Észak-Magyarország, 1987. július (43. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-28 / 176. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 2 1987. július 28., kedd Á nemzetközi béke és biztonság egy és oszthatatlan (Folytatás az 1. oldalról) A találkozón előtérbe kerültek a gazdasági kapcsolatok erősítésének kérdései. Mindkét fél állást foglalt azok élénkítése mellett, hangsúlyozva a lehetőségek sokféleségét. Egyetértettek abban is, hogy a kereskedelmi egyensúly kialakítása mellett szükséges a forgalom növelése, valamint az érdekek hatékonyabb egyeztetése is. A malaysiai fél készségét fejezte ki, hogy az elkövetkezendő időszakban növekedjék Magyarország részesedése a távol-keleti ország külkereskedelmében. A tárgyalás után a két kormányfő szívélyes légkörű megbeszélést folytatott a P ar. lament b en. Grósz Károly és dr. Mahathir Mohamaid kölcsönösen tájékoztatta egymást országaik belső helyzetéről. Egyetértettek aibba.n, hogy a két ország gazdaságfejlesztési tervei tág lehetőségeket kínálnak az árucsere-forgalom további bővítésére, közös vállalkozások létesítésére, az ipari, a műszaki-tudományos együttműködés fejlesztésére. Hangsúlyozták országaik készségét a kulturális és az oktatási kapcsolatok megteremtésére is. A nemzetközi heiyzet időszerű kérdéseinek áttekintése során a két kormányfő hangsúlyozta országaik érdekeltségét a nemzetközi feszültség enyhítésében, az államok közötti egyenjogú politikai és gazdásági kapcsolatok megszilárdításában. Üdvözölték a szovjet—amerikai fegyverzetcsökkentési tárgyalásokat, s kifejezték reményüket, hogy azok mielőbb konkrét leszerelési megállapodásokhoz vezetnék. Megállapították, hogy a kis és közepes államokra is fontos szerep hárul a vitás nemzetközi kérdések tárgyalások útján történő megállapodásában, a különböző társadalmi berendezkedésű országok közötti párbeszéd előmozdításában. Grósz Károly megerősítette, hogy a Magyar Népköz- társaság nemzetközi tevékenységét az európai együttműködés sokoldalú kibontakoztatásának szolgálatába állítja. Méltatta a szovjet külpolitika új, átfogó kezdeményezéséinek jelentőségét, a nemzetközi légikor javítása, a helyi válsággócok felszámolása szempontjából. Dr. Mahathir Möhamad kifejtette, hogy az el nem kötelezettségi politikát követő Malaysia a délkelet-ázsiai térség vitás problémáinak békés rendezése mellett száll síkra. Dr. Mahiait'hlr Mohamad programja délután kegyele- tes megemlékezéssel folytatódott: a malaysiai kormányfő koszorút helyezett el a Magyar Hősök Emlékművén a Hősök terén. A nap folyamán a magyar és a malaysiai vezetők és szakértők partnertárgyalá- sokat tartottak. Több csoportban folytattak eszmecserét a kétoldalú kapcsolatok széles körét érintő kérdésekről. Este Grósz Károly díszvacsorát adott dr. Mahathir Mohamad miniszterelnök és felesége tiszteletére a Parlament Vadász-termében. A díszvacsorán a magyar és a malaysiai kormányfő pohárköszöntőt mondott. Grósz Károly elöljáróban a magyar kormány nevében köszöntötte a magasrangú vendéget, akinek személyében első ízben üdvözölhetjük hazánkban Malaysia miniszterelnökét. A tárgyalások eredményeként a rövid múltra visszatekintő, de az utóbbi években egyre gazdagodó kapcsolataink továbbfejlesztésének új távlatai tárulnak fel — fejezte ki meggyőződését a Minisztertanács elnöke. Grósz Károly a hétfői megbeszélésről szólva hangoztatta: — Egyetértés volt közöttünk abban, hogy korunkban nincs fontosabb feladat, mint a béke megóvása, a népek :és a nemzetek közötti bizalom