Észak-Magyarország, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-06 / 131. szám
1989. június 6., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Nehezen gyógyuló sebek Miskolci kitelepítettek a Milánon (3.) Lágerélet Borsostanyán Ny. L.-ék Ikis szobája északi fekvésű. Nincs túl világos, erőltetem a szemem, amikor az elém tatot iratokat tanulmányozom. A bennünket körülölelő hangulat hatása teszi talán, hogy gyerekkorom jut eszembe. A kitelepítés napjai, amikor jómagam még tizenegy éves úttörő voltam a diósgyőri fiúiskolában. Amikor a gyűléseken a félnőtlbelklkel együtt éltettük a diósgyőri strandnál levő moziban Rákosit, Sztálint, a pártot. Azt hiszem, azon a nyáron vittek először nyaralni Sátoraljaújhely re, majd a következő évben Balatonszabadiba. Ny. L. legyűri újra és újra előtörő felindultságát, s folytatja történetüket. — Délelőtt kilenc óra körül indulhattunk el Hernád- németi'ből. Az én feljegyzéseim szerint 251 család, ösz-' szesen mintegy nyolcszázan. Valamennyiünket 1952. június 25-én éjszaka szedett ösz- sze az ÁVH. A marhaszál- ilító vagon rácsozott ablakán zsebkendőkkel integettünk a földeken dolgozó embereknek. Akkor már sejtettük, hogy egylhamar nemigen térünk vissza Miskolcra. Délután érkeztünk meg Hortobágy vasútállomásra. Megkezdődött a kiiipakolás a vagonokból. A sírás, a veszekedés, az ÁVH-sok ordíto- zása olyan hangzavart kavart, hogy jóformán egymás hangját sem értettük. Volt, aki az el men ékített bundájában izzadt, volt, aki egy magával hozott széket, vagy fiókot szorongatott ‘ a kezében. Jól emlékszem egy kislányra, akii ölében kutyáját babusgatta. Aztán amikor megtudtuk, hogy a közeli szekerek ránk várakoznék, megindult a roham, hogy felférjünk, egymást taposta mindenki. Majd a karaván elindult a pusztaságban Bor- sod-tanya felé. Üj otthonunk azélőtt gépállomás lőhetett, mellette egy hangárszerű épülettel és irodával. Beterelték bennünket a nagy udvarra, ahol hatalmas halom yaságy állt. Mint kiderült, jóformán ez lett az egyetlen bútor „szobáinkban”, későbbi lakhelyünkön. Megérkezett a tisztikar, s egyikük fogadóbe- szódet mondott tiszteletünkre, amelyet máig nem felejtettem el. így 'hangzott az üdvözlés: „Itt fogtok meg- dögleni bitang fasiszták, ku- lákők, klerikális reakciósok, népnyúzók, földbirtokosok, a nép ellenségei, gyilkosok”. Mint utóbb megtudtam, valóiban volt köztünk öt pap is, valamint egy-lkét földbirtokos, tábornok. De legnagyobbrészt öregékből, gyerekekből. kommunistákból és szociáldemofcratáloból, vagy egyszerűen pártonikívüliek- ből, kereskedőkből, zsidókból állt a csoport. Sokukat lakásukért, vagy valamiféle bosszúvágyból jelentettek fel besúgóik, s így kerülték listára. — Kik állították össze ezt a listát? — Csak gondolom, hogy az ÁVH. De engem soha nem érdékelt, hiszen teljesen mindegy vólt végül is. S nem is igen léhetett volna utánanézni, hacsak ’56- ban nem. Még akikor délután azon nyomban megkaptuk a beosztásunkat, s indulhattunk is dolgozni. Nékem az egyik keretlegóny azt mondta, hogy jó kocsis pofám van, hát az leszék. Édesapámat a rizsföldekre, édesanyámat a konyhára, húgomat a kacsa- telepre osztották be. Kijelentették, hogy az őröket csak