Észak-Magyarország, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-18 / 194. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! XLIII. évfolyam, 194. szám 1987. augusztus 18. Kedd Ára: 1,80 Ft Az MSZMP Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Bizottságának lapja Második alkalommal szervezték meg Égervölgyön, a hátrányos helyzetű, veszélyeztetett körülményü gyermekek úgynevezett életmód-táborát. Hogyan és miként telnek napjaik? Erről szól riportunk lapunk 5. oldalán. Jánossomorján új kávéfajta gyártását kezdték meg a Győri Keksz- és Ostyagyár gyáregységében. A cikóriából előállított koffeinmentes pótkávé - amely a Katáng ne­vet kapta - nem káros az egészségre. A gyárnak ez az első olyan pótkávéja, amely presszógéppel is kifőzhető. Magyar-kubai kereskedelmi tárgyalások Az 1988. évi magyar—ku­bai belkereskedelmi válasz­tékcsere és műszaki-tudomá­nyos együttműködési meg­állapodás aláírásával zárul­tak hétfőn Budapesten Juhár Zoltán és Manuel Vila Sosa belkereskedelmi miniszterek tárgyalásai. A megállapo­dás értelmében a két or­szág belkereskedelmi áru­alapjából jövőre 200—200 millió forint értékű fogyasz­tási cikk cserél gazdát. A tárgyalásokon áttekin­tették ,az 1986—87. évi bel­kereskedelmi választékcsere alakulását és egyetértettek abban, hogy a kölcsönös forgalom további növelésé­nek alapvető forrását az új együttműködési formák — például termelési kooperá­ciók — jelentik. Nagy je­lentőséget tulajdonítottak an­nak a megállapodásnak, amelynek értelmében ma­gyar modellek alapján Ku­bában ez évtől kezdődően évi 120 millió forint értékű munkaruhát állítanak elő a magyar belkereskedelem szá­mára. 1988-ban a magyar üzle­tek kínálata egyebek közt kubai friss és feldolgozott déligyümölcsökkel, primőr zöldségfélékkel, munkaruhá­zati cikkekkel, nyári kon­fekcióval és népművészeti termékekkel bővül, s eze­kért cserébe műbőr táská­kat, kozmetikumot, háztar­tási cikkeket, valamint mé­terárut szállítunk Kubába. A két miniszter tárgyalá­sain jelen volt Faustino Manuel Beato Morejon, a Kubai Köztársaság buda­pesti nagykövete is. (MTI) Sátoraljaújhelyen Nemzetközi néptáncfesztivál Sátoraljaújhely néptán­cos „megszállás” alatt van tegnaptól. A város idős pol­gárai sem nagyon emlékez­nek ahhoz hasonló színes, látványos, kuriózumokkal gazdag táncos megmozdu­lásra, amilyenben tegnap délután volt részük az itt élőknek és az ide érkezett vendégeknek. Hétfőn délután négy óra­kor kezdődött a felvonulás a Kossuth térre. Az első íz­ben Zemplén nevével meg­rendezett nemzetközi nép­táncfesztivált a Fogyasztá­si Szövetkezetek Országos Tanácsa, annak Borsod-Aba­új-Zemplén Megyei Szövet­sége, a Művelődési Miniszté­rium, a Barsod-Abaúj-Zemp- lén Megyei Tanács és a sá­tor al jaú j'hélyi ok n evébe n dr. Kovács Sándor, a SZÖVOSZ főtitkárhelyette­se nyitotta meg. A résztvevő együtteseket, külön is a skót, a finn, a csehszlovák, a szov­jet, a francia, a török cso­portot Kazsimérszky Ferenc, a város tanácselnöke köszön­tötte. A nyitónap esti prog­ramjában bemutatók és táncház szerepelt. * A franciaországi'Chateau- Gombert-ból érkező együt­tes 1927-ben azzál a céllal alakult, hogy a falu hagyo­mányait, táncos és zenés szokásait megőrizze. A cso­port több tagja megkapta már a Népművészet Meste­re címet. Repertoárjukban a provence-i táncok nagy vál­tozatosságban jelennek meg, kosztümjeik hűen tükrözik a hagyomámányos viseletét. A Roudelet Felibren együt­tesről — míg a próba folyt — kérésünkre Jean-Pierre Maiiét beszélt: Fiancia táncosok — Harmincnyolc taggal érkeztünk Sátoraljaújhely­be, fiatalokkal, akik tanul­nak. Együttesünkben, amely százhúsz tagú, természetesen idősebbek is