megteremtése. Földrajzi helyzetünkből következően népünk elsősorban Európa sorsát kíséri megkülönböztetett figyelemmel. Ugyanakkor meggyőződésünk, hogy a nemzetközi béke és biztonság egy és oszthatatlan. A kormány elnöke beszélt a szocialista fejlődésünk során elért eredményekről, tennivalókról is. Ennek kapcsán hangsúlyozta: — A közelmúltban nyilvánosságra hozott gazdaságitársadalmi kibontakozási programunk alapvető célja, hogy új lendületet adjunk, építőmunkániknak, megteremtsük a gazdasági fejlődéshez szükséges forrásokat. Szilárd meggyőződésünk, Az atommentes Európáért (Folytatás az 1. oldalról) két nagyhatalom egyenlő felelősségének elvét hangoz- tatókkal. Mindehhez hozzájárult a Szovjetunió aktív külpolitikája nyomán kialakult kedvezőbb nemzetközi légkör. Természetes azonban, hogy nem minden kérdésben volt egyetértés. Több nyugat-európai résztvevő a béke, szabadság, emberi jogok összefüggéseit egyoldalúan, saját álláspontját abszolutizálva közelítette meg, bírálva a kelet-európai gyakorlatot. A konvent hangulatát mégis az együttműködésre törekvők határozták meg, és e tanácskozások történetében első alkalommal a résztvevők közös felhívást fogadtak el. Ez többek között közös akciókat kezdeményez október végén, az ENSZ leszerelési hetén. — A magyar küldöttség — fenntartva magának azt a jogot, hogy önálló és független álláspontot képviseljen és fejtsen ki — Co- ventryben aláírta az END- felhívást, s ezáltal a szocialista országok békemozgalmai közül elsőként a mozgalom teljes jogú résztvevőjévé vált. Delegációnk azért fogadta el a dokumentumot, mert ez a lépés új lehetőségeket teremt számunkra a kapcsolatteremtésre, az európai békemozgalmi programok kialakításának befolyásolására, mozgásterünk növelésére. De nem mellékes az sem. hogy a jövőbeli kon- ventek például az 1988-ban Svédországban rendezendő eszmecsere előkészítésében is közvetlen szerepet vállalhatunk. — A konventen számos érdekes javaslat megfogalmazódott. Az NSZK-beli Szociáldemokrata Párthoz közel álló békemozgalom kezdeményezte a Palme-bi- zottsághoz hasonló formájú rendszeres együttműködés kialakítását a nyugat-európai szociáldemokrata, valamint a szocialista országok békemozgalmi vezetői, szakértői között. Jó lehetőségek kínálkoznak az együttműködésre a belga, a finn és a holland békemozgalmakkal, a vegyi fegyverekkel szembeni fellépés terén. Figyelmet keltett az a magyar békemozgalmi elképzelés, hogy 1988-ban Budapest otthont adna a helsinki folyamat továbbvitelével, a bizalomépítéssel foglalkozó európai találkozónak. (MTI) hogy ehhez rendelkezünk a szükséges feltételiekkel. Grósz Károly elismeréssel szólt azokról a tiszteletet ébresztő eredményekről, amelyeket Malaysia a nép életkörülményeinek javításában, a nemzeti ipar megteremtésében, a mezőgazdasági fejlesztésben elért. A több nemzetiségű Malaysia — minden nemzetiség egyenlő fejlődését biztosító — egységet teremtett és modernizálta társadalmát, gazdaságát. Az országépítő munka eredményeinek és független, el nem kötelezett politikájának köszönhetően rövid idő alatt a nemzetek közösségének megbecsült tagjává váll. A magyar—malaysiai együttműködés távlatait értékelve kifejtette meggyőződését: az eltérések, a különbségek sem akadályozhatják azt, hogy a nemzetközi kérdések megítélésében és a kétoldalú kapcsolatainkban a kölcsönös előnyök és érdekek alapján egyetértésre jussunk. Magyarország ez ideig leginkább csak nyersanyagokat vásárolt Malaysiától. Lehetőséget látunk arra, hogy a kereskedelmi kapcsolatainkban