Észak-Magyarország, 1987. október (43. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-05 / 234. szám
1987. október 5., hétfő ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 3 Mit tervez a TIFO? Lépések a termékszerkezet korszerűsítéséért Környezetkímélő beruházások a minőség javítására A Tiszai Kőolajipari Vállalat a feldolgozóipari termelőegység elkészülte óta több jelentős lépést tett annak érdekében, hogy növekedjék az értékesebb áruk aránya, s hogy olyan termékeket hozzon forgalomba, amelyekre a hazai és1 a külföldi piac igényt tart. Így például az autóbenzin-fajták minőségjavítása céljából hoztuk létre az évi 30 ezer tonna me- tiltereier-butiléter (MTBE) termélőkapacitást és valósítottuk meg az izopentán- dús kőolajpárlat gyártását — mondta kérdésünkre Kónya Sándor, a TIFO műszaki vezérigazgató-helyettese. — A fehéráru-kiiho- zatal növelése érdekében a gázolaj-kénmentesítő üzemben enyhe hidrokrakkoló eljárást vezettünk be és kihasználtuk az importtermékekben rejlő lehetőségeket. Ezen túlmenően, a fűtőolajok viszkozitásmérlegét javítottuk azáltal, hogy a Dunai Kőolajipari Vállalattól átvettük ZKV-bitu- min-alapanyagának gyártását. A jövőben kizárólag olyan fejlesztéseket szándékozunk megvalósítani, amelyekkel megőrizhető a kőolaj-feldolgozás során a fehéráru-termelés aránya, miközben javul a termékek minősége, ugyanakkor fokozottabban érvényesülnek a környezetvédelmi szempontok. A vállalatnak a magasabb feldolgozottsági fokú termékek előállítására irányuló törekvése jut kifejezésre abban az elképzelésben, hogy a hagyományos kőolaj-feldolgozási fejlesztéseken túl valósuljon meg a nagy tisztaságú izo- butilléngyártás a Tiszai Kőolajipari Vállalatnál. Ezáltal olyan környezetkímélő, hulladékmentes technológiát honosítunk meg, amely újabb lépésnek tekintendő a termékszerkezet korszerűsítésében. — Hogyan vetődött fel az izobutiléngyártás gondolata? — A dolog nagyon egyszerű. Az előzőekben már szóltam róla, hogy 1982 végén egy, évi 30 ezer tonna kapacitású MTBE-üze- met létesítettünk. Az MTBE, azaz a metiltercier- butiléter exportcélokat szolgál, felhasználása ugyanakkor lehetővé teszi az alacsony ólomtartalmú, illetve ólommentes benzintípusok gyártását is, ami az utóbbi időben egyre inkább aktuálissá vált. És itt jön a lényeg. Az MTBE katalikus bontásával izobu- tilén állítható elő, amely mint petrolkémiai termék több fontos vegyipari gyártmány intermediere, de monomerként is alkalmazható. Értéke, a tisztasági foktól függően három-ötszöröse az MTBE árának. — Milyen formában valósul meg a vállalatnak ez az elképzelése? — Két évvel ezelőtt szerződést kötöttünk az olasz Snamprogetti céggel egy évi 500 tonna kapacitású izobutiléngyártó úgynevezett kísérleti félüzem szállítására. Most arról számolhatok be, hogy a kísérleti félüzem a közelmúltban elkészült és szeptember második felében megkezdhette a próbákat. — Az itt keletkező termékei hol használják Magyarországon? — A szóban forgó termékre hazánkban a Chino- innak van szüksége a pi- retroid típusú rovarölő szerek gyártásához. Jelenleg a gyógyszeripar az izobuti- lént tőkés importból szerzi be. Igaz, olyan eljárásról van szó, amit ipari méretekben még nem próbáltak ki, ezért a külföldi cég a kísérleti félüzemet licencdíj felszámolása nélkül bocsátotta a TIFO rendelkezésére és térítésmentesen a félüzem tervezését is elvégezte. — Az energia ésszerű felhasználására, illetve a felhasználás csökkentésére hosszú távon kell herendezkedni. Mit tesz ennek érdekében a TIFO? — Három nagy horderejű munka elvégzését irányoztuk elő 1987-re. Ebből kettőt már befejeztünk, a harmadik feladatot pedig az elkövetkező hetekben teljesítjük. Az egyik ilyen energiaracionalizálási munka a gázolaj- kénmentesítő üzem csőkemence hatásfokának növelését célozta, ez