Észak-Magyarország, 1988. október (44. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-12 / 244. szám
1988. október 12., szerda ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 7 Csak röviden... ATLÉTIKA. Kismaratoni OB, Székesfehérvár. Junior nők: 1. DVTK (Gál, Váradi, Kocsis). BIRKÓZÁS. Ifjúsági kötöttfogású OB — Szeged. 4G kg: 3. Szabó Zs. (H. Papp SE). 68 kg: 1. Barna, 2. Pető. 74 kg: 1. Irinyi. 88 kg: 1. Balogh I. (valamennyi DVTK). Csapatban: 1. DVTK, edző: Juhász József. Serdülő szabadfogású országos verseny — Budapest. 55 kg: 1. Péter Gy. 60 kg: 1. Keresztúri. 65 kg: i. Ba- ranyi. KI A SZABADBA! címmel óvodai sportnapot rendeztek tegnap Sajószentpé- teren, a Móra Ferenc utcai intézményben. Érdekesség, hogy az óvodás gyerekek szüleikkel és nevelőikkel együtt versenyeztek. ÉM sport Kajak-kenu, Lillafüred Kupa Pontversenyben: 1. Olefin SC A Bp. Honvéd és a Békéscsaba után a Tatabánya .is elbúcsúzott az 1988—89. évii európai labdarúgó kupasorozattól. A Bányász ikedden 2-i-ire ugyan legyőzte a VíB Stuttgart csapatát, de miveíl a nyugatnémetek otthonukban 2-0-ra nyertek, 3-2-.es összesítéssel ők kerültek az U'EF.A Kupa második fordulójába. A magyar futballt már csak az Ü. Dózsa képviseli a továbbiakban. TATlA/BÁiN YlA—ViíB STUTTGART 2-1 (0-0) Tatabánya, 8000 néző. V.: Nikalkisz (görög). Gólszerzők: Csapó (54 p.), Schmidt (81 p.), illetve Allgöwer (78 p., 11-eSbőtl). Sárga lap: Kiss (21. p.)„ Csapó (73. p.), .illetve Walter (40. p.), Klmsmiain/n (86. p.). Buch- wáld (89. p.). Jók: Csapó, Szallma, K.iprich, illetve Gaudino, Katanec, Atlgö- wer. Miskolcon, a Csorba-telepi tavon rendezték meg a Lillafüred Kupa országos minősítő kajak-kenu versenyt, melyen 17 egyesület 500 sportolója vett részt. A győztesek, férfiak: Ka- zsimér (Olefin SC), Juhász —Kasuba (DVTK), Acs— Obeda (DVTK), Czibere (DVTK), Kiss (DVTK), Jakab (Olefin SC), Császár— Vigh (Olefin SC), Szmicsek (Olefin SC), Büdi—Szabó (Olefin SC), Tarcsi—Unyi— Molnár—-Fekete (M. Postás, Olefin SC), Haluska—Fekete—Ács—Obeda (DVTK), Ritz—Büdi—Csorba—Kazsi- mér (Olefin SC), Ritz (Olefin SC), Fodor—Csorba (Olefin SC), Tarcsi—Unyi—.Pap —Fekete (M. Postás, Olefin SC, Békés). Nők: Szonda (Olefin SC). Bartók (Olefin SC), Szekeres (Olefin SC), Bíró (Olefin SC), Makó (Olefin SC), Dósa (DVTK), Bíró —Szonda (Olefin SC), Makó —Kiss (Olefin SC), Bogda- novics—Dósa—Sztrahárszki —Szilvási (DVTK), Kocsis— Pollák—Balázs—Virág (DVTK). A pontverseny végeredménye: 1. Olefin SC 553, 2. DVTK 505, 3. Békés 132, 4. MVSC 106, 5. M. Postás 82, 6. Ü. Dózsa 81. Megszerezte első győzelmét a Miskolci VSC ^IB l-es női röplabda-csapata. A vasutasok hazai környezetben a Ganz Danubius együttesét győzték le. Képünkön: Bukodiné (balról) ejtéssel kísérletezik. Fotó: \Juhász Kiss Gábor Európa-bajnok Az NSZiK-ban rendezték meg az idei síroller Európa- bajnokságot, amelyen több miskolci sportoló is rajthoz állt a magyar színek képviseletében. A legjobban Kiss Gábor, a H. Papp J. SE versenyzője szerepelt, aki az ifjúságiak kategóriájában az első helyet szerezte meg, s aranyérmet vehetett át. Bráz Zoltánt a 6. helyen végzett, míg a felnőttek között rajthoz álló Szöllősi István a legjobb magyarként a 10. helyen érkezett célba. A 6 kilométeres távon egyébként 450 méter volt a szint- különbség, s a