megteremtsük az együttműködés fejlettebb formáit. A gazdasági kapcsolatok fejlesztése mellett örömmel látnánk a műszaki-tudományos, a kulturális és turisztikai kapcsolataink fejlődését is, elősegítve ezzel a népeink közötti még jobb megértést —mondotta Grósz Károly, majd poharát emelte Mahathir Mohamad, felesége, dr. Siti Hasmah és valamennyi jelenlévő vendég egészségére, a sokoldalú együttműködésünk fejlődésére. Dr. Mahathir Mohamad válaszbeszédében elismerését fejezte ki azért a szívélyes fogadtatásért és vendéglátásért, amelyben a magyar nép és kormánya részesítette. A továbbiakban emlékeztetett arra, hogy Malaysiában figyelemre méltónak tartják Magyarország teljesítményét, amellyel képes volt lépést tartani más nagyobb és fejlettebb nemzeteikkel. Malaysia számára is hasznos lenne a magyar nemzetgazdaságban és az ipar fejlődésében _ jelentős változásokat eredményező egyes módszerek átvétele. A továbbiakban a két ország kapcsolatairól szólva hangsúlyozta, hogy azok szívélyesek és barátiak. — Meggyőződésem, hogy megtalálhatjuk azokat az utakat, amelyek a kölcsönös előnyök alapján lehetővé teszik kereskedelmünk növelését és bővítését. — Mostani látogatásom jó alkalom arra, hogy tanulmányozzuk az együttműködés további lehetőségeit. Végezetül dr. Mahathir Mohamad látogatásra hívta meg Grósz Károlyt és feleségét Kuala Lumpurba, és poharát emelte az Elnöki Tanács elnöke, vendéglátója, a magyar kormány és népe további boldogságára. (MTI) Kuba nemzeti ünnepén Fidel Castro beszéde (MTI) — Nagygyűlésen emlékeztek meg Kubáiban a Moncada laktanya ostromának 34. évfordulójáról. Havanna tartomány ipari és kulturális központjában. Ar- temisában mintegy százezer ember előtt Fidel Castro államfő, a Kubai KP KB első titkára mondott beszédet. A párt vezetője elismerően szólt azokról az eredményekről, amelyeket a tartományban az elmúlt esztendők során az iparfejlesztés, az egészségügy, az oktatás, valamint a mezőgazdaság területén elértek. Bíráló éllel .beszélt arról, hogy e körzetben is jelentős gondokat ókoz a lakásépítésben mutatkozó elmaradás, hangsúlyozta a párt és a kormány által ■meghirdetett gazdasági kiigazítási program végrehajtásának jelentőségét. Az ország eme térségének gazdaságfejlesztési tervéit részletezve a kubai államfő kitért a szocialista országokkal kifejlődött kapcsolatok jelentőségére, hangoztatva, hogy egyre nagyobb jelentőségre tesz szert a saját erőforrások gazdaságos kihasználása is. Castro röviden utalt arra a kampányra, amelyet — egyebek között Del Pino, volt tábornok dezertálása kapcsán — indítottak az Egyesült Államokban Kuba ■ellen. A Kubai KP KB első titkára elítélően szólt az Egyesült Államok által változatlanul fenntartott gazdasági blokádról. Pécsett immár huszonki- leneedik alkalommal nyitotta meg kapuit a „Népek barátsága’- nyári egyetem. A TIT által szervezett találkozónak a Pécsi Akadémiai Bizottság székháza ad otthont. A pécsi nyári egyetem a békét és a barátságot, a népek közíötti megértést és közeledést szolgálja a tudományos ismeretterjesztés eszközeívél. A tizenkét napos program során neves szakemberek tartanak előadásokat, egyebek között a hazánkban folyó gazdasági és társadalmi reformról, az értelmiségnek a társadalmunkban betöltött szerepéről, a magyarországi nemzetiségek életéről, környezetvédelmünk eredményeiről és gondjairól, a fegyverzetkorlátozással és a leszereléssel kapcsolatos magyar álláspontról A shop, center, quin helyett Magyar üzletnevek A magyar nyelv védelme évszázadokon át