnalban indultunk tovább, a végállomás, Debrecen felé. A cívisvárosba délben érkeztünk meg, s közben Záhonyban is, Nyíregyházán is megvendégeltek bennünket. Debrecenben átestünk a kötelező orvosi vizsgálaton, megkaptuk a szükséges papírokat, majd következett egy kiadós ebéd, s kinyílt a nagykapu. Utoljára mindenki kapott fogoly-igazolványt, ingyen vasúti jegyet, és 5 forintot. Bár aznap délig már öt alkalommal is ettünk kiadós ételeket, én éhes voltam. Vasárnap délután 2 órakor kinn álltam a kapun kívül, a kezemben szorongattam az 5 forintot, néztem, hogy hol vehetnék érte ennivalót. Minden zárva volt. Elindultam az állomásra, s beültem egy Mátészalka felé menő vonatba. Ott étkező embereket láttam. Még erősebben elfogott az éhség. Hozzájuk léptem az 5 forintommal, és enni kértem. Mindenki adott egy-egy combot, egy-egy kalácsot. De a pénzt nem vette el senki. Én meg csak tömtem magamba, mindent, amit kaptam. Mátészalkára érve, már rosszul éreztem magam. Bár az állomáson ott is kínáltak élelemmel, de én csak pálinkát kértem, mert igen rosszul voltam. Kaptam is két féldecit, az egy kicsit rendbe hozott. Mátészalkáról továbbutaztam Fehérgyarmatra. Már este volt, mikor odaérkeztem, a sógo- roméknál szálltam meg, majd onnan másnap hajnalban indultam tovább Újhelybe, ugyanis a családom altkor éppen ott tartózkodott a nagyszülőknél. A találkozást — ennyi idő után nem csoda —, nem lehet elfelejteni. Örömünkben sírtunk, akár a gyerekek. — A hazatérés öröme, s főleg az azóta eltelt négy évtized begyógyította-e önben a sebeket? — Csak részben. A fogságom alatt öt-hat lágerben voltam az Urálon túli körzetben. Sokféle fogolylyal találkoztam, volt ott német, román, finn, ruszin, ukrán, még japán is, és természetesen mi magyarok. Közöttünk legkevesebb volt az 1943-ban, a Don- kanyarban fogságba esett hadifogoly. Belőlük csak egy-kettő maradt mutatóban. Elmesélték, hogy a százezerből ők a hírmondók. A zömük, mintegy 90 százalékuk ott fagyott meg és pusztult el a nagy orosz pusztaságon. Fogságba esésük után napokon keresztül étlen-szomjan meneteltek, éjszakájukat a puszta földön, a havon töltötték. Mindig kevesebben és kevesebben ébredtek. Csak a nagy akaraterővel és kitartással bírók menekültek meg a pusztulástól. De majdnem hasonló keserves sors jutott nekünk, deportáltaknak is. Hadifoglyoknak, deportáltaknak csaknem a fele jeltelen sírban alussza örök álmát. Az ő sirhalmukra senki nem tett, nem tesz virágot, koszorút. S ez ideig beszélni sem lehetett róluk, emlékezni sem lehetett rájuk. Amikor mindezekre gondolok, az egykori sebek bennem is fel-felszakad- nak. S úgy gondolom, így van ezzel minden egykori fogolytársam, aki onnan, Keletről hazatért. Sebeinket csak a mulasztások feltárása és megszüntetése gyógyíthatja be. De ma még végtisztességre vár ez a háborús nemzedék. (Vége) Hajdu Imre A Baradta-barlang előtti Barlang Szállóban a felújítás után ismét látható majd a bemutatóterem állandó kiállítása. Augusztusra talán elkészül ... lángban teljes rekonstrukciós munkához láttunk hozzá, mely 1993-ig fog terveink szerbit tartani. Ez az általános felújítás magában foglalja a kábel- és közműcsatorna elhelyezését — így például rejtve, nem a cseppkőképződményeiken futnak majd keresztül a cseppet sem esztétikus műanyagvezetékek —, újrabetonozzuk a járdákat, korszerű világítást építünk be — mely már kiküszöböli a lámpafló- ra kialakulását —. lecseréljük a segélykérő telefonhálózatunkat