Észak-Magyarország, 1989. július (45. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-17 / 166. szám

1989. július 17., hétfő ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Lehet egy tonnával több? Ilyen gazdagok lettünk? • • • és ez így megy hónapról hónapra (Fojtán László felvételei) Vizit (Folytatás az 1. oldalról) adást, de ugyan miért mon­daná? Ha kell a gazda, ne­tán a pénze, meg a segítsé­ge, akkor miért ne jöhetné­nek vele azok is, akik itt- jártának hírét keltik a vi­lágban? Rossz hírét amúgy is azok az adók keltik, ame­lyek különben korlátozás nélkül flangálhatnának és flangáltak eddig is szerte e hazában. De mintha most nem tolongtak volna a ha­táron, sem Budapest utcáin. Hogy stúdiót nem kértek, nem béreltek, az viszont csaknem bizonyos. Amit pe­dig a vendég látogatásáról mondanak, az annyira ha­sonlít ahhoz, amit eddig mondtak, hogy azért tényleg kár lett volna két szemük­kel, kameráikkal és mikro­fonjaikkal idáig jönniük. Ezzel kapcsolatban pedig csak annyit még, hogy ami­kor náluk járt hasonló ran­gú vendég, mintha-nem fél­tették volna ennyire tőle azt a bizonyos egységet, ami most sokkal kevésbé létezik, mint abban az időben. No, de hál változnak az idők és változnak az embe­rek. Változik az egyón és a gondolkodásmódja, sőt. né­pek, országok véleménye is — szerencsére. Ami pedig nem változik — a határta­lan emberi butaság, és rossz- indulat —, az amúgy sem lesz kevesebb egy ilyen lá­togatástól. Ezen dollárral sem lehet változtatni. Különben ezzel a vizittel kapcsolatban sok mindent elmondtak már az értékelők és emlékezők. Többek kö­zölt azt is, hogy Bush elnök annak idején, alelnök korá­ban járt már nálunk, és a Szent Koronát is megtekin­tette. Tiszteletre méltó tett volt ez, és tiszteletet adó, ahogy mondani lehetne, egy úriember viselkedni tudásá­nak bizonyítéka, már akkor is. Nem azon törte a fejét, hogy miként bosszulhatná meg nagybátyján, az öreg Uncle Samon esett sérelme­ket, aki mellesleg, amikor nekünk nem kellett, tömött pénzeszacskókat nyújtogatott felénk minden karikatúrán, hanem a magyar nép leg­szentebb ereklyéje előtt tisz­telgett. Mondom, úriember módjára. Mint ahogy most is úriember volt, amikor kilépett a Kossuth téren a védelmet nyújtó esernyők alól. mert maga előtt ázni- fázni látta a tömeget, a ma­gyar nép odagyűlt képvise­lőit. Nemcsak az ereklyét, után de a népet is tiszteli tehát, ami azért nálunk nem ép­pen megszokott politikai magatartás. De apropó — Kossuth tér, korona, meg Kossuth. Nem tudom, abban a Kossuth té­ri gyülekezetben, amellyel kapcsolatban többnyire az első amerikai elnök látoga­tásáról beszéltek, gondolt-e valaki Kossuthra. Arra, aki megfosztotta ugyan címerün­ket a koronától, de Kemény Zsigmond szerint azért fel- próbáita. Emlékezni rá vi­szont nem ezért kellett vol­na, hanem azért, mert száz­negyven évvel ezelőtti sza­badságharcunk vezetője — Istenem, mennyi volt ne­künk! — annak idején a Bush elnökéhez hasonló fo­gadtatásban részesülhetett a keleti parton. Pedig ő nem egy európai nagyhatalom el­nökeként szállt partra Ame­rikában, hanem egy kis nép bukott forradalmának szám­kivetett vezetőjeként. Igaz, elnök volt, a Honvédelmi Bizottmány elnöke, meg né­hány hónapig kormányzó, de hogy nem pénzt vitt Amerikába, az biztos. Mégis szívesen, sőt, szemtanúk sze­rint, hatalmas lelkesedéssel fogadták. Akkor. amikor már megbukott. Ez. ha jól emlékszem, 1851-ben történt, de Kossuth már akkor is a szabadság nyelvén beszélt. Angolul! Most, majd’ száz­negyven évvel később, a Kossuth téren, a magyar fő­városban, Bush elnök, né­hány szót szólt magyarul. Va­jon ő is a szabadság