Észak-Magyarország, 1987. augusztus (43. évfolyam, 180-204. szám)
1987-08-17 / 193. szám
1987. augusztus 17., hétfő ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 3 Párterkölcs és anyagi érvényesülés Egy átszervezés kapcsán új vezetőséget kellett választania két, korábban különálló üzemrész egységessé lett pártszervezetének. Egyenlő eséllyel indult a taggyűlésre mindkét „régi” titkár, a felsőbb szervek — igen helyesen — távol tartották magukat a befolyásolásnak még a látszatától is. Ügy gondolták: döntse cl a részben megváltozott összetételű tagság, hogy a két titkár közül melyik vezesse tovább az alapszervezetet. Annikor a választásra került a sor, felállt az egyik „öreg harcos”, 45-ös párttag, annak a korábbi párt- szervezetnek tagja, amelyet — az egyszerűség kedvéért — 'nevezzünk 1-es- nek. Kijelentette, hogy semmi kifogása nem volt mindeddig saját párttitká- ra ellen, most sincs ilyesmi az eszében, de mégis azt javasol ja, hogy a 2-es párt- szervezet eddigi titkára legyen az egyesített alapszer- vezet első számú vezetője. Indoka: biztosan tudja, hegy április negyediké alkalmából néhányan kaptak jutalmat a volt gyáregységben, a lista röviclebb volt a 'szokásosnál, s a párttitkár inevével kezdődött. A titkár azonban — arra hivatkozva, hogy most íkeve- sebb ember,nők jutóit, mert csökkent a keret — lemondott ,a jutalomról, — így volt, Igaz! — helyeseltek többen is a taggyűlésen azok közül, akiknek eddiig a szóban forgó szerény ember volt a vezetőjük. A 'másik titkárnak pediig becsületére legyen mondva, hogy csatlakozott az előtte szólóhoz, s minden rossz szájíz nélkül szavazta meg „riválisa” megválasztását. Ne térjünk ki ezúttal a megválasztott titkár anyagi viszonyaira, amelyek — enyhén szólva — nem voltak éppen irózsásalk, leit volna helye nála is a jutalompénznek. Az sem kizárt, hogy családtagjai részéről néhány rosszalló szó is elhangzott, ha beszámolt otthon a jutalmazás körül történtekről. Persze — ha beszámolt. Mert az ilyenfajta ember jobban szereti a dolgokat csupán saját lelkiismerete szerint intézni. Ilyennek ismerik. Lehet, 'hogy voltak, akik megmosolyogták, hiszen manapság túl gyakran hangzik el, 'hogy „ő is a piacról él”. Kár volna tagadni, valóban vékonyan csörgedezik' mostanában a pénz a legtöbb (csaknem minden) 'munkahelyen, miközben az árak — ez is tagadhatatlan — szinte megállás nélkül kúsznak felfelé. Mégsem ál‘1 egyedül azzal, hogy a kommunista példamutatást többre becsüli néhány bankjegynél. Tévedés ne .legyen: régen elmúlták azok az idők, amelyekben szégyen volt és megbélyegzés járt azért, hogyha valaki az anyagiakra is gondolt, s nem csupán lelkesedésből végezte munkáját. Keményebb éveket élünk, olyanokat, amelyekben nagyon is számít a pénz. De mégsem olyanokat — s ne is jussunk el odáig! —, amikor „a pénznek nincs szaga’’ (mint a régi rómaiak mondták az illemhelyek megadóztatásakor). Igaz, kevesebb szó esik napjainkban az .erkölcsiekről, mint korábban, még néhány évvel ezelőtt. Ez pe- dik többeket arrafelé taszít, hogy osak az anyagi érvényesülést nézzék. Nem is áll ennek útjában semmi ; törvény, rendelet nem tiltja, hogy munkával bárki többet keressen, sőt — helyesen — a kiemelkedő m u n.ká t pénz jut a 1 o m m a I szokták honorálni. Mondhatják azt is e sorok olvasói, hogy a fenti eset 'meglehetősen szélsőséges, sőt kivételes. Többen vannak azok, akik inkább minden .alkalmat megragadnak, hogy észrevétessék magukat, .minden kis érdemet nagyra fújnak fel és szinte 'kikövetelik maguknak az anyagi elismerést. Az. ilyen dicsőség azonban általiéiban igen rövid életű. Számos példa bizonyítja, hogy a dolgozó és munkájuk után megélni akaró emberek hamar elfordulnak azoktól, akik t i 'SZ'tr.