összekapcsolódott nemzeti függetlenségünk ügyével. Ez ma már eszünkbe sem jut, olyan természetes számunkra, hogy széles e hazában édes anyanyelvűnket beszéljük, hallgatjuk, olvassuk. Azazhogy, nem mindenütt, mert például egyes üzletek cégtábláin, vendéglátóhelyek, szórakozóhelyek bejárata felett az utóbbi években egyre sűrűbben olvashattunk idegen nyelvű kifejezéseket, fantázianeveket. A shop, bou-' Jique, mode, center és társainak hadat üzent a törvény, a belkereskedelmi miniszteri rendeletek, amelyeknek célja „a magyar nyelv védelme az üzleti elnevezésekben”. Az intézkedések határideje lejárt, a megyei tanácsok, az Országos Kereskedelmi Felügyelőség és a Belkereskedelmi Minisztérium tapasztalatai szerint elsősorban a fővárosban, és főként a magánszektorban voltak, és részben még ma is vannak tennivalók. A megyékben, különösen az állami és szövetkezeti kereskedelemben eddig sem volt jellemző az idegen nevek használata. Ahol egy-egy településen csak egy dohánybolt, vagy divatáruüzlet működik, ott nem volt szükség arra, hogy a kereskedők fantázianévvel hívják fel a vásárlók figyelmét. A butik, shop kifejezések használata viszont egyes tájakon elterjedt, még „kenyér shop” is akadt. Egymástól eltérő tapasztalataik vannak a megyei tanácsoknak. Szabolcs-Szat- márban például nem volt szükség a kereskedelmi elnevezések „magyarosítására”, annál inkább a nyugati határszélen, a Balaton környékén, Veszprém megyében. Néhány konkrét példa a sikeres „keresztelőkre” : Gyöngyösön az Antique- bolt Használ te ikk-kereskedés lett, Egerben a Damis divatüzlet ma Farmerdivat, Túrán a Quin névvel ékeskedő üzlet most Dohány- és ajándékbolt, Tihanyban a Café Shop most Tihany kávézó, Kalocsán pedig a Mini Zoó-ból Díszállat-kereskedés lett. Jó néhány ügy még nem zárult le a megyékben sem, főként Veszprém megyében fellebbezett több magánkereskedő, kérelmüket ezután bírálják felül. Nincs értelme például védeni az Avicum fantázianevet egy községben. Szombathelyen két régiségbolt fölött is „antiquitäten” szövegű tábla vonta magára a figyelmet, az egyik üzlet nevét „magyarosította” a tulajdonos, a másik ragaszkodik az idegen szóhoz. Az eddigi tapasztalatok is alátámasztják, hogy a jogszabály önmagában kevés, az emberek nézeteinek, véleményének megváltoztatása is szükséges a tartós eredményekhez. Addig, amíg a korszerű, jó minőségű áru fogalmához a külföldi termék fogalma társul a vásárlók tudatában, addig a kereskedők úgy érzik, a Összeütközött két tehervonat Emberi mulasztás okozta a balesetet (Folytatás az 1. oldalról) kisiklolt, elzárta mindkét vágányt. A gondot fokozta, hogy hatvantonnányi bányakavics a vágányokra ömlött, nehezítve a vágányok felszabadítását. Szerencsére személyi sérülés nem történt. Az anyagi kár — a legfrissebb' felmérések szerint — közelíti a milliós nagyságrendet. A vasutasok egy órán belül megkezdték a baleset következményeinek felszámolását. Eltávolították a sérült járműveket, valamint a bányakavicsot, majd nekiláttak a vágány kijavításához. A MÁV Miskolci Igazgatóságának segítségére siettek a debreceni igazgatóság és a Volán szakemberei. Ez utóbbi vállalat nemcsak gépeiket adott, hanem gondoskodott vonatpótló autóbuszok indításáról. A hiba elhárításában mintegy kétszázan vettek részt, munkájukat az eső ellenére megszakítás nélkül folytatták. Mint minden hasonló esetben, a forgalmat ezúttal is el kellett terelni, át kellett szervezni. Az első vonat szombaton, délután fél kettőkor haladhatott át az egyik felszabadított, rendbe hozott