hegyi EB-n 10 ország sportolói vetélkedtek egymással. Olimpián jártak (2.) Kinek szuiknlt a magyar—dél-koreai meccsen? A családi történet ismert. Dr. Ditrói Sándor orvos hivatását gyakorolva „szolgált" a koreai háborúban, és ott ismerkedett meg későbbi feleségével, Jong Szuk-kal, aki immáron évtizedek óta Magyarországon, Miskolcon él. Olimpia Dél-Koreában, Szöulban ... Természetes, hogy Ditrói Sán- dornét is felkérték a tolmácskodásra. — Harmadszor voltam otthon — kezdte. — Űjra találkoztam édesanyámmal és rokonaimmal. — A MOB tagjai közül kinek segédkezett? — Elsősorban Deák Gábor államtitkárnak, de szinte, valamennyi sportolónak, edzőnek, vezetőnek. — Milyen nyelven? — Koreáin. — Sok munkája akadt? — Túlzás nélkül: éjjel-nappal dolgoztam. Ha taxit kellett hívni, hozzám jöttek, ha bevásárolni mentek ..., ha, de nem is folytatom, és nem is panaszképpen mondtam. Végtelenül élveztem. — Hol lakott? — Természetesen az olimpiai faluban és nem a rokonoknál. — Milyen érzésekkel fogadta el a felkérést, és visszagondolva az eseményekre, hogyan értékeli a küldöttség munkáját? — Először az érzéseimről. Kétoldalú büszkeség kerített hatalmába. Koreai vagyok, örömmel állapítottam meg, hogy elképzelhetetlenül sokat fejlődött az ország. Feszítettem azért is, mert hivatalos kiküldöttként térhettem haza, segíthettem, felejthetetlen élményekkel gazdagodtam. A magyarok szereplése kiemelkedőre sikeredett, egymás után születtek az aranyérmek, és ami talán ennél is fontosabb: csoportunk fegyelmezettségével, rendszeretetével igencsak kivívta a házigazdák elismerését. Vagyis: minden szempontból csak a legjobbat mondhatom. — Hány aranyérem születésénél volt jelen? — A birkózó Síké Andrásénál és a kar- dozók győzelménél. — Kijutott az ünneplésből önnek is? — Dicsekvés nélkül: engem mindegyik aranyérem után ünnepeltek. Alig győztem a koreaiak gratulációit fogadni. — Elárulja, hogy kinek szurkolt a Magyarország—Dél-Korea férfi kézilabda-mérkőzésen? — Ezt nagyon sokan megkérdezték Szöulban is'. Mindenkinek ezt feleltem: „Magyarországot hivatalos kiküldöttként képviselem, így hivatalból is a magyarokért szorítok.” — ízlett-e az olimpiai falu főztje? — Hallottam, hogy némi panasz érte a menüket, de ezek — úgymond — ízlések és pofonok ... Választék bőven volt, miként gyümölcs és ital is. Én, mint hazatérő, azt gyorsan megállapítottam, hogy a koreaiak fűszeresebben főznek, mint az európaiak. — Bizonyára sok érdekességet tapasztalt, s nem egy sztorit jegyzett fel magának... — Valóban, vég nélkül mesélhetnék. Csak egyet közülük. Éppen soros munkámról tértem haza az olimpiai faluba, ahol már vártak. „Tessék jönni, az egyik súlyemelő leesett, sürgősen orvosra lenne szükség!” Azt sem tudtam, hogy hirtelen mit tegyek? Gyorsan intézkedtem, mire kiderült: a nyelvi, helyesebben fordítási nehézségek kavarták meg a dolgot. Egész egyszerűen az történt, hogy az egyik koreai vezető Munka közben — egy emlékkép kedvéért. Középen Ditrói Sándorné, balra Aján Tamás, a Nemzetközi Súlyemelő Szövetség főtitkára, jobbra pedig a Dél-koreai Súlyemelő Szövetség egyik vezetője. meg akarta hívni magyar kollégáját — egy italra. Persze hetekkel az esemény után már nem tudom olyan pontosan, hitelesen visszaadni az akkori perceket, de tény: egész éjszaka ezen a malőrön nevettem. — A