Észak-Magyarország, 1987. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-20 / 144. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 6 1987. június 20., szombat Ha Déryné látná... Miskolcon, a Hunyadi ut­ca 52. számú ház homlokza­tán márványtábla hirdeti: „Dicsőséges, művészi pá­lyafutása után az 1867—1872- ik években, itt e házban ta­lált otthonra — e falak kö­zött írta meg NAPLÓJÁT, s itt tért örök álomra. DÉRY ISTVÁNNÉ, szüle­tett SZÉPPATAKI RÓZA a tüneményes hangú magyar színművésznő, akinek művé­szeténél csak honszerelme volt nagyobb. A Múzsák e kegyeltje halhatatlan emlé­kének miskolci közadakozás­ból emelték e táblát a mis­kolci Nőegyletek. 1923." A forgalmas utcán sokan megállnak a ház előtt, elol­vassák a márványtábla szö­vegét és megcsóválják a fe­jüket. No, nem a szöveg mi­att. Az épület állapotának láttán. Az épület ugyanis - sajnálatosan siralmas lát­ványt nyújt. — Mi 42 éve lakunk itt, de még a házat soha, senki nem renoválta, — halottuk Szalánczy Istvánnétól, aki negyedmagával az egyik ud­vari lakrész bérlője. Az ut- cia fronton egy házaspár (Földközi Dezső és felesége) már szintén több évtizede lakik. Rajtuk kívül még egy magányos férfi-bérlő van itt. A bérlők a lakrészeiket belülről szépen rendben- tartják (saját költségükön még a gázt is bevezettették), de a külső renoválás nagy összegét már nem tudják vál­lalni. Kinek a kötelessége volna ez? Nyilván a tulajdo­nosé. A mintegy 150 éves ház jelenlegi tulajdonosa azon­ban egy idős házaspár. A több, mint 80 éves néni és bácsi Budapesten lakik, s amint megtudtuk, ők örök­ségként jutottak a házhoz, amelybe soha be nem köl­töztek, s amelynek renová­lása tőlük már nem várha­tó. Nem várható továbbá egyetlen fiuktól, a leendő örököstől sem, aki ugyan­csak távol, Amerikában (!) él. A lakók egy különös eset­re; emlékeznek, amikor a ta­nács évekkel ezelőtt mégis segített valamit szépíteni a házon. Történt pedig ez egy művészeti rendezvény alkal­mából, amikor külföldi de­legációkat is vártak Mis­kolcra, s az eseményre —ál­lítólag a művelődési osztály intézkedésére — bevakolták az utcai homlokzatot. — A kapu belsejére pedig egy magas furnér-tábla ke­rült, hogy ne lássanak be a járókelők az udvarra .. . Nos, mi a jövőt illetően nem ilyen megoldást szeret­nénk. A városkép szépítésén kívül a kegyelet is megkö­vetelné, hogy a „tüneményes hangú" Dérynének — aki egész életét a magyar nyel­vű színművészet megterem­tésének szentelte — utolsó otthonát ne engedjük át az enyészet martalékául. Nem engedhetjük, hiszen az a „honszerelem", amely ebben a. nagy művésznőben éli, bennünk is kell, hogy él­jen. Ruttkay Anna Ahogyan utcáink, tereink, városaink átalakulnak, nem­csak a múlt és a jelen vál­tozása szembetűnő, hanem határozott divatáiramlatok is leolvashatók az épületek­ről. A házak formája, díszei egyre inkább tükrözik az építtetők anyagi viszonyait és kulturális igényeit — nem ritkán igénytelenségét ■is. Ám nemcsak a vékony vagy éppenséggel vastagabb pénztárcáról árulkodnak az új otthonok, hanem szellemi alkotójuknak, az építésznek a szakmai színvonaláról, íz­léséről is. Vannak olyan utcasorok, amelyek egyetlen építész- tervező keze nyomát őrzik. Azét, akiinek ,neve már ele­ve garancia a jó házra; ko­rábban fölépült házai ele­gendő bizonyítékok, hogy érti a szakmáját. A megbe­csülés ha név szerint neki is szól, mégis az egész épí­tésztársadalom elkönyvelhe­ti. Hiszen hatásával, örök árulkodóképességével az épí­tett környezet túléli alkotó­ját. Amikor az építészek fe­lelősségéről beszélünk, ezt, a többi szakmától eltérő sa­játosságot kell mondaniva­lónk középpontjába állítani. A sikeres alkotó számára — ha elkötelezetten műveli