és új WC-t építünk ki a barlangban. Nem kevés pénzt emészt fel majd ez a beruházás, előreláthatólag 229 millió forintot! — ,Régebben igen kedveltek tvoltak a barlang hangverseny-termében rendezett könnyűzenei koncertek, illetve komolyzenei hangversenyek. A felújítás során erre is gondoltak? — Rengetegen kerestek minket is az utóbbi időben ebben az ügyiben. Óriási az igény a koncertekre. Gyorsan léptünk is ezért, s az elmúlt héten befejeződött a terem felújítása. Kiszedték a párás levegőtől már jórészt korhadó padokat, újrabetonozták a terem nagy részét. Ezt követően praktikussági szempontból előnyösebb, mozgatható műanyag üléseket helyezünk itt el a látogatók számára, s valószínűleg a kongresszus vendégéi már koncertet is hallgathatnak a hangversenyteremben. A későbbiek folyamán szcenikai, színház- tedhniikai felszereléseik beépítésével igyekszünk majd az akusztikai viszonyokon is előnyösen változtatni. — A föld alatt tehát remélhetőleg minden rendben lesz, de a felszínen milyen szálláslehetőségek, milyen látnivalók fogadják majd a vendégeket? — Akik jelenleg Aggtelekre látogatnak, észrevéhe- tik, hogy a Baradla-barlang beiárata előtt, a Barlang Szálló is teljes felújítás alatt áll. Augusztusra remélhetőleg sikerül átadni, s Jósva- főn a Tengerszem Étterem- szálló is megújul. A kongresszusi résztvevőket itt, illetve az igények szerint a kempingünkben kialakított szpeleoykempingünfcben fogjuk elszállásolni. Reméljük lesz érdeklődés az aggteleki karszt külszíni látványosságai iránt is. Tanösvényeinken táblák igazítják el a vendégeinket, a Tohonya- völgyben a huculiméneShez érdemes ellátogatni. Csak igen minimális részét zártuk el a nemzeti parknak az érdeklődők elől. Ez egy háborítatlan magterület, bioszféra-rezervátum. — A szembetűnő, látványos változásokon kívül milyen hosszú távú elképzelések szerepelnek az Aggteleki Nemzeti Park fejlesztési terveiben? — Terveink között a fontosabbakat említeném, azaz a nemzeti park területén ■folyó flariszfikai és faunisz- tikad tudományos vizsgálatot, valamint a roppant nagy igényék érdékében folyó banlangterápiás vizsgálatokat. Ez utóbbival kapcsolatban a Kossuth-, a Baradla-, valamint a Vas Imre- barlang szerepel számításainkban. Ám, hogy megfélel- nök-e erre a célna, ezt igen részletes előkutatásokkal, méréssorozatokkal kell bizonyítani. A jelenlegi Béke- barlangi terápiás kezelés új formáit kívánjuk majd itt bevezetni, mégpedig gyógy- túrálk — a betegek sétálva töltik a föld felszíne alatta kezelésihez szükséges időt —, illetve a kényszerű nappali pihenések helyett, inkább éjszakai altatás formájában. A Béke-barlang jós- vafői szakaszán évtizedek óta folyó terápiás kezelés lesz azonban az egyik fő vonzerő az augusztusi nemzetközi kongresszus vendégei számára is; több szakembert várurtk ékkor a terápiás rész megtekintésére. Nagy Zsuzsanna Csaknem 20 ezer, a világ valamennyi földrészéről gyűjtött pillangó található Szergej Andrejev orosz ács gyűjteményében. Már ,kds- gyermék kora óta hódol e férfiasnak nem mondható szenvedélynek. Gyűjteményében több ritkaság is található: brazíliai morfo, tajvani aginor memnon. nepáli butanidisz, fecskefarkú lepke ... Van 22 centiméter szárnyifesztávolságú óriás pillangója, és olyan miniatűr lepkéje is, melyet csak nagyítón .keresztül lehet látni .. Andrejev gazdag gyűjteményét a közelmúltban mutatták be a novomosz- kovszki múzeumiban megnyílt kiállításon. (APN) Húszezer pillangó m gfiáytai