sportolókkal nyilván közeli ismeretségbe került! — Persze! Mamának szólítottak, nagyon kedvesek voltak. Igazán nem kellett szégyenkeznem miattuk, viselkedésükkel elismerést arattak. * Az egész küldöttséget megismertem. Jelen voltam a repülőgépek érkezésénél, indulásánál, beszéltem majd mindegyikükkel. Az első perctől azt tekintettem a legfontosabb feladatomnak, hogy őket szolgáljam! — A borsodiak, miskolciak személyes ismerősükként üdvözölhették. — Igen. Értük még jobban szurkoltam, Barsi Lacit pedig nagyon megsajnáltam. Versenyének előestéjén odajött hozzám. Elmondta, hogy nagyon fáj a dereka, nem edzett, nem tudja, mi lesz. De fogadko- zott: mindenképpen megpróbálja, hátha... Biztattam, lelkesítettem. Mint később kiderült, kitűnő alkalma lett volna akár az aranyérem megszerzésére is. — Itthon megköszönték a munkáját? — Nagyon sok elismerést kaptam! Meghívtak a Kongresszusi Központba, a küldöttség fogadására és a Parlamentbe, a kitüntetési ünnepségre is. Az Országházban Deák Gábor bemutatott Grósz Károly- nak — ha jól emlékszem, koreai—magyar mamaként... — Elbeszélgetett a főtitkár-miniszterelnökkel? — Igen. Arra volt kíváncsi, hogy találkoztam-e édesanyámmal és a családom tagjaival. — Nagyon sok interjú, beszélgetés, fogadás aktív részese volt. A „hóhért egyszer sem akasztották?’’ — Jaj, dehogynem. Annyit nyilatkoztam, mint egy olimpiai bajnok. Kerestek a tévések, rádiósok, újságírók, és ez így van hazaérkezésem óta is ... Kolodzey Tamás APRÓHIRDETÉSEK Eladó Alsózsolca, Zója u. 5 sz. alatt (könyvtár mögött) új, tetőtér-beépítéses családi ház. Az egész ház alatt pince van. Érdeklődni bármikor a helyszínen. _____ M iskolc-Szirma. Tar- csay út 7. sz. alatti, 400 négyszögöl telken lévő. 3 szobás, összkomfortos. családi ház garázzsal. 1989-es beköltözéssel eladó. Másfél szobás lakást beszámítunk. Érdeklődni: mindennap, vagy a 66-779-es tel. Ónodon 1280 m2 házhely. kész alappal eladó. Érdeklődni: Szir- mabesenyö, Bajcsy- Zs. u. 17._____________ E lcserélném Lenin- városban lévő. tanácsi. 1. emeleti garzonrakásomat. hasonló miskolcira. sima cserével. Érdeklődni lehet: 87-022/17 melléken —* napközben — Répásinénál.____________ K illián-déli, tehermentes szövetkezeti garzon eladó. Érdeklődni: 18—19 óráig. Könyves Kálmán u. 17. 111,3. Papírgyárnál lévő tanácsi telkemet, rajta lévő ingatlannal átadnám. Érd.: Miskolc, Tizes honvéd 4. VI/1. Garázs eladó a Selyemréten. Villany, akna van. Érdeklődni: Iiejőcsaba, Nádas u. 19. sz. 18 óra után. Eladó a sajószent- péteri hegyen 1200 négyszögöl földterület, ebből 300 négyszögöl termő szőlő. Érdeklődni: Sajószent- péter, Ady E. u. 34. Eladó betegség miatt, a Gyermekváros mellett 250 négyszögöl bekerített telek termő gyümölcsfákkal, 26 négyzetméteres faház, külön szerszámos. alatta pince, salát kút bő vízzel, villany van. Érdeklődni: este G—8 óráig, a 78-007-es telefonon, vagy ..Tavasz 238780” jeligére a hirdetőben. Mezőkövesd központjában. Gaál I. u. 4/A. szám alatt október 1-jétől 72 m2 nagyságú. különálló épület irodának, raktárnak, vállalatnak, vagy gmk-nak kiadó. Megtekinthető: munkanapokon. munkaidőben. Levélcím: Gergelyi A.