abszolút energiamegtakarítást eredményez. Megoldottuk továbbá a technológiai kombinált üzem kőolaj-előmelegítésének hőcseréléssel történő javítását. — Az ipar szerkezetátalakítási programjában olvasható egy olyan kitétel, miszerint az energiamegtakarítást jelentősen segíthetik a különböző információs rendszerek és a programozott felhasználás. — Mi is gondoltunk erre, ugyanis kiépítettük a vállalatnál az energiafigyelő és -ellenőrző rendszert, ami hatékonyan segíti az ösz- szes energiaféleséggel való ésszerű gazdálkodást, amiben nagy szerepe lesz a számítógépes adatgyűjtésnek és programozásnak. A rendszer átfogja az egész vállalatot, így hát működésétől a gőz- és villamos energia, továbbá a meglevő egyéb segédenergiafélék felhasználásának további csökkenését várjuk. Az energiaracionalizálási fejlesztésekre mintegy százmillió forintot költöttünk, s a munkákat a technológiai üzem három hónapig tartó leállásakor végeztük el — mondta végezetül a műszaki vezérigazgató-helyettes. Lovas Lajos Fotó: Szabó Istvánná Vetőmagüzem Az őszi mezőgazdasági munkákhoz szükséges gépek jó részéből tantalékokkál is rendelkezilk a kereskedelem. Az Agroték Mezőgazdasági Termelőeszköz Kereskedelmi Vállalatnál elmondották: folyamatosan érkeznek á nagy teljesítményű importgépek. A kukorica betakarításához jelenleg is több mint 500 arató-cséplő gépet kínálnak a gazdaságoknak, s az év végéig még további, mintegy 200 kombájn érkezik a Német Demokratikus Köztársaságból. Gépihiány biztosan nem akadályozza majd a kukorica betakarítását, mert a hazai mezőgép-kereskedelem a búza aratásáig idén 720 kombájnt értékesített. A Martonvásóri Kutatóintézet erdöháti vetőmagüzemében mintegy tíz és (él ezer tonna fémzárolt kukorica-vetőmagot állítanak elő és szállítanak megrendelőikhez. HZ ÉSZAK '«IM és a miskolci rádió KaziHCBARCIKÓN Magasabbról messzebbre leltet látni A tanácselnök: — Mi mindig számíthattunk a város lakóira. Balogh Imre felvételei Kazincbarcika olyan város, ahol nincs múzeum, olyan város, ahol az egy lakosra jutó zöldterület eléri a 35 négyzetmétert, olyan város, ahol a lakások háromnegyede összkomfortos. Kazincbarcika fiatal város, történelmét 1954-től írják, de a Barcika nevet már XIV. századbeli okiratok is említik. És ez a város olyan város, amelyről fennállása óta számtalan könyv, -kiadvány, monográfia jelent meg. Amikor huszonöt éves volt -a Bükk, a síkság, a Sajó és a Tardona találkozásánál létesült város, akkor „Kazincbarcika földrajza” címmel jelent meg egy könyv, melyhez előszót Takács István tanácselnök írt. Érdemes egynémely passzust idézni ebből a kiadványból: „A várost .létrehívó jelentős ipar- fejlesztési politika, amely a felszabadulást -követően indult meg, magával hozta a települések fejlesztése mellett az infrastrukturális háttér iránti fokozott igényeket is. Ez természetes folyamat, mert az iparágak telepítésénél a munkaerőnek általában meghatározó szerepe van. Az ország társadalmi átalakulását -követő nagyméretű urbanizáció egyre szélesebb és nagyobb számú réteget érintett (pl. a mező- gazdaságban dolgozók számának gyors csökkenése révén), akik életviszonyainak egyik átformálódási színtere a város lett. A város tervei ugyan egy döntés nyomán születtek meg, de a város felépítése, a tervek megvalósítása nyilvánvalóan csak az emberek, a lakosság támogatásával és egyetértésével valósulhatott meg. Amíg a borsodi táj befogadja az ember magaformálta együttesét, a várost, és amíg mindez szervesen beilleszkedik a természeti .környezetbe, hosszú időnek kell eltelnie. Ez a fejlődés nem mindig kikövezett úton megy végbe, mint ahogy a fejlődő városaink számos utcája sincs aszfalttal borítva. Kazincbarcika ebben a tekintetben nagyon szerencsés. A város tagoltsága, ami adódik a múltjából és környezete az a