unazhatjulk, s aki nem tartja be a tábor szabályait, vagy megszökik, annak vége. Betereltek az istállóba, s .mondták, fogjam be a két lovat, Villámot és Incit, s menjék szántani velük az állami. gazdaság földjére. A félelemtől összeszorult ' a gyomrom, hiszem soha életemben lovaikkal nem dolgoztam, azt sem tudtam, hogyan kell őket félszerszámozni. A szántás pedig végképp nem ment, ügyetlen Is, gyenge is voiltam hozzá, s ezt végül is kénytelenek voltak tudomásul venni. Így kiadták a parancsot: én leszek a döghordó kocsis. Az is maradtam végig. Mintegy hatvan kilométeres körzetben szedtem össze az elhullott állatokat, patkányokat, s hordtam őket szekeremmel (amély még ma is megvan a hortobágyi múzeumiban, a nevem is bele van vésve) a döglkúthoz. — Hogyan éltek a táborban? — Már említettem, hogy voltaik közöttünk zsidók is. Olyanok, alkilk meg jártóik a koncentrációs táborok valamelyikét, s élve hazajöttek, ök mondták, hogy alig volt valami különbség. Különösen az első időszak volt .irgalmatlanul nehéz. Amíg hozzá nem szoktunk a zsúfoltsághoz, az éhezéshez, a keretlegények goromba durvaságaihoz, nemegyszer ke- gyéltenségeiihez, a nőikkel való erőszakoskodásaikhoz, a hajnaltól késő estig tartó megerőltető munkához. Akadtak közöttünk besúgóik és gyengék is, alléik élelemért, vagy csak azért, hogy bemehessenek Debrecenbe orvoshoz, bánmire hajlandóik voltaik. A mai Hortobágyi Csárda helyén akikor egy vegyesbolt volt, s mellette állt szigorú orvosunk rendelője. Egyszer megvetitek puáka- tussal, s én is odakerültem. Beutalt Debrecenibe, ahová természetesen fegyveres őr kísért el. De így is nagy élmény volt újra normális körülmények között élő embereket látni. Én egyébként döghordó kőrútjaim során sok emberrel találkoztam. Alkadit, aki elhitte rólunk, hogy mi a nép ellenségei, osztály,idegenek vagyunk, de nagyon sokan nem. Egyszerű paraszti ésszél abból indultak ki, hogyha valóban ellenségek lennénk, 1945 után eilhágytulk volna az országot. S ezek segítettek is olykor némi élelemmel. Micsoda öröm vdlt, ha haza tudtam menekíteni egy kis húst! Mert a táborban azt csak Sztálin születésnapján kaptunk, sőt akikor két deci bort is ihattunk a tiszteletére. (Folytatjuk) Nyikcs Imre A látványosan nagy munka a lillafüredi Hámori-tó- í nál a múlt évben gyakorlatilag befejeződött. Az idén már csak kisebb, tájszépítő és befejező munkálatokat végeztek a Garadna-völgyi Vízi Társulat megbízásából. A múlt évi munkálatok során sikerült visszaállítani | a tó cliszaposodoit végében | annak élővíz jellegei. Mintegy 10 ezer négyzetméterrel nagyobbodott meg ezáltal az élővíz felülete. Ennek elérésére több, mint 5 ezer köbméter iszapot termeltek ki azon a részen, ahol a Ga- radna-patak befolyik, s ahol > a hordalékot a tóba lerakta. Az iszap kiemeléséhez, és az újbóli cliszapolódás megakadályozásához, hordalék- í| fogó gálát építettek. Az úszókotróval kiemelt iszapot a gátrendszer közé ülepítet-|| ték. Az iszap kitermelésével ' a tó mélysége megnőtt, s ahol még két éve is szúnyo- gos dágvány terpeszkedett, most ismét tiszta víz hullámzik. A tó eliszaposodásának megakadályozására a Borsodi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság, amely