nyel­vén? — Mi szeretnénk hin­ni, hogy azon. És azt is, hogy az ugyancsak sokat emlegetett csalódás ezzel a vizittel kapcsolatban, nem fogja elhomályosítani a láto­gatás emlékét. Az első Ma­gyarországra látogató ameri - kiai elnök budapesti látoga­tásának, tárgyalásainak, elő­adásainak emlékét. Kossuthnak, látogatása után szobrot emeltek Ame­rikában és utcát is neveztek el róla, pedig — mondom, ő bukott ember volt mér akkor. Bush elnök, pedig elnök, sőt, hivatala első évében járó elnök, aki a je­lek szerint jobban tisztel bennünket, mint mi, magun­kat szoktuk. Méltónak kelle­ne maradni erre a tisztelet­re. még akkor is, ha jelen pillanatban cserevizitre nem is tudunk köztársasági elnö­köt küldeni Amerikába. Bukottat, pedig — reméljük, még egyszer nem is fogunk. Gyöngyösi Gábor Még csak hónapok vá­# lasztanak el attól az idő­től. amikor az újságké­szítés világában a papírta­karékosság központi intézke­déssel volt szabályozva. Több lap terjedelmét is csökkentette a papírhiány. Ha mostanában valaki megfordul a posta remitten­da-raktáraiban. elkerülhe­tetlen, hogy ne ezek a gon­dolatok jussanak -eszébe a rengeteg, el nem adott lap láttán. Újságok, folyóiratok, könyvek tonnaszám. Hát egyszerre ilyen gazdagok lettünk? ÚJDONSÁGOK TÜNDÖKLÉSE ÉS BUKÁSA Nos. talán egy kicsit kö­zelebbről. 1988 szeptemberé­től postai terjesztésben 13Ó— 150 új lap indult. Talán most vagyunk már ott. hogy ahány új lap indul, annyi meg is szűnik. A kiválasztó­dás megindult, de ez még nem az igazi. Nincs vásárló­erő, nincs vevő a lapokra. Régen az újság megérkezett a postahivatalokhoz, az áru­soknak kiosztották és nagy részét eladták. Most nagy része megmarad. Forintmil­liókra rúg a postánál a ra­kodási, ide-oda szállítási költség. Sokszor érthetetlen, kinek éri meg a lapot megcsinálni, ha 70—80 százaléka eladha­tatlan marad. Most még van egy magyarázat. A hirdetés­ből fedezik a költséget, a ráfizetést is. De mi lesz holnap? A dolog hamarosan változik. Ez a kiskapu is megszűnik, bezárul. A Ma­gyar Posta lemond terjeszté­si monopóliumáról. A mono­póliummal ugyanis vele járt egy nagyfokú kötelezettség: fogadni kellett az előállított lapot. A jutalékot központi­lag írták elő, a pálya kény­szerpálya. Nos, ez a kötele­zettség megszűnik. A posta csak akkor fogadja a lapot, ha a várható költségek vár­ható fedezetét biztosítva lát­ja. Ha a felmerülő költség nincs garantálva, akkor a mai 30 százalék jutalék he­lyett a Magyar Posta 70—80 százalékos jutalékkulcsot is megállapíthat! Idáig ugyanis egyszerű dolguk volt a lap­készítőknek. A nyomdából a posta átvette a lapot, min­den ment a maga útján. HURRÁ-HANGULAT Miközben újságok szület­nek és újságok szűnnek meg, beindult egy periféri­kus elképzelés a terjesztés­ről. Vannak, akik hurrá­hangulatot keltettek, hogy ők a posta nélkül is terjesz­tenek. A „bátrabbak” már ki is találták, hogy tejes­kocsikkal szállítják majd a hírlapot. Mások taxik igény- bevételétől várják, várták a jó szállítási megoldást. A napokban Budapesten a Magyar Lapkiadók Egyesü­lése és a Magyar Posta szakemberei értekeztek e té­ma felett, és egybehangzóan kijelentették: Magyarorszá­gon belátható időn belül nincs feltétele a postán kí­vüli terjesztésnek. Tudniil­lik, naponta meg kell jelen­ni a lapoknak, és ez nagy felelősség. Ha egy hasonló apparátust létrehoznak, pos­tavonatokkal, gépkocsipark­kal, tizenháromezres szemé­lyi állománnyal (ennyien vesznek részt a terjesztés­ben), egy ilyen új apparátus tenné lehetővé, hogy a régit felváltsák. Folyosói beszélgetésekben sok indulat is elszabadult, nem ok nélkül. Mivel bár­ki indíthat lapot, így a sza­badság