-né. Szeged. Vedres U. 4 A. 1/4. Családi ház eladó Csobádon, a 3-as főút mellett, 500 négyszögöl telekkel. Érdeklődni : délután Encs, József A. lakótelep 45. sz. Eladó a Diósgyőri Papírgyár közelében, főúton lévő fél házrész, haszonélvezettel terhelten. Érdeklődni; 51-272._________________ E lcserélnénk Miskolc, Rácz A. úti, 3 szoba-komfortos, földszinti, 1 + 2 fél szobás, Kuruc utcai, összkomfortos, második emeleti, tanácsi bérlakásunkat Miskolc környéki 20 km- es körzetben, gazdálkodásra alkalmas. 2 család részére, külön bejáratú családi házra. Lehet különálló is. de egy faluban. Leveleket: ..Sima csere 407710” jeligére a hir- dctöbc. Mezőkövesden. 180 négyszögöl. beéníthotö telek eladó. Érdeklődni • Kissné. Bogácsi Út 27._____________; M iskolc, Hajós u. 19. I. e. 3. alatt 1 -f 2 fél szobás, garázsos, telefonos lakás eladó. Érdeklődni csak szombat. vasárnap, telefonon: 07-292. Eladó 3 és fél szobás, távfűtéses lakas. Érdeklődni: Sárospatak Déryné út 6. 1/1. Tel.: 11-875. ___________ C saládi ház eladó 250 négyszögöl telken, 2 szoba -\- étkező, központi fűtéses. Mis- kolc-Görömböly. Németh István u. 35. sz. A MIK Vállalat INKÖZ irodája az alábbi tanácsi bérlakásait elcseréli tanácsi bérlakásokra: Középszer u. VII. cm. 1,5 szoba-összk., Bokányi D. u. II. cm. 2,5 szoba-összk., Eder Gy. u. fszt. 1 szoba-komfortos, Bertalan u. IV. cm. 2 szoba-összk., Bársony J. u. III. cm. 1,5 szoba-összk. Kondor vB. u. JII. cm. 2 szoba-komf., Munkás u. III. cm. 1 szoba-komfort. Vándor S. u, II. cm. .garzon, összk., Kuruc u. II. cm. 1.5 szoba-összk., Vologda u. VI. cm. 1.5 szoba-összk., Jókai 11. IV. cm. garzon, összk. Érdeklődni: Miskolc, Széchenyi u. 5f*. sz. alatt. Lakott területhez közeli, kb. 890 négyszögöl zártkerti ingatlan, mely szőlő-gyümölcsös és zöldséges részből áll, betegség miatt sürgősen eladó. Kis faház és melléképület, valamint villany van a telken. Érdeklődni: Miskolc, Thököly u. 18. II 3., vagy a n-960-as telefonom________________ C hlepkó F.de utcában 2 szobás, szövetkezeti lakás üresen, azonnal kiadó. Érdeklődni : 51-712-es telefonom________________ E ladó családi okok miatt sürgősen termál- vizű strandnál, Tisza- vasváriban. áron alul félig kész nyaraló. ..Keleti főcsatorna — Tisza közel 239075” jcligérc a kiadóba. 56 négyzetméteres, 2 és fél szobás lakást Telefonos, tanácsi garzonra elcserélném. 66-898._________________ E ladó 1 szoba-konyha, spájzos lakás, közös udvarban. Cím: Felsőzsolca. Kossuth u. 53. Érdeklődni: Felső- zsolca. Kossuth u. 61. UX8-as bontásra alkalmas cserepes csűr (pajta) eladó. Üjcsa- nálos. Rákóczi u. 5-’. 3 szoba-komfortos 4 1 szoba-komfortos, 4- 2 db garázsos. udvaros -i- kert eladó. Béla u. 17. Érdeklődni: 35-858, 15—20 óráig. Kétszobás, kertes, összkomfortos családi házat 820 négyzetméteres kerttel elcserélnénk miskolci, vagy kazincbarcikai, összkomfortos, földszinti garzonra. Cím: Szu- hakálló, Oprendek S. u. 2. sz.______________ S ajóládon, az Arany J. u. 21. sz. alatti, háromszobás családi ház eladó.________ G arázs eladó a Futó úti garázssoron. Érdeklődni: Miskolc, Futó u. 9. Ili 1. Garázst bérelnék a Vörösmarty lakótelepen. vagy közelében. Telefon: 86-435. Sürgősen eladó Lá- cacséke. Fő út 39. sz. aiatt szőlővel és gyümölcsfákkal betelepített, állattartásra és kertészkedésre kiválóan alkalmas. 3000 négyszögöl bekerített belterület, 3 szobás lakással és melléképületekkel együtt. Érdeklődni lehet: Debrecen, munkaidőben 52/13-929. munkaidőn kívül 52 '24-160-as sz. telefonon. __________ E ladó Nyékládhá- zán, a központban. 