ég üké t meggazdagodásra, egyéni haszonszerzésre akarják felhasználni. S mert ha lassan is, de haladunk -a közélet demokratizálása útján, mind több lehetőség adódik arra, hogy a köz nevében szónokié, de saját zsebüket tömő emberek kihulljanak a közvélemény rostáján. Természetesen nem álszerénységre gondolunk. Korántsem, arról van szó, hogy a kommunisták, vezetők, párttisztséget viselők ne fogadják el azt, .ami megilleti őket. De csak azt és annyit! Hátrány semmiképpen nem érheti azt, aki becsületesen dolgozik, csupán azért, mart vezető tisztséget tölt be a maga területén vagy ment .régi, kipróbált kommunista harcos. Fogalmazhatjuk úgy is: első legyen a munkában, a kötelességteljesí- lésben — és egyenlő a többiekkel akkor, amikor jutalomról, ki tüntetésekről, előléptetésekről van szó. Többre csak annyira tarthat igényt, amennyire képzettsége, rátermettsége alkalmassá teszi. Minden éremnek két oldala van, ennek is. Vannak munkahelyek — sajnos, nem is kevés —, ahol szívesen mennek a köny- n.vebb ellenállás irányába, s előnyben részesítik a nagyhangúakat, az önmagukat adimmisztrálóka't a szerényekkel, a becsületesekkel szemben. Ott viszont éppen a kommunistáknak kell felemelni szavukat és — mint a bevezetőben említett esetben — állást foglalni a köz-tiszteletre érdemesebb ' személy mellett. Nincsenek, nem is lehetnek külön törvények, jogszabályok a kommunisták számára. És — mégis vannak! Gyakran megtörténik, hogy egy-egv munkahelyen valóságos harc indul jobb beosztásért, előléptetésért, a következő ünnepen várható kitüntetésért. Semmilyen jogszabály inem tiltja az ilyen versengést, még ásd sem, hogy egyesek Ja maguk érdekében minden eszközt felhasználnak, az elvtelen hízelgéstől a mások ibefeketítéséig. A törvény tehát nem tiltja mindezt — a párt normái igen. Nehéz időkben kétszeresen nehéz kommunistának lenni. Azért is, mert sok a kísértés az emlegetett pártnormák áthágására, meg — legalább annyira — azért is, mert a kommunistákat ma is éberen figyelik, sokszoros kritika nagyítója alatt vizsgáigatják a többiek. Ha nehéz is, meg kell felelni a követelményeknek, amit ki-ki önmaga elé állított, amikor kommunistának vallva magát a párt tagja lett. V. E. A kétszintű bankrendszer Január óla eredményesen működik a kétszintű bank- rendszer. Tevékenységük révén lényegesen megnőtt a gazdálkodók, vállalatok, szövetkezetek választási lehetősége. Jelenleg öt kereskedelmi bank, három vegyesvállalati formában működő bank, 12 szakosított pénzintézet kínálja szolgáltatásait. Július 1-je óta a számlavezetést érintő kötöttségek is megszűntek, s az ügyfelek önállóan dönthetnek arról, melyik bankot bízzák meg folyószámlájuk vezetésével. A kétszintű bankrendszer működésének több mint hét hónapos tapasztalatairól az Állami Bankfelügyelet főosztályvezető-helyettesei Rózsa Róbert tájékoztatta az MTI munkatársát. Elmondotta: az átállás jól sikerült, bár akadtak zökkenők, de ez nem zavarta a gazdasági szféra pénzintézetekkel folytatott együttműködését. Az új kereskedelmi bankok működésének eredményeként rugalmasabbá váltak a fejlesztések, a vállalatok termelésének finanszírozási lehetőségei. A szűkös pénzügyi források ellenére a kereskedelmi bankok javítani tudták likviditásukat’. Jól jövedelmező kötvények kibocsátásával, részvényeik árusításával érdekeltté tették a hazai vállalatokat abban, hogy megtakarításaikat ne költsék el kevésbé hatékony fejlesztésekre, hanem azokat fektessék be a bankok értékpapírjaiba. így felgyorsult a tőkeátcsoportosítás, ami lehetővé teszi a