Á „levite és társai A szocialista demokrácia fejlesztését és a hatá­rozatok következetes végrehajtását szorgalmazva, mostanában egyre furcsáb­ban cseng a fülemben né­hány régi, de a mai helyzet­ben már idegenül ható kife­jezés. Elsősorban politikai munkások, párttisztségvise­lők szájából. Például, ha egy-egy határozatról van szó. Amit „kivittünk” a pb-ról, „levittük” a területre, az alapszervezetekbe, a közsé­gekbe, stb. Amit később fel­dolgoznak, adaptálnak, stb. Tehát az emberek megisme­rik és a helyi sajátosságok­nak megfelelően elkezdik a végrehajtást. Persze, senki sem vonja kétségbe, hogy az eredmé­nyes végrehajtás érdekében megvan a kialakult útja- módja annak s — ez nem zárhatja ki az új módszere­reket —, hogy egy adott te­rületen hogyan kell ismer­tetni, értemezni egy határo­zatot. De úgy tűnik, az el­múlt időszakban többet be­széltünk a levitelről, a bevo­nás, a közös gondolkodás, a célokat jobban pontosító, a módszereket is válogató, s az együttes cselekvést elősegítő egységes értelmezése helyett. Szóhasználatunk bizonyára tükrözi a közelmúlt gyakor­latát. Mostanában nehezebb a végrehajtás, szerényebbek az eredményeink. Az is előfordul, hogy az il­letékesek rákérdeznek egy- egy határozat végrehajtásá­ra, akkor elmondják: hogyan „vitték le”, milyen fórumo­kon, hányán hallgatták meg, hányán szóltak hozzá, stb. S amikor egy bizonyos idő utón arról érdeklődnek, ho­gyan áll, pontosabban, ho­gyan megy a végrehajtás, akkor sokkal pontatlanabb válaszok hangzanak el. Ezek­ben a válaszokban általában szó van a végrehajtást aka­dályozó objektív nehézsé­gekről, melyek lassítják a termékszerkezet változását, a régóta szükséges kádercseré­ket, vagy bármilyen más, az adott területen a fejlődéshez szükséges változásokat. Je­lenlegi feladataink a dolgo­zók, a kommunisták érde­mibb tájékoztatását, bevo­nását kívánják. Ha úgy tet­szik, beavatását. Mert így jobban tudunk koncentrálni a végrehajtásra. És talán könnyebben megtaláljuk az előrelépést segítő utakat, módokat is. (Petra) hivatását — nemcsak dicső­ség a hírnév, az egymást hozó megbízatások, hanem nyomasztó teher :is. Különö­sen igaz ez napjainkban, amikor a környezetvédőik szava nélkül ás minden vá­roslakó érzi, hogy kiseb.be- ditk körülötte az esztétikus tér, amikor zsúfoltságban éljük le életünk nagy részét. Ezt megállítani vagy tovább növelni az építészek gond­ja, joga, kötelessége és lehe­tősége. Nem személyes fele­lősségről van csupán szó, ha­nem az egész társadalom jö­vője iránti kötelezettségről. Ez az erkölcsi kategória úgy Válik hétköznapi gya­korlattá, ahogyan az a ter­vezés során, az építész és partnerei kapcsolatában nyo­mon követhető. Elsősorban arra a felelősségre kell gon­dolni, ami a szakembert sa­ját hivatásával szemben el­kötelezi a folyamatos meg­újulás iránt. Az etikai .ma­gasságok helyett a földön maradva inkább arra ,‘kel.l itt gondolni, hogy még az épí- 1 «anyaggyártók sem tudják naprakészen követni a hir­telen megszaporodott új anyagok, szerkezetek tulaj­donságait, felhasználási le­hetőségeit. Ám ezek az épí­tész számára ugyanolyan Megállapodás A z egyetemi tanár ösz- szeráncolt homlokkal meséli az egyik jel­lemző esetet: „Munkáról kellett tárgyalnunk az egyik gyár főmérnökével. Azt mondta a telefonba, hogy ő holnap délelőtt elfog­lalt. Akkor találkozzunk reggel — ajánlottam ne­ki. Beleegyezett. Közölte, hogy reggel hétkor kezd dolgozni. Nekünk megfelel az időpont — feleltem, s ebben megállapodtunk. Másnap a kollégámmal már reggel hét óra előtt kiszálltunk a gyárkapu előtt a kocsiból. A portás azt mondta, hogy a főmér­nök még nem jött meg. Olt vártunk rá kint az ut­cán, és öt perc késéssel befutott. Csodálkozott, hogy