címszó alatt időn­ként elszabadul a pokol. Sok a hazardírozás állami pénzen, sok a hozzá nem ér­tés, ami szintén pénzbe ke­rül. A dolgok szabályozásá­ra áhítozik mindenki, aki a sok fejetlenség következté­ben sok értelmetlen munkát kénytelen végezni mások he­lyett. Nem a tiltásra, a sza­bályozásra gondolunk. Vannak szélsőséges ta­pasztalatok is. Valaki fél évig újságíró-gyakornokként dolgozott, egyoldalnyi tisz­ta kéziratot sem tudott le­adni. de most újságot indí­tott. Újságot! Hogy ez kinek jó? Ö biztosan tudja. A REFORM CÉGÉRE ALATT Csak hónapok választanak el attól az időtől, amikor az újságkészítés világában a papírtakarékosság központi intézkedéssel volt szabályoz­va. Egyszerre ilyen gazda­gok lettünk. Az állam drá­ga pénzen, devizáért meg­veszi a papírt, az állam pénzén hirdetési manipulá­ciókkal gazdaságossá admi­nisztrálják a veszteséges la­pokat. Ez nem egyéb, mint szemfényvesztés a reform cégére alatt. Meddig? Takács József o m 1 ■ — Tanár úr, 1946 elején járunk, önöket a korábban Nycvjanszkban töltött tíz hónap után ekkor lágerből lágerbe utaztatják. Hosszabb idői egyik táborban sem töltenek. Végül is hol állapodtak meg? A nyugat-szibériai Alapajevszk- ben. Ezt egyhetes utazás előzte meg marhavagonokban. Tehát hasonló kö­rülmények között, mint Nyevjanszkot megelőzően. A bevagon írozáskor há­romnapi élelemmel láttak el 'bennün­ket. Mindenki kapott egy kétkilós ke­nyeret. amit legtöbbünk vagy még az­nap megevett, vagy legkésőbb másnap. Azt követően egy álló hétig nem sze­repelt az utazási programban étkezés. Inni szintén nem adtak. E rettenetes úton is többen meghaltak és sokan megzavarodtak. Viszont, aki ezt az utat kibírta, az már valamivel jobb : körülmények között dolgozhatott, mint az előző lágerekben. Először is — bár ez nagyobb láger volt, mint a n.yev- janszki — elmaradt a proverka. A műszajcváltást nem a tizedik, hanem a nyolcadik napra tették, s a dolgozót. : ha otthon tartózkodott, engedték pi­henni. Alapajevszkben — ahol megér- kezésünk után azonnal fertőtlenítés, fürdés következett, majd egy dupla adag vacsorát kaptunk — mi foglyok, a faúsztatásnál, a fűrésztelepen, lakás-, út-, és vasútépítésnél, valamint a nyá­ri betakarításkor a kolhozban dolgoz­tunk. — Volt-e arra módjuk, hogy szeret­teiknek levelet írjanak, vagy egyálta­lán, valami hírt adjanak magukról? — 1948 május elsején a norma foko­zatos túlteljesítéséért brigádunk kapott egy-egy válaszos levelezőlapot, melyet megírhattunk és hazaküldhellünk. Ez volt a fogságban töltött három évem alatt az első és egyben utolsó ilyen lap. Én Szamosszegre, apósomnak cí­meztem a lapot, mivel úgy gondoltam legkönnyebben így tudok érintkezésbe lépni családommal. A családom tény­leg ott tartózkodott, ugyanis sikerült Viskt'ő.l áttelepülniük. A válaszleve­lezőlapot ugyanazon év november he­tedikén kaptam meg. S bár később ón is próbáltam szerezni a helybeli­ektől a munkahelyen levelezőlapot (többnyire kenyérért adták), s mint később megtudtam, a feleségem is többször kért a járási pártbizottságtól levelezőlapot, sem az én lapjaim, sem a feleségemé, söha nem érkeztek meg. Viszont kaptam egy levelet az USA- ból, Parag Etelkától, a feleségem ba­rátnőjétől. Az alapajevszki lágerszám egyébként Moszkva 200-as volt. — Kérem, beszéljen részletesen az alapajevszki életükről. — 1940 júniusában átszállítottak bennünket a láger kötelékébe tartozó, úgynevezett kettes lágerbe. Ez egy két­száz személyes kis láger volt, körül­belül 50 kilométerre a 'főlágertől, egy erdő szélén. Mindenkitől elzárva él­tünk ott. A két hét betakarításon kí­vül vasútépítésen dolgoztunk. A szov­jet