225 négyszögöles telken 4 szoba, összkomfortos. H0 m- alapterületű új családi ház. 80 m--es pincével, ipari árammal és különálló garázzsal. Érdeklődni: hétközben 8—15 óra között, a 49/21-132-es telefonon. Varbó legszebb helyén telek eladó. Tc- lefon: 18-740. 300 négyszögöl zártkert. félkész pincével eladó a Ruzsinszőlő- ben, az avasi lakótelep közelében, 29-es busz megállójától 5 percre. Tel.: 69-270. Győri kapuban 2 szobás szövetkezeti lakás eladó. Érdeklődni: 17 óra után, a ll-955-ös telefonon. Eladó a Lyukóvölgy elején 248 négyszögöl telek, pincézett fa- házzal. Víz, villany van. Irányár: 230 000 Ft. Érdeklődni: 17 óra után: 78-7.93-on. Ruzsinszőlőben, autóbusz-megállónál, közművesített, 802 négyzetméter gyümölcsös, igényesnek eladó. 17 órától 89-198. 2,5 szobás OTP- öröklakás eladó. Készpénz 4- OTP. Miskolc, Középszer 60. 9/1.____________________ G ázfűtéses családi házban külön bejáratú bútorozott szoba, konyha és fürdőszoba kiadó. Busz, villamos közel. Tel.: 52743. este 8 órától, reggel 9-ig.______________ E lcserélnénk Középszer utcai 1,5 szobás OTP-laküsunkat családi házra, ráfizetéssel. Leveleket: ,,Kilencedik emelet 407299” jeligére a hirdetőbe. Tehermentes, azonnal beköltözhető, 1 + 2 fél szobás, szövetkezeti lakás a Tokaj étteremnél eladó. Érdeklődni : 35-222, este: 36-672._____________ E ladó Miskolcon 35 m--es alapterületiü fagyizó. Érdeklődni: mindennap 8—10-ig a 37-871-es telefonon. 73 négyzetméteres, 3 szobás, belvárosi, földszinti, szövetkezeti lakás eladó. Telefon: 86-705._________________ K ét és fél szobás OTP-lakás az Avason eladó. Érdeklődni: 65-683-as telefonon. este.___________________ Hejőcsabán, a Hock János u. 6. sz. tulajdon építési engedélyivel és építőanyaggal, sürgősen és olcsón eladó. Érdeklődni: Balassi Bálint u. 12. sz. Lakatoséknál. Családi ház eladó, igényesnek. 65-102. az esti órákban. Hejőcsabán, a Balassi Bálint u. 12. sz. családi ház sürgősen eladó. Érdeklődni a helyszínen.________ N SZK-terv alapján épített új, 4 szobás családi ház eladó Má- lyiban. Érd.: Mályi, Huba u. 5.____________ S árospatakon. vár- kerthez közel, 2 szoba, konyha, mellékhelyiségekből álló házrész eladó. Érdeklődni Zrínyi út 33. sz. alatt. 1 -f 2X0,5 szobás lakást két kisebbre cserélnénk, vagy egy kisebbre értékkülönbözettel, vagy eladnánk. Miskolc. Bihari úl 5. IX i. Kecskés, az esti órákban. 3 szobás, összkomfortos, lomos -f erké- lyes lakásomat elcserélem 2 szobás, szintén erkélyes 4- lomos lakásra. Cím: Testvérvárosok út 10. IV 3.___________________ Elcserélném Középszer utcai i 4- 2Xl 2 szobás, földszintes, telefonos, tanácsi lakásomat, másfél, vagy egyszobás, földszintes, telefonos tanácsi lakásra, az Avas harmadik ütemben. Érdeklődni telefonon: 60-791._________________ Elcserélném tapolcai 250 négyszögöles zártkertem 1 db garzon tanácsi lakásra, értékkülönbözettel. Érd. a 62-366-os számon 17 óra után. _____ M ásfél szobás, bútorozott belvárosi lakás és külön bejáratú üres szoba a Stadionnál 1 évre kiadó. Tel.: 52-743. 17 órától. Elcserélnénk a tapolcai elágazásnál levő 1 4- 2 fél szobás, szövetkezeti. I. emeleti, távfűtéses lakásunkat 1 12 szobásra megegyezéssel. I,evei eket ., Avas-dél előnyben 239132” a kiadóba.