szintén tagja a vízi társulásnak, a Garadna-patak völgyében rő-|| zséből hordalékfogó gáta-|| kát épített. Öt helyen fontak ilyen gátakat, ott, ahol a völgyek a patak laposába torkollnak, s ahonnan nagyobb esőzések, hóolvadás esetén a víz termőföldet hordott le, amelyet a pataki a tóba továbbított. A munkálatok végeztével a társulat nem oszlott fel, hanem továbbra is működve, ellátja a tóval kapcsolatos teendőket. II Uj szolgáltatás: üzemi pénztár Az OTP megyei igazgatósága számos kezdeményezéséről tudunk, amelyek a lakosság jobb kiszolgálását, a banki szolgáltatások bővítését célozzák. Erről Nagy László, az OTP megyei igazgatóhelyettese a következőket mondja: — Még a múlt év elején elhatároztuk, hogy a nagyobb településeken és üzemekben különféle takarék- szolgálatot vezetünk be. 1988 októberétől Bőcsön havonta két alkalommal — fizetésnapokon — kihelyezett pénztárat üzemeltetünk. Itt lehetővé tesszük a sörgyár dolgozóinak a hiteltörlesztések befizetését, valamint a betételhelyezést. Ezen túlmenően információt adnak az OTP dolgozói közép-, rövid-, illetve hosszúlejáratú hiteíügyekben az érdeklődőknek. — Sajószentpéteri fiókunk hosszú évek óta, heti egy alkalommal a paraaznyai tanácsházán információs szop gálatot tart, míg Boldogkő- váraljáin. a lakosság kérésére ez év tavaszától heti egy alkalommal takarékszolgálatot szervezünk. Az információin túl ezeken a helyeken nyomtatványok beszerzésére is lehetőséget biztosítunk. Információnk szerint a lakosság jó néven veszi az OTP ezirányú tevékenységét. Mint megtudtuk, a felsoroltakon túl a megye .számos vállalatánál üzemi pénztárt létesített az OTP. így például Mezőkövesden, az Autóvillamossági Felszerelések Gyáregységében és a Matyó Háziipari és Népművészeti Szövetkezetben nyílt lehetőség arra, hogy fizetéskor a kihelyezett üzemi pénztár elfogadja a dolgozóktól a különböző befizetéseket. — Természetesen a pénzügyeket munkaidőben intéz hetik az érintettek — újságolja Pajók Józsefné, az OTP mezőkövesdi kirendeltségének vezetője. — A különböző befizetéseken ,túl értékbetét elhelyezésére is mód van. de lehet kötvényt vásárolni, és totó-lottó szelvényeket is árusítunk. Azt tapasztaljuk, hogy a 'lakosság él a felkínált lehetőséggel, ami olyan eredménnyel is jár. hogy jelentősen csökken a zsúfoltság fizetés utáni napokon az OTP városi fiókjában. Az Autóvillben elmondták, hogy mind népszerűbbé válik az üzemi pénztár működése. Az pedig nem jelenthet gondot, hogy mind többen veszik igénybe ezt a szolgáltatást, ugyanis úgy szervezik meg a munkát, hogy a pénztárban töltött idő ne okozzon termeléskiesést. Az OTP megyei igazgatósága olyan gondolattal is foglalkozik, hogy ez év második felében kirendeltséget hoz létre a Borsodi Vegyi Kombinátban. A tervek szerint a takarékszolgálatoin kívül egyéb banki szolgáltatást is meghonosítanak majd az üzemben. Peresztrojka Bulgáriában (3.J A városközpont egy ódon épületében székel Várna Vármegye Tanácsa. Jócskán megnövekedett az itteni hivatalnokok munkája a múlt év márciusától, amikor átszervezték Bulgária közigazgatását. Huszonnyolc megyéből kilenc vármegyéi alakítottak ki és megszűntek a járások is. Várna vármegye három