mi már ott vagyunk. Hát reggel hét órára beszéltük meg, nem? — kérdeztem tőle. Erre azt felelte: ó, hát ő nem gondolta, hogy ez komoly ...” Az eset azt mutatja, hogy a szóban kötött meg­egyezéseket fölöttébb la­zán kezeljük. Nagyvonalú­an kimondjuk a szavakat, s velük az ajánlatokat idő­pontra, helyszínre, árra, mennyiségre, minőségre. S aztán mi csodálkozunk a legjobban, ha akad, aki komolyan veszi ezeket. Meglepett képpel bámulunk a másikra, s bűnbánó sza­vakkal próbáljuk elmis- másolni a dolog lényegét. És fogadkozunk, hogy leg­közelebb valóban komolyan vesszük majd, amit mon­dunk. És legközelebb? Jó esetben talán annyi a vál­tozás, hogy nem ígérünk semmi biztosat. Mind gyakrabban talál­kozni gazdasági berkekben egy angol kifejezéssel: gentleman’s agreement. So­kan magyarra fordítva em­legetik: úriemberi meg­egyezés. Hogy a honi vál­tozat kissé nehézkes, arra utal: nincs nagy múltja e formának a magyar gya­korlatban. Mert ámbár szép teljesítményekkel is ki­rukkolt a múltban, külö­nösen a múlt század har­madik harmadától a ma­gyar ipar és kereskedés, a szóban kötött megállapo­dások szentségét nem si­került a gazdasági élet köznapi velejárójává ten­ni. Vagy ha sikerült is va­laha, a dolog nem volt fo­lyamatos, nem vált kisza- kíthatatlanná a gyakorlat­ból. Mit akarunk mi a szó­beli megállapodásoktól? Hi­szen még az írásbeli, le­pecsételt, aláírt egyezsége­ket is gyakorta papírrongy­ként kezeljük — vetődhet föl sok gazdasági szakem­berben e tapasztalat emlé­ke. Mert valóban: a papí­ron való megegyezés sok­szor csak arra jó, utólag pontosan fel tudjuk mér­ni, mitől térünk el a meg­valósításkor. S ha megál­lapítjuk az eltérést, ennek is alig van gyakorlati je­lentősége. Mert aki érvé­nyesíthetné a kötelezettség nem teljesítéséből adódó törvényes jogait, az is sze­met huny. Minek feszült­séget szítani? Hiszen le­het, hogy legközelebb ő lesz az, aki eltér az írás­ba foglalt követelmények­től. Homlokráncolás, vagy telefonon közvetített évő- dés, esetleg asztalcsapko­dással egybekötött több­szöri személyes közbelépés a következmény, ha elté­rünk az írott szerződéstől. Így hát — merülhet fel a gondolat — jobb lenne először a papíron szentesí­tett egyezségeknek becsü­letet teremteni, s csak ez­után hozzáfogni ahhoz, hogy rangot teremtsünk a szóbeli megállapodásoknak. Ügy tűnik, nem árt az ügynek, ha időnként egy­oldalúan az élőszóban ki­mondott megegyezések fon­tosságát, komolyságát hang­súlyozzuk. Ugyanis az a tapasztalat, hogy sokszor épp az ragaszkodik az írá­sos' változathoz, akinek azt sem akaródzik precízen be­tartani. Az önmaga szavá­ra adó tárgyalófél — amíg néhány csalódás nem éri — föltételezi, hogy a másik is szentírásnak szánja ki­mondott szavait. A már említett egyetemi tanár mesélte, hogy egy telefo­non kötött megállapodás végén a partner megkér­dezte: mikor ülünk le alá­írni a szerződést? A gyár­vezetőt alighanem meg­lepte az egyetemi válasz: „Mi elküldjük a műszert, Önök kipróbálják, és ha nem felel meg, visszakül­dik. Ha megfelel, utólag lebonyolítjuk az üzleti for­maságokat. Addig elég szó­ban is, hiszen az igazgató­val beszélünk, nem?” Alighanem sokan a párt­jára állnának annak, hogy valahogy így folyjanak a magyar gazdaság ügyei. Mennyivel rugalmasabbak lehetnének a vállalatok, mennyire frissebb lenne az alkalmazkodás a világpiac változó követelményeihez? — ábrándozhatunk a kér­désen. Ám a megvalósítás ezúttal sem csak embe­ri szándékon, készségen, jóindulaton múlik. Kegyet­lenül nehéz állni a ki­mondott szót olyan gazda­ságban, melynek folyama­tait át- meg átszabdalják a hiány jelenségei. Ismer­heti egy műszaki precízen a technológiát, percre pon­tosan