jövedelmező termelés pénzellátásának javítását, a fejlesztések finanszírozását. Különböző pénzügyi feltételekkel indultak a kereskedelmi bankok, így egyes pénzintézetek jelenleg kevesebb szabad forrással rendelkeznek. Ez azonban nem veti vissza üzleti tevékenységüket. Mind több példa akad arra, hogy a jó üzletek finanszírozásába több bank együttesen kapcsolódik be. A növekvő verseny a bankokat szolgáltatásaik fejlesztésére, tevékenységük rugalmasságának növelésére készteti^ Hatása viszont a kamatokban alig érzékelhető, annak ellenére, hogy a kereskedelmi bankok a jegybanki szabályozás keretein belül viszonylag szabadon állapítják meg a kamatokat. Tervteljesítés - Mezőgép módra Útban a miskolci Mczőgép-be azon töprengek, vajon hogyan állhat egy mezőgazdasági gépeket gyártó cég akkor, amikor a termékeiket vásárló ágazat fizetőképessége lecsökkent? Sikerült-e megőrizni korábban kiharcolt pozícióját a vállalatnak? „HOZTÁK” A SZÁMOKAT Dr. Nagy János igazgató azzal kezdi, hogy felvilágosít: részegységekét és alkatrészeket gyártanak, főként az iparnak, mart erre szakosodtak. Ebben benne van már az is, hogy — mint a világban bárhol az* alkatrészgyártók — ők sincsenek válságban, sőt! — Ami az első fél évet illeti, .nincs mit szégyellnünk — folytatja —, egy kivételével 'minden tervmutatót túlszárnyaltunk. Az 1400 embert foglalkoztató, öt helyen — Miskolc, Mezőcsát, Encs, Mezőkövesd, Sátoraljaújhely — működő vállalat árbevétele 12 százalékkal, nyeresége kis híján kilencmillió forinttal lelt több, mint azt tervezték. Nagyobb béreket is fizettek mint arra számítottak. Természetesen a keresettömeg- növelés megengedett keretei közt, mégpedig úgy, hogy csökkent a létszám, javult a munka hatékonysága. Amivel lemaradtak, az a nem rubelelszámolású export. Igaz, hogy négyszeresére növelték a tavalyi szinthez képest, de így is kevésnek bizonyult. A magyarázatot Bana Sándor főmérnök adja: — Ügy vesszük ésiare, az import-korlátozások gátolják az exportot. Szívesebben vesz a tőkés, ha ő is eladhat nekünk. Vagy vegyük a munkahengereket: tőkés import a tömítésük, ha nem jön be, mi sem küldhetjük ki készen a munkahengerl. Azon vagyunk, hogy év végére teljesüljön az exportteirv is. Nemcsak az úgynevezett élőmunka hatékonysága, a gépek kihasználása is javult az első fél évben. A teljesítmények növelésének azonban elkerülhetetlen egy másik útja, korszerűbb gépek vásárlása. A forgácsoló kapacitást emelik a modern NC és CNC gépek, közvetlen vásárlásukra azonban nem telik. Mégis hozzájutottak, mert bérbe vettek néhányat. A kicsit drága, de költség terhére megvalósítható lízing-üzlet formájában. Hogy legyen, aki a gépeket működteti, NC, CNC tanfolyamot tartottak saját pénzből, s 23 dolgozó sajátította el sikerrel a tanfolyam anyagát. Többen mint ahány gépet vettek. Részben azért, mert újabb berendezésekre „kacsingat” a szákvezetés, részben mert az NSZK-ban igénylik a nagy tudású magyar szakmunkásokat. Egv szerződés keretében 15 mezőgépes indul útnak pár nap múlva, hogy egy éven át az ország két helységében, Keil- bergben és Wörtben öregbítsék a magyar munkás jó hírét. És hogy 800 ezer márkát szerezzenek cégüknek, a Mezőgépnek. A fejek mellett mindennapos feladat a gyártmányok fejlesztése. Bana Sándor erről így beszél: — Öt hónapja olyan ekevasat készítünk a mezőkövesdi gyáregységben különleges technológiával, ami sokkal jobban bírja a kopást mint elődei. Sátoraljaújhelyen energiatakarékos, eilenálláshevítéses rugólap- gyártás próbaüzeme folyik, ez is jobb terméket ad a korábbinál. AZ ALKOTMÁNY BRIGÁD FELHÍVÁSA Az első fél év persze akkor lesz igazán szép, ha követi