megyéből alakult. Az ország népességének 11 százaléka él itt 526 településen. Nemcsak a Napospartból, az Arany homokból, az Albenából és a Druzsbából áll a vármegye és nemcsak nyárból áll az év. Jovcso Goszpodinov tanácselnök-helyettes a vármegye lakosságának életéről és munkájáról tájékoztatta az újságírókat. — A miénk Bulgária legnagyobb turistaközpontja, évente 1 millió 200 ezren töltik itt a szabadságukat, százezren Nyugat- Európából érkeznek, 600 ezren a szocialista országokból és 500 ezer a belföldi üdülő. Tizenötezer ember szolgálja ki az üdülőket, többségük szezonálisan dolgozik, mert nem minden szállodánk fogad telente vendégeket. Nagyon kell igyekeznünk, mert nagy a konkurencia. Értesüléseim szerint Törökország tavaly 3 milliárd dollár idegen- forgalmi bevételhez jutott, Spanyolország és Olaszország pedig együttesen 20 milliárd dollárt forgalmazott. Fontos a nívó folytonos emelése a Fekete-tenger partján és mivel nem szeretnénk, ha hely hiányában egyetlen turistát is el kellene utasítanunk, szorgalmazzuk, hogy minél több család fogadjon vendégeket otthonában. Kubai kollégánk megkérdezte, mennyit kap a vármegye a valutabevételből. — Minden szezonkezdetkor tárgyalunk a Balkantourist szófiai központjával. A napokban lesznek a megbeszélések. Tavaly egy százalékban részesedtünk — válaszolta az elnökhelyettes, majd folytatta a vármegye bemutatását: — A turizmusból nem lehet megélni és nekünk, az ország egyik legnagyobb vármegyéjének fontos népgazdasági kötelezettségeink vannak. Az ipar a legfőbb ágazata Várna vármegyének. A bolgár hajók 75 százaléka itt épül, Sunemben autót tervezünk és bolgár—szovjet—csehszlovák kooprodukcióban hozzájárulunk a Liaz Madara gépkocsik gyártásához, évente 45 ezer hajtóművet készítünk. Várnában és Tolbuhinban elektroiparunk van, textilkombinátjaink vannak, melyek igen szép arányban veszik ki részüket az ország dollárelszámolású exportjából. Devnja környékén, a „Kémia-völgyben” vegyiparunk van, és még üvegiparunk, cementgyártásunk . . . Az újságírók mindenütt egyformák, egy kicsit szemtelenek (mentségünkre szolgáljon, nem a saját érdekükben, hanem az olvasóink miatt tesszük): ezúttal a laoszi delegátus pattant föl és szakította félbe a tájékoztatást: — Vegyipar, cementipar a tengerparti megyében? Nem félnek, hogy a környezet- szennyezés miatt elpártolnak innen a nyaralók? — A tengerparti övezetben nem engedélyezünk most már szennyező ipartelepítést. Egyes ágazatokat pedig kitelepítünk innen. Ez a mezőgazdaság miatt is fontos. Egyetlen vármegye előz csak meg bennünket a mezőgazdasági termelést illetően. Sok kalászosunk, napraforgónk van, tejtermelésünk jó. Aá utóbbi 7—8 évben aszály volt Bulgáriában, alacsonyak az eredmények. A mi 'Komcsija folyónk kicsi, kevés hozamú, a területünknek csupán tíz százalékát tudjuk öntözni. Sokat, küszködünk a folyamatos ivóvízellátással is, van, ahol csak ezer méter mélyben találunk vizet. Mezőgazdaságunkat a jövőben a mai arányok megtartása mellett kívánjuk fejleszteni: tehát a már említett növényféléket vetjük, továbbá * p5 ^ISl ' sN át x' ' %s intenziven, termelünk zöldséget (melegházakban is) és almát, barackot, szőlőt adunk, minél többet az