táj, amibe beleépült, már kizár számos olyan tényezőt, ami zavaró a legtöbb új város életében.” Kazincbarcika tehát szerencsés város. Járjuk az utcákat a tanácselnökkel, aki ide is köszön, oda is biccent. akinek innen is bólintanak, onnan is kalapot emelnek. Régi elnök ő, jövőre lesz húsz éve, hogy székében ül. Ismer itt majd’ mindenkit, és sokan ismerik őt is. Pedig nem helybéli. Egy Dorog melletti kis faluból származott el, s itt igazi lokálpatriótává vált. Azt mondja: — A kíváncsiság hozott ide 1957 tavaszán. Vonattal érkezvén, az állomásról a falusi házak között bolyongva kerestem a várost. Csak hosszabb gyaloglás után érkezetem az akkori városba, amely néhány többemeletes lakóházból, mellette játszótérből és aszfaltozott utcából állott. Nyüzsgés, forgalom csak egy helyen volt: az egyik épület végében lévő „gombánál”, ahol bort, sört és pálinkát mértek. Falusias város volt. Gumicsizma, pu- fajka, fakaruszon való közlekedés — ezek voltak a mindennapi élet kellékei... Járjuk a várost. Lábunk flasztert koptat, sok a fiatal. bár... — öregszik a város, korosabbak lettek a lakók — mondja az elnök, aztán hozzáteszi: — Az átlagéletkor azért még mindig a harminchoz van közelebb, mintsem a negyvenhez... Itt is, ahogy annak idején a rómaiak, mindent a város alapításától, az urbs con- dita-tól mérnek. Hiába no! Arra már csak a historikusok emlékeznek, hogy az egykori Alsó- és Felsőbar- cikán, Sajókazincon, Herbolyán és Berentén mi volt.» Itt 1954-től mérik az időt,! bár ahogy Takács István megjegyzi: — Lesz majd múzeum is, amely a régmúlt emlékeit idézi fel... Sok mindenre büszkék a barcikaiak. (Lám csak: bar- cikaiak! Ritkán ejtik ki teljes nevét. Az öregek — mert azért azok is vannak, úgy mondják: Herbolyán lakom, Berentén lakom, az Alsóvárosban, vagy a Felsőváros-jg ban élek. Egyedül talán Sa-I jókazinc neve merült fele-j désbe.) Büszkék arra, hogyl ezt a várost magúk formál-;« ták, hogy sok a zöld. hogy fi társadalmi munkában szá-| mos létesítményt hoztak ösz-i sze. s büszkék arra is, hogyl jó itt élni. Nagyon sokang építkeznek errefelé, nagyon sokan adják vissza a tanácsnak lakásukat egy önálló otthon reményében. — Két-három év alatt minden lakásigénylőt ki tudunk elégíteni — mondja az elnök. — Nem azért, mintha oly sok állami lakás épülne, hanem mert a bérlők építkezésekbe fognak, s így tőlük a tanácsi bérlakásokat visszavásároljuk, s újból elosztjuk azokat. A jót könnyű megszokni, s a jóban könnyebb észrevenni azt is, hogy mi hiányzik ebből a városból, mire vágynak a lakók. A településfejlesztési hozzájárulás forintjaiból — s természetesen mindig partner üzemektől ígért támogatásból — építik meg a fedett uszodát. A társadalmi munkának nagy hagyományai vannak itt: az emberek tenni akarását dicséri a városi strandfürdő, a szabadidő- központ, benne a pihenőparkkal, a csónakázótóvál, s a most készülő sziklakerttel. A Vármegye-völgyben megálmodták a sípályát, formálódik a mini-vadon, amely éppúgy kínálhat egy kellemes sétát, mint egy szabadtéri biológiaórát. Terveznek egy meteorológiai megfigyelőállomást is ... És — úgy tűnik — új templom is épül Kazincbarcikán. A tervek, remények ismeretében is állítható, hogy a fejlődés, a városteremtés leglátványosabb ideje már véget ért. A meglévő értékek megőrzése, az emberléptékű település megtartása sem kisebb feladat, mint téglát téglára rakni a hajdani libalegelőn. A város díszpolgára, a ma már nyugdíjas Tábori Béla alulnézetben is látta a vá-j rost, s megtapasztalta felül-j ről is. Ugyanis 1951-ben került a Sajó völgyébe, s jobb híján évekig albérletben lakott. Aztán pedig, mivel ács volt a mestersége, a legnagyobb magasságokba is felkapaszkodott. S magasabbról messzebbre lehet látni. B. I. — I. S. A vóios és a gyár békén megfér egymással Őszi qépellátás