vágányon. A másik vágányt vasárnap, a késő délutáni órákban sikerült alkalmassá tenni a közlekedésre. Egyelőre mindkét irányban csak csökkentett sebességgel haladhatnak a szerelvények, mert a síneket csak ideiglenesen javították meg. A végleges átadás a hét végén várható, addig kisebb- nagyobb késéseikre lehet számítani a Budapest—Miskolc közötti vonalon. Mint Papp Gábor, a MÁV Miskolci Igazgatósága igazgatóhelyettese elmondta, a sok kellemetlenséget, kényelmetlenséget és nagy anyagi kárt okozó balesetet emberi mulasztás okozta. A vasútnál akkor .is szigorúan — elbocsátással — büntetik a jelzőlámpák figyelmen kívül hagyóit, ha felelőtlenségük nem okoz balesetet. A szombatra virradó -éjjel történt balesetnek sajnos bírósági per lesz a következménye. Az igazgatóhelyettes egyúttal elnézést kért az utasoktól a késésekért, azokért a kellemetlenségekért, amelyeket tapasztalhattak. Kéri az utazók türelmét a hét végéig, amikor véglegesen átadják a forgalomnak a kijavított síneket. hangzatos idegen név cég- f táblájukon vonzza az igé- \ nyes vevőket. A nyelvi igényességre ösztönző légkör kialakításában a Hazafias Népfront is szerepet vállal, beszéd- és magatartáskultúrával foglalkozó munkabizottsága a kormányzati törekvést mozgalmi eszközökkel igyekszik a megvalósuláshoz segíteni. Az üzletek, vendéglátóhelyek elnevezésének megítélésében a vitás esetekben nyelvészek szakvéleménye dönt. A szakmai oktatásban, a továbbképzésben is nagyobb szerepe lesz a beszéd- és magatartáskultúra elsajátításának, és jövőre a kereskedelmi, vendéglátóipari szakközépiskolák hallgatói nyelvi őrjáratokat szerveznek. Sokan a mintegy háromszáz .tisztviselővel működő Belkereskedelmi Minisztériumtól várják a konkrét esetekben az intézkedést. Holott elsősorban az első fokon illetékes szákigazgatási szerv, azaz a tanács dönt, amikor megadja a működési engedélyt a javasolt névvel — vagy nem adja meg, és ilyenkor fellebbezni lehet. Végső soron — mint már említettük — a HNF mellett működő beszéd- és magatartáskultúrával foglalkozó bizottság a döntőbíró, a Tudományos Akadémia nyelvészeivel együttműködve. Közülük többen 'tagjai az említett bizottságnak is, például Grétsy László. A végleges döntés után a helyi tanácsok feladata az ellenőrzés, és szükség esetén a tízezer forint — ismételten is kiszabható — bírság megítélése. A jogszabály egyébként lehetőséget ad arra, hogy a külföldi vásárlók megnyerése érdekében a bolt magyar neve mellett feltüntessék akár több idegen nyelven is az üzlet profilját. Vannak, akik támadják a már meghonosodott, idegen eredetű neveket, mint Centrum, Domus, Herbária, Skála és társai, ezeknek megváltoztatása káros lenne az üzleti életre. Nem indokolt viszont, hogy számtalan kisvállalkozás, itársulás, szövetkezet választott magának idegen nevet, mint Digiszöv, Esto, Farminvest, Itex, En- ta-Tat, vagy éppen az Univerzum Autójavító Vállalat. Ez már nem a Belkedeske- delmi Minisztérium hatásköre, de nagyon jó lenne a magyar nyelv védelmét erre a területre is kiterjeszteni. Biztató ezdetnek tekinthetjük azt, ami a kereskedelemben anyanyelvűnk tisztaságának megóvása érdekében elindult. Még nincsenek látványos eredmények, de reméljük, hogy a közeli jövőben a cégtáblák a kapuk alatt hivalkodó idegen nevek helyett magyarul szólnak hozzánk, akár boltot, akár éjszakai szórakozóhelyet, akár gazdasági munka- közösséget, vagy nagyvolumenű társulást hirdetnek. Választék bőven van a magyar nyelv gazdag szókincsében. I. E. Megnyílt a „Népek barátsága” nyári egyelem