kiszámíthatja, mi, mennyi, és mikor készül el vele. Elvileg. Ám elég egyetlen apró alkatrész hi­ánya, s a termék már nem szállítható ki a gyárkapun. Beüthet egy még fonto­sabb feladatra való átcso­portosítás, és az áru elké­szülte napokat, heteket ké­sik. Vagy — és ezzel a jö­vőben mind többször szá­molhatunk — a technika „robban le”, bénítja meg hosszabb-rövidebb időre a gyártást. Ám a vállalatnak élni kell, nem csappanhat a rendelésállomány. Tehát a vezető: ígér. És bele­vág a munkába, szervez, szemrehány, mentegetőzik, ígér .. . Nem könnyű a dolga an­nak, aki feltette magában, hogy partner, társ akar lenni a szóbeli megegyezé­sekhez. Alapos és naponta megújított — hitelesített — valóságismeret szüksé­ges hozzá. Ez szellemi kö­vetelményben is igen ma­gas szint. Áttekinteni olyan gazdaságot, amelyet egyfe­lől fontos irányelvek ve­zérelnek, másfelől bonyo­lult szabályozók, harmadik felől egyéni és csoportér­dekek kusza szövevénye. Ám az e feladattal meg­birkózó gyakorlatias gon­dolkodás sugallja: megala­pozott eredményt produ­kálni aligha lehet nemes emberi tartás nélkül. Itt, ebben a gazdaságban ki­váltképp fontos érték, ha a személy egyben garancia is a kimondott szóra! M. P. fontos eszközök, mint a pa­pír és a ceruza, mert ezek nélkül nem újíthatja meg tudását, csak önmaga koráb­bi ismereteinek reproduká­lására szorítkozhat. együttműködésről. Szeren­csére ez ma már nemcsak az építész és az építtető sze­mélyiségétől függ: jogszabá­lyok szorítják a tervezőket abba az utcába, hogy mun­felelőssége Az építésztársadalom tag­jait erős kohéziós erő köti össze, és a szakma iránti tisztelet megköveteli azt is, hogy a tervezőik a hagyomá­nyok megőrzésére, egyúttal megújítására törekedve al­kossanak. Ehhez nemcsak az építészet történetében kell járatosnak lenniük, hanem a társművészetektől kezdve a társadalomtudományokon át a mindennapi életig — az élet teljességében. Enélküil nem alakíthatná­nak .k.i élő kapcsolatot meg­bízóikkal, akiknek pénzéből épülnek az új lakások. És itt sem csupán tankönyvízű emberismeretről van szó, hanem közvetlen, partneri káju.k ne merüljön ki a kész tervdokumentáció átadásá­val, hanem elejétől végéig kísérjék figyelemmel az építkezést. A legújabb jogszabályok szerint a tervező kötelessé­ge az is, hogy az engedélye­zési okmányokat megszerez­ze a helyi tanácstól és a — most már ugyancsak köte­lező — felelős műszaki ve­zetővel együttműködve őr­ködjék a szakszerű kivitele­zésen. Ez el is várható at­tól a szakembertől, aki ma már nem tudná hivatását gyakorolni anélkül, hogy ne legyen tisztában a szigorúbb hőtechnikai szabállyal, a há­zilagos kivitelezés előírásai­val. Ezek a jogszabályok nem azért születtek, hogy to­vább nehezítsék a magán­építkezők amúgy sem köny- nyű helyzetét, hanem hogy kötelező normaként írják elő a biztonságos, tartós épület,kivitelezést. Ezen be­lül az esztétikai jegyeket mindenki maga választhat­ja meg, de ezzel egyenran­gúan fontos szempont lett a takarékos építkezés, a kör­nyezet védelme és nem pusztítása, hanem értő ke­zű gazdagítása. Városaink, erdőink, vize­ink anélkül is pusztulnak, hogy az ember ügyetlensé­gével siettetné azt. A ter­mészeti folyamatokba be­avatkozó társadalom ma már igyekszik legalább egyensúlyban tartani a kin­csek kiaknázását, a pusztí­tást és az új teremtését. Ha egy csúf, környezetből kirí­vó házat látunk, először az elrondított utcaképet sajnál­juk, aztán a természeti lát­vány egyensúlyának meg­bomlását, ami elkerülhető lett volna, ha az építész, a megbízó, a kivitelező, és az építkezésen őrködők, min­denki a maga posztján, elő­relátóan, megfontoltan vé­gezte volna a munkáját. Sz. K.

Next

/
Thumbnails
Contents