vannak, a leg­különbözőbb foglalkozási kö­rökből. Szívügyüknek te­kintik, hogy kutassák, gyűjt­sék a hagyományokat, a ze­nei, a táncos folklórt. Heten­te három alkalommal tarta­nak próbát a táncosok, két­szer a zenészek. Ter.mésize- tesen, amikor fesztiválokra, vagy nagyabb erőpróbára megyünk, speciális foglalko­zások vannak. Évente két alkalommal jutunk el kül­földre, jártunk Angliában, Spanyolországban, Portu­gáliában, Jugoszláviában, Olaszországban. Havonta ál­talában kétszer adunk mű­sort, a provence-i települése­ken. A mi településünk tíz kilométerre van Marseille- től. E nagyvárostól kapunk jelképes támogatást a mű­Ma, kedden az együttesek Tokajba utaznak. Biztosan ott is nagy látványosság lesz a megjelenésük, produkció­juk. (t. n. j.) A próba közben véget ért. Kérdezem az egyik zenész­től, akinél dob van, hogyan is kell ezt csinálni? így: az egyik kezével dobol az em­ber, a másikkal furulyá­zik ... És szól ez a különös zene. * ködöshez, egyébként önma­gunkat. tartjuk fenn a kü­lönböző elismerések, díjak összegéből. Az együttes a Mediterrán Szövetségtől és a Francia Népi Együttesek Szövetségétől megkapta a táncmester címet. Mi telje­sen amatőröknek valljuk ma­gunkat. Én például az ének­kel foglalkozom, a proven- ce-i népi nyelvvel. Hivatá­som szerint pedig a mate­matika tanára vagyok. Ipari prognózis év végéig A népgazdasági terv fon­tos célkitűzése az egyensúlyi helyzet helyreállítása. Ezt lényegében az export növe­lésével és az import éssze­rű korlátozásával kellene el­érni. A helyzet folyamatos értékelését lehetővé teszi a Központi Statisztikai Hiva­talnak az iparvállalatok rendelésállományára vonat­kozó rendszeres megfigyelé­se. Borsod-A.-Z. megyében az erre vonatkozó adatokat a megyei székhelyű ipar ér­tékesítésének 2/3-át adó 18 kijelölt vállalat adja. Július 3-i állapot szerint ezeknél a vállalatoknál az 1987. III. negyedévre elfogadott meg­rendelések összértéke a ta­valy azonos időszakinál egy- tizedével, a két évvel ko­rábbinál egyötödével keve­sebb, s nem éri el az ez év második negyedévére beér­kezett rendelések összérté­két sem. A megrendelések 81 szá­zaléka belföldi, zömében ipar- és termelőeszköz-ke­reskedelmi vállalatoktól, 6 százaléka rubelben, további 13 százaléka kemény valu­tában fizető vevőktől szár­mazik. A kereslet különösen nem rubel relációban csap­pant meg, a rendelésállo­mány csupán 7/10-e a bá­zisidőszakinak. Rubel relá­ciójú piacról 15 százalékkal, belföldi piacról 4 százalék­kal kevesebb az elfogadott megrendelés. A szeptember 30-ig tel­jesítendő rendelésállomány korábbi évekénél nagyobb hányadát (11 százalékát) az előző negyedévben nem tel­jesített megrendelések ad­ják. Ezek értéke a tavaly ilyenkorinak közel kétsze­rese. Némileg, mintegy 2 százalékkal gyarapodhat az elfogadott rendelések állo­mánya azáltal, ha a vitás, elbírálásra váró megrende­lések ügyében kedvező dön­tés születik. Alapvetően fes­tékipari alapanyaghoz szük­séges tőkés deviza hiánya miatt viszont mintegy 600 millió Ft értékű, egészében belföldi igény teljesítését nem tudta a gyártó üzem elvállalni. Az év IV. negyedévére beérkezett előrendelések ér­téke a III. negyedévinél is nagyobb mértékben, egy­ötödével csökkent az egy évvel korábbihoz képest. összességében a megfi­gyelt vállalatok év eleji ér­tékesítési tervei ez évre változatlan belföldi értéke­sítéssel és alig növekvő ex­porttal, együttesen stagná­ló értékesítéssel számoltak. Az első félévi eladások és a III. negyedévre elfoga­dott rendelésállomány ösz- szege belföldre megközelíti a szerényre szabott éves terv időarányos részét, kül­földre viszont jóval ala­csonyabb annál.

Next

/
Thumbnails
Contents