egy hasonló második, amikor a szerzett előnyt sikerül megőrizni. Ezt vallja dr. Nagy János is: — Nemcsak megtartani szeretnénk, igyekszünk ezt a többletteljesítést fokozni. A piaci helyzet szerencsére kedvez a számunkra, mert éppen a pénzszűke miatt kevesen vesznek kész .gépet, mind többen varázsolják alkatrésszel, részegységgel újjá a régit. Valószínűleg sokat segít ebben a miskolci törzsgyár Alkotmány szocialista brigádjának felhívása. A lelkes társaság azzal fordult a többiekhez: Miskolc felszabadulási évfordulójára, december 3-r.a teljesítsék az éves 'kitűzéseiket! Nem könv- nyű, de nem is megvalósíthatatlan elképzelés. Tartottak már az idén egy kommunista szombatot a vállalatnál, ennék érdekében októberben Is meghirdetnek egyet. Mégpedig: nem formálisát, hanem tényleges teljesítménydkikel járót. összesen 33 vgrnk működik náluk. Főként egyedi, kis darabszámú megrendelések teljesítésére veszik igénybe főmunkaidő után a kis csapatokat. Ügy, hogy ő'k és .a vállalat is jól járjon. Ha úgy tetszik: adok- kapok alapon, mert a munkavállalás és a tervteljesítés is üzlet. M. Szabó Zsuzsa Több hatékony szer a peronoszpóra ellen KiÉői zsákrakodó Kikötői zsákrakodó gép prototípusát készítették el a Ganz Danubius Hajó- és Darugyár Tiszafüredi Gyárában. Á hazai megrendelésre gyártott berendezés az egyik bonyolult kikötői árumozgatási műveletet oldja meg: zsákos áruk vasúti vagonokból uszályokba való átrakodására szolgál. Óránként harminc tonna, azaz hatszáz zsák megmozgatására alkalmas. Forgatható teleszkópos szalagjaival a vasúti sín szintjétől számítva hét és fél méter mélységbe képes berakni az árut, akár az uszály legtávolabbi részébe is, így lehetővé teszi a rakodótér teljes kihasználását. Kezeléséhez mindösz- sze négy ember munkájára van szükség. (MTI) Az utóbbi hetek hűvös, nedves időjárása kedvez a peronoszpóra kialakulásának. Ez a gombás betegség különösen a szőlőskerteket veszélyezteti, s elpusztíthatja a növény leveleit, de akár a termését is. A pero- noszpóra elleni védekezéshez a vegyipari vállalatok az idén a tavalyinál több hatékony szert kínálnak. A Budapesti Vegyiművekben a betegség megelőzésére szolgáló folyékony rék- oxidkloridból az idén kétszer annyit készítettek, mint tavaly. Ehhez a- szerhez korábban csak por alakjában juthattak hozzá a gazdaságok, a kiskerttulaj- donosok. A könnyebben kezelhető, pontosabban adagolható, s egyben hatékonyabb védelmet nyújtó folyadék formájában való gyártását a Szovjetunióból érkező hatóanyagból tavaly kezdte meg a vállalat. A kereslet olyan nagy volt, hogy az idén már 110 tonnányit adtak át belőle a forgalmazó vállalatoknak. A Borsodi Vegyi Kombinátban is minden eddiginél többet készítettek az idei szezonra Mikal nevű készítményükből, amelynek gyártását a francia Rhone—Poulenc céggel együttműködve vezették be. A szerből az idén 200 tonnát állítottak elő. amiből 80 tonnányit fél kilogrammos és 150 grammos csomagolásban a kistermelőknek hoztak forgalomba. Ez a készítmény nemcsak a lepermetezett részeken nyújt védelmet a peronoszpóra ellen, hanem felszívódik a növénybe, s annak minden hajtását, levelét, fürtjét védi. Attól sem kell tartani, hogy az eső lemossa, mert ez a növényvédő szer fél óra alatt teljesen felszívódik. Hasonló készítményt gyártanak a Peremarloni Vegyipari Vállalatnál is, amelynek Ridomil Combi nevű peronoszpóra elleni szeréből ebben a szezonban a tavalyinál csaknem másfélszer többet állítottak elő. Ez a növényvédő szer is rövid időn belül felszívódik, s a permetezést követő három hétig óvja a szőlőt a peronoszpóra pusztításától. .. a tiszcikeszi határban. Fotó: N. M