országnak és — reméljük — a világnak. Szerdahelyi Csaba kollégám (vele ketten képviseltük a magyar színeket) jólnevelt, bevárta a mondat végét, aztán megkérdezte: — A szovjet alkoholtilalom mennyiben érintette a vármegye agrárexportját? Szegény Goszpodinovnak minha a tyúkszemére léptünk volna. Tudta, hogy vendégei között magasrangú szovjet delegátusok vannak, de a tájékoztatója bevezetőjében elmondta, hogy minden kérdésre, a legkényesebbre is őszintén válaszol. És ehhez tartotta magát: — Súlyosan! Azt mondták nekünk, hogy nem kell bor, nem kell konyak, a csemegeszőlőt viszont korlátlan mennyiségben megveszik. Kivágtunk kétezer hektár gyönyörűen termő borszőlőnket: De még korábban, az eladhatatlan borba belebukott a sumeni komplexumunk, mert az információ későn jött. Most pedig? Minden mennyiségű bort és brendit megvásárolnának tőlünk szerte a világban, de nincs mit adnunk. Sőt, még itthon sincs vörösbor és brendi az üzletekben. Az idén új ültetvényeket telepítettünk, de öt év, míg termőre fordul. Burgaszból Várnába jövet, láttam az utak mentén a jelzőbotos, friss szőlőtelepítéseket (cseppet sem fejlettebbek, mint az én privát ültetvényem a Bá'bonyibércen), és belső videómon látom a tokaji, a keceli szőlők, a bodrogközi gyümölcsfák erőszakos, buldózeres megsemmisítését. Kezdem otthon érezni magam a várnai vármegyeházán. Megkérdem hát: — Mondja, kedves elnök úr„ hogyan élnek az emberek a kisfalvakban, amelyek csodálatosak, mert kipányvázott lovakat, apró szamarasfogatekat, kecskét, birkát látni mindenütt, szép a népi építészetük is, de sok helyütt sáros az utca a rózsás kertek előtt? Lehet, hogy csak látványnak kedves, élni már nehezebb ott? , — Élni nehezebb ott! — válaszolja. — Orvos kétszer megy hetente, iskola is csak a nagyobb településeken van. Értelmiségi nemigen él a falvainkban. Most, az agrárkomplexumok robbantásától (visszarendeződésétől) várjuk, hogy valami kis élet visszaköltözzék a falvainkba. — Milyen az infrastruktúra vidéken? — tartom magamnál a szót. — A közlekedés javult, a telefonokkal pedig Várnában sem vagyunk elégedettek. A kereskedelem fejlődik, fejlődget, csak több fogyasztási cikk kellene. A szolgáltatási színvonal javítását pedig egyértelműen a szerződéses vállalkozóktól várjuk. És a mezőgazdasági árendában bízunk még, amely talán megtartja és visszacsalogatja a faluról elszármazott városiakat. Mégsem termé- szetes,_ hogy a vármegye lakosságának 82 százaléka városokban él! — Mondjon, kérem egy friss várnai hírt! Pletyka is lehet... — követelődzik pajkosan Krisztina, a varsói, kolléganő. — örömmel jelenthetem, hogy július elsején megnyílik Várnában a híres moszkvai professzor, Fjodorov vezetése alatt álló szemklinika részlege. Egyszerű műtéttel gyógyítják majd itt a rövidlátást. Kérem, írja meg minden újságíró, mert ha jönnek a honfitársaik nyaralni, igénybevehetik. Friss várnai hír. A pletykák meg csak belterjesek, önöket nemigen érdekelné ... Nagyon megörültem, amikor búcsúzáskor azt mondta nekem a vármegye elnökhelyettese: — A kérdéseiből is látom, milyen sok a közös gondunk. Kívánom, hogy maguknál is jobban éljenek a falusi emberek. Lévay Györgyi Milyen az élei Várna vármegyében!