parancsnok, egy hadnagy, az első hónapban még csak adott valami en­nivalót. de amikor úgy látta, hogy a szomszédos krumpliföldön már kezd nőni a krumpli, a teljes élelmiszer­adagunkat ellopta és eladta. Nekünk csak teljesen üres, kicsit megsózott levest adott, féladag kenyérrel. Viszont hallgatólagosan megengedte, hogy munka után éjjelenként kiszökhessünk a láger területéről, és a szomszédos kolhoz mintegy 20—25 hektáros krumpliföldjén dézsmáljuk a termést. Elc-ször csak a földekről szedtük fel a krumplit, majd betakarítás után a vermekből. Október végére a kolhoz teljes levermelt készletét elhord tűk. — Hogyan zajlottak le ezek a bur­gonyabeszerzési akciók? — Minden este, sötétedés után a lá­ger fele a krumpliföldre ment. Hogy honnan szereztük, már nem emlék­szem, de minden fogolynak volt vagy egy kosara, vagy egy tízliteres vedre. Ezt mindenki megszedte krumplival. Akinek vedre volt, az ment az erdőbe, s ott a krumplival telt vedret felfor­dította, majd körülrakta rőzsével. s ezt követően a rozsét meggyújtotta. Amikorra a rőzse leégett, a krumpli a saját gőzében megfőtt. Ekkor az illető visszafordította a vedret, s a megfőtt krumplit reggelig szép lassacskán megette. Akinek kosara volt, az ment a fürdőbe, ahol a nagy kondér alatt állandóan égett a tűz. A kondérba hét-nyolc kosár fért bele egyszerre. A krumplit- ugyanis mindenki kosarastól tette bele. Égy negyedórái főzés után a lbgol5r kiemelte a kosarát, s a főtt krumplit — természetesen a vámot előbb leadva a fürdő vezetőjének — szép kényelmesen reggelig megeszeget­te. Haza nem vitt senki krumplit, mert azt úgyis ellopták volna. Másnap a társaság másik félén volt a sor, ők mentek krumplit lopni. így minden második nap egyszer ettünk, igaz ak­kor dugig. A másik éjszaka pihenésre kellett. — Tanár úr, hogyan voltak képesek elviselni a számunkra szokatlanul szi­gorú szibériai telet? — Meglehetősen nehezen és sok kínnal. A szibériai tél valóban kegyet- len- A„ foglyoknak mínusz 40 fokig kötelező volt a kinti munka. Szeptem­ber. október hónapokban mínusz 10— 15 fok volt a jellemző, novembertől j márciusig a mínusz 25—30 fokos átla­gos hideg. Novemberben és december­ben faházak építésén dolgoztunk. Az alap kiásása völt a legnehezebb. Bár csak 30 centis alapot kellett kiásni, a 30—35 fokos hidegben a csákány csak szikrázott, az árok viszont nem mé­lyült. Ilyen munkánál a kereset szin­te nulla volt. vagyis nem sikerült a i normát teljesíteni. Pedig a normaelő- : írás télen ugyanannyi volt. mint nyá- j ron. Előfordult, hogy az egyik mun- j kanapon a következő elszámolási lapot kaptuk: — szerszámok kiszállítása í munkahelyre (a raktár messze volt), 0,5 rubel; visszaszállításuk este 0.5 ru­bel; 10 órai munkabér 0,7 rubel. Előfordult egyszer, hogy a meteoro- í lógia mínusz ötven fokos hideget jel­zett. A hideghuLlám 11 órára érkezett meg. Előtte. 10 órakor az építkezésről i hazakísérték a foglyokat. Délfelé azonban jött egy telefonkérés az egyik vállalattól. Anyagot hoztak ré­szükre. de a kocsik a hóban elakad­tak. Kértek két brigádot. Az egvik brigádnak én is tagja voltam. A hő­mérő mínusz 53 fokot mutatott. Hiába volt vastag kesztyű, meleg bunda. Én akkor úgy éreztem, hogy megfagyott bennem még a csont is. Attól a naptól kezdve viszont érdekes módon eltűnt a korábbi erős reumám (úgy lászik beigazolódott, kutyaharapást szőrével). A munkából természetesen nem lett semmi. Egyszerűen nem tudtuk meg­fogni a lapátot. A katonák egy ideig káromkodtak, zavartak, hajtottak ben­nünket. majd mivel látták, hogy mind­hiába. visszakísértek a lágerbe. (Folytatjuk